Groote sorteerinc
Grafkransen en
Kruisen, JOHs. DEE J
Sanders d Co.'s
KANEEL-OLIE-ZEEP,
f ei. J. STEMMER ZL,
f 1.70
THEE. - KERK CHINA.
Piaio-siOrpl-Mapzl:
Hffliü F. A. DAKEN It ZOON,
500 Gulden
GolÈaiis KBlzer-Tsndwaler
PÖRE HALT SCOTH WHISKY,
Zee-Assurantie.
N". 9804
Maandaa: 8 Februari.
A0. 1892.
feze (Qourant wordt dagelijks, met uitzondering
van <gen- en feestdagen, uitgegeven.
,DE MAAS.'
Prima COGNAC.
Prima Leidsche Boter,
f 9-
zuivere Preanger-Koffie.
De Beste en Goedkoopste.
II. DE N1E Jr.,
JAS HENNESY Co.,
Coijnao.
S. G0LD1ANN Co.,
J. A. fi. PROOT ZOON.
P. I. KEULS Co.,
Normaal-Goederen.
Beuzemaker& Co.,
HOEST.ASTHIVIA
BR ON CH ITI S
Chavannes Rollandet,
jMgmJIil ui HlWLi
Feuilleton.
LEIDSCH
DAGBLAD.
PRIJS DEZER COURANT:
Franco por post1.40.
Afzond er! yko Noramsra.,0.05.
PRIJS DER ADVERTENTIÉN:
Van 16 regels f 1.05. Iedere regel moer f 0.17^.
Grootere letters naar plaatsruimte. Voor het
icc&ssesro.i bu-.tsa dc s:.id rrordl ƒ0.10 borok~:L
Hooigracht N°°. 1 Li-1
Tclephoonno. 115.
630 16
De DIRECTIE bericht dat zp als haren
Vertegenwoordiger voor Leiden en Om
streken lreeft aangesteld den Heer CHR.
SHIT, Nieuwe Rijn 4, te Leiden, in de plaats
van den Heer J. A. VERHOOG, wien op zijn
verzoek eervol ontslag is verleend.
K. WIJNTJE, Directeur.
Rotterdam, Februari 1892. 785 13
M« bei g.-ootate succes lereren wtf togen postwissel ct
tou.boure, Uaadjop scheikundigonderzoohte Cognac A8o/c
Tien amatboudende Fleascben, met Inbegrip emboli***
f 1Jof 20 FlesochcD f 31.— franco Hoofdplaatsen.
Wed. JOUSTRA ZOON, Sneek.
Importeur» t*b Cognfia
Postwissel roor fronoo Proeffleaoh f 1.20.
Dese sedert 1 April 1887 geannonceerd* OoglUM Is
OILS rerkrUgbanr.
Wed. JOUSTRA ZOON.
Men gebruike in den tegenwoordigen tijd geene andere Zeep dan
CEYLON-
bereid met de echte Oeylon-Kaneel-Olie. 477 24
MANDENMAKERSSTEEG 4.
BIJ BE WAAG,
noteeren tot a. s. Zaterdag:
ad I Las per K.G. en
dito 2de quailtelt voor keukengebruik,
ad I II U per K.G.
VOORHANDEN: prima GEIDSCHE en
«ntlHIHK HAAS. 475 17
Margarine, Planlenboler cm. wor-
rteci AIËT verkocht.
brandt men dagelijks op Duitsche
wyze:
uitmuntende door geur en smaak.
Prijs per 5 ons 80 Cents.
verkóuw STÜKHUYZL:,,
NIEUWE RIJN 47.
389 12
Verkrijgbaar in pakjes van 5 oris^a. 80. 100, 125 en 150 Cts. 45 14
LEIDEN, Wed. r>. .T. ENGELS, Koorsteeg No.
G. 8. P0PP,
BlsrbottelartJ: Korte Dlefsteeg 8.
Telepboonnammer 106.
Bette Blersn. Blllijkste Prijzen.
Rapenburg 75.
GROOTE SORTEERING. 320 lil
LAAGSTE PRIJZEN.
LANGDURIGE GARANTIE.
Stemmen. Verhuren. Repareerm.
Eenig Depothouders voor Leiden en
Omstreken. 1 B
betalen wil aan hem, die bij gebruik van
ooit weder Tandpijn krjjgt. 1034 14
DRESDEN.
50 Cts. de flacon, verkrijgbaar te Leiden
by den Drogist N. K. SWEMER, Mare 56.
Hoofdagenten der Brusselsche Brandwaarborg.
Maatschappij, opgericht A°. 1821.
Vaste Premie voor Hulzen ƒ0.60 p. duizend.
Inboedels f I.-p.
Kantoor: Hooglandsche Herkgrachl S3.
WIJNHANDELAREN,
DIJRGSTEEG No. 6,
JOHN ROBT, HARVEY Co.
DfSUAIHILL DISTILLERY,
800 10 GLASGOW.
2327 17
Gedeponeerd Fabriekmerk
15. VISCIIMARlvT 15.
NIEUWE RIJN 8,
Agenten derstoomvaartmaatschappij
„Nederland".
Talrijke certificaten vanGeneesheeronbowp-
zen dat geen enkel geneesmiddel zoo heilzaam
werkt tor bestrijding dezer kwalen als du
Eene enkele Pastille brengt reeds verlichting
aan. Zp bevatten goen Opium, noch Morphine,
noch eenig ander sterk-werkend bestanddeel en
kunnen door de zwakste gestellen verdragen
worden.
Het publiek gelieve vooral te letten op de
woorden: Healing's Congli L.ozcngcs,door
het Engelsche gouvernement op het roode
cachet afgedrukt en zonder hetwelk niet ééne
doos echt is. Do Fabrikant: THOJIAI
HEATIi\G, Chemist te Londen.
Depot te Rotterdam bü F. E. VAN SAN
TEN KOLFF. 7300 23
„Goeden naclit, mijn lieveling!"
3.)
„■Hj bent de eerste 011 de eenige; kan ik
jou niet bezitten, dan word ik ongelukkig,
dat weet ikmaar eene andere kan ik nooit
beminnen
Hjl keek zoo eerlijk, zoo schoon en zoo
ongelukkig het meisje sloeg lieur armen
om zjjn hals en kuste hem teeder.
„Ik geloof je, Leopold, het was ook niet
aardig van mij, zoo te spreken. Blijf refit
trouw, verlies den moed niet weer, dan zal
alles in orde komen. Inderdaad, een zware
strijd staat mij nog te wachten, voordat het
mij gelukt, mfin vader te overwinnen. Doch
nu moet ik naar huis, men zou mp kunnen
missen, je hoort echter spoedig meer van mjj."
„Goeden nacht, mijn lievelingzeide Leo
pold innig, en beider lippen ontmoetten elkaar
nogmaals.
Eensklaps rukte het meisje zich los, de
jonge man hoorde een kreet en zag in het
van woede blakende gezicht van den hofbakker.
Met één sprong was de jager achter de
struiken. Helena echter volgde zwijgend den
vader, die in groote opgewondenheid naar
huis snelde, zij kende zjjn karakter maar al
te goed, om niet te weten dat elk woord
hem nog meer opwinden zou. Bleek, maar
vastberaden trad z(j de woonkamer binnen.
De oude wierp zich in den leuningstoelen
maakte zijne jas los, als vreesde hij, te zullen
stikken. Verschrikt wiorp zijno vrouw het
handwerk, waarmede zjj bezig was, weg en
snelde naar hem toe.
„In 's Hemels naam, vader, wat is er ge
beurd, ben je ziek geworden?"
De bakker sloeg zdO hevig met de vuist
op de tafel, dat de vrouw verschrikt terug
deinsde.
„Wat er gebeurd is", siste hij, met moeite
zijne opgewondenheid behoerschende, „wat
er gebeurd is? Ik heb de juffer verrast bij
een rendez-vous in den tuin, En weet je met
wien? Haha - met dien aap, met Leopold.
Terwij! w(j hier alles voor haar huwelijk
bespreken, coquetteert de juffer met den jager
van zijne doorluchtigheid!"
De moeder sloeg van schrik de handen
ineen en keek hare dochter, die somber voor
zich neerzag, woedend aan.
„Maar, Helena", riep de kleine vrouw, „hoe
durf je dat wagen? Is dat de gehoorzaam
heid aan den wil van ya^ep0"
Het meisje legde weenena het hoofd op
den schouder der moeder. „O, moeder, hoo
kan u gelooven, dat uwo dochter ooit zou
kunnen vergeten, wat zij u schuldig isl Ik
heb met Leopold gesproken, dat is waar;
vader heeft ons daarbij verrast, maar dit
zweer ik unooit is or iets tusschon ons
voorgevallen, waarover ik nijj zou moeten
schamen
Zp snikte lievig, de moeder streelde liet
blonde kopje van hare lieveling.
„Kind, je hebt inderdaad zeer verkeerd
gehandeld door den vreemden mtsn na de
vesper alleen te spreken. Vader wil slechts
je gelukeen jong meisje is spoedig in op-
spraak by de menschen."
„Maar, vader", - zy richtte zich tot haren
man je behoeft de zaak ook niet zoo op
te vyzelen, het was maar een onschuldig
gesprek
De bakker zette de handen op de heupen
en lachte verbitterd.
„Een onschuldig gesprek! Zy heeft de
armen om zpn hals gelegd en hem gekust.
En dan het teedere afscheid - hjj poogde
de stem van den jager pa te bootsen - goe
den nacht, myn lieveling!"
Helena wilde iets antwoorden, maar bij
viel haar heftig in do rede.
„Zwijg, eervergeten meid, die den goedep
naam van je ouders schandvlekt; heb ik
daarvoor gezwoegd, dat je mij aan de be
spotting der buren wilt blootstellen Maar ik
verstoot je, ik onterf je - ik -
Hier werd de woedende bakker in do rede
gevallen door den leerjongen, die z(jn vlaskop
door de deur stak.
„Daar is de kok van den koning, mynheer
Pogermann, die u gaarne zou willen spreken."
Juffrouw Stendau maakte van de pauze
gebruik, om de schreiende dochter in eene
andore kamor te brengen.
„Wy spreken elkaar nader!" riep haar
vader haar na.
Daarna streek hp met de hand over het
voorhoofd en trachtte zpne opgewondenheid
te bedwingen; geen vreemde zou van het
huiseiyk schandaal weten.
De kok was zyn vriend en peetvader en
gekomen om den bakker af te halen voor
den vesperdronk in den Rathskeller. De
bakker nam hoed en stok en verliet de kamer.
Hot was hem gelukt, zijne woede te ver'
meesteren, maar de dreigende wolken lagen
nog op zpn voorhoofd.
Vervolg ommezijde).