De tekst van het
van Moskou
Wat &iti£and aan Jluó£attd
moet afótaan
'Daladiei
onthult intementie-plannen
o.a. de Karelische landengte en de
kust van het Ladogameer
Gisteren werd nog
fel gevochten
Expeditie-leger stond voor Finland
gereed
WOENSDAG 13 MAART 1940
SE LEIDSCHF COURANT
TWEEDE BLAD - PAO. 6
Marine-basis op Hangö
VIIPURI MOET WORDEN
AFGESTAAN
Het telegraaf agentschap der Sovjet-Unië
geeft de volgende tekst van het vredesver
drag tusschen de USSR en de Finsche re
publiek: Het presidium van den Opper
sten Sovjet van de Unie van Socialistische
Sovjetrepublie'ken eenerzijds en de presi
dent van de Finsche republiek anderzijds
hebben geleid door den wensch tusschen
beide landen ontstane gevechtshandelingen
te staken en duurzame vreedzame betrek
kingen tot stand te brengen; in de overtui
ging, dat het in overeenstemming is met
de belangen der beide verdragsluitende
partijen, nauwkeurige voorwaarden vast te
stellen voor de waarborging der weder-
zijdsche veiligheid, daarbij inbegrepen de
waarborging van de veiligheid der steden
Leningrad en Moermanski, evenals de
spoorweg naar Moermansk het noodza
kelijk geacht te dien einde een vredesver
drag te sluiten en hebben tot hun gevolg-
machtigden benoemd: het presidium van
den Oppersten Sovjet van de Unie van So
cialistische Sovjetrepublieken: Wjatsches-
law Michailowitsch Molotov, voorzitter van
den Raad van Volkscommissarissen der
Sovjet-Unie en volkscommissaris van bui-
tenlandsche zaken, Andrej Alexandrowitsch
Sjdanow, lid van het presidium van den
oppersten Sovjet der Sovjet-Unie, Alexan
der Michailowitsch Wassilewski, brigade
commandant.
De president van de Finsche republiek:
Risto Ryti, voorzitter van den ministerraad
van de Finsche republiek, Joho Kusti Paa-
sikivi, minister, generaal Karl Rudolf Wal
den, professor Vainoe Voionmaa
Genoemde gevolmachtigden zijn, na we-
derzijdsche voorlegging van hun'volmach
ten, welke in de vereischte vorm en gepaste
orde werden bevonden, tot overeenstem
ming gekomen over het volgende:
Artikel 1. De krijgsverrichtingen tusschen
de Sovjet-Unie en Finland worden direct
volgens de modus van het bij dit verdrag
gevoegde protocol, gestaakt.
Artikel 2. Voor de staatsgrens tusschen
de Sovjet-Unie en de Finsche republiek
wordt een nieuwe lijn vastgesteld, volgens
welke in het gebied van de Sovjet-Unie
worden ingesloten de geheele Karelische
landengte, met inbegrip van de stad Wiborg
(Viipuri) en de Golf van Wiborg met de
daarin gelegen eilanden, de Westelijke en
Noordelijke oever van het Ladogameer met
de steden Kokholm, Sortavala, Suojaervi,
een aantal eilanden in de *'*nsche golf, ge
bied ten Oosten van Merkjaervi, met inbe
grip van de stad Kuolajaarvi, een gedeelte
van de schiereilanden Rybatschi en Sredni
volgens de bij dit verdrat gevoegde
kaart.
Een uitvoerige omschrijving van de
grenslijn zal worden vastgesteld door een
gemengde commissie uit vertegenwoordi
gers van de verdragsluitende partijen; deze
commissie moet binnen tien dagen, gere
kend van den dag der ondertee"*ening van
hc'. onderhavige verdrag, worden samen-
ge. leid.
Artikel 3. De beide verdragsluitende par
tijen verplichten zich te onthouden van
ie eren aanval jegens den ander en geener-
lei bondgenootschappen te sluiten, respec-
tif-velijk niet deel te nemen aan coalities,
welke zich richten tegen een der verdrag
sluitende partijen.
Artikel 4. De Finsche republiek stemt er
in toe dat het schiereiland Hangoe en de
aan dit schiereiland liggende wateren bin
nen een radius van 5 mijlen naar het Zui
den en het Oosten en van 3 mijl naar het
Westen en het Noorden van het eiland,
zoomede een aantal eilanden, ten Zuiden en
ten Oosten van dit schiereiland overeen
komstig de bijgevoegde kaart voor den
duur van dertig jaren tegen een jaarlijksch
bedrag van 8 millioen Finsche mark wordt
verpacht, teneinde aldaar een steunpunt
voor de vloot in te richten, waardoor de
toegang tot de Finsche Golf tegen agressie
kan worden verdedigd. Daarbij verkrijgt
de Sovjet-Unie het recht, ter bescherming
van de vlootbasis op haar kosten aldaar de
noodige aantallun land- en luchtstrijd
krachten te stationneeren.
De Finsche regeering zal binnen tien
dagen na de van krachtwording van dit
verdrag van het schiereiland Hangoe al
haar troepen terugtrekken, het schiereiland
Hangoe en de daarbij liggende eilanden zul
len overeenkomstig dit artikel van het ver
drag onder bestuur komen van de Sovjet-
Unie.
Artikel 5. De Sovjet-Unie verplicht zich
haar troepen uit het gebied van Petsamo
terug te trekken Overeenkomstig het vre
desverdrag van 1920 werd dit gebied door
de Sovjet-Unie aan Finland afgestaan. Fin
land verplicht zich, zooals in het vredes
verdrag van 1920 werd bepaald, in zijn ter
ritoriale wateren aan de kusten van de
Noordelijke IJszee geen oorlogsschepen en
andere gewapende schepen te stationnee
ren, met uitzondering van gewapende sche
pen met minder dan 100 ton waterverplaat
sing, welke Finland het recht heeft in on
beperkte aantal te onderhouden, evenals
niet meer dan 15 oorlogsschepen, en andere
gewapende schepen, waarvan de tonnage de
400 ton niet te boven mag gaan. Finland
verplicht zich, zoöals in hetzelfde verdrag
werd bepaald, in genoemde wateren geen
duikbooten en gewapende vliegtuigen te
stationneeren. Evenzoo verplicht Finland
zich, zooals in hetzelfde verdrag was be
paald, aan dezt kusten geen oorlogshavens,
vlootbases en militaire werken in grootere
mate aan te leggen dan vereischt is voor
de er aanwezige schepen en derzelver uit
rusting.
Artikel 6. Aan Rusland wordt, zooals in
het verdrag van 1920 was voorzien, het
recht van vrije doorreis door het gebied van
Petsamo naar Noorwegen en terug ver
leend. Daarbij wordt aan de Sovjet-Unie het
recht verleend, in het gebied van Petsamo
een consulaat op te richten. Goederen, die
dcor het gebied van Petsamo uit de Sovjet-
Unie naar Noorwegen worden vervoerd en
evenzoo goederen, die uit Noorwegen naar
de Sovjet-Unie en door dit gebied vervoerd
worden, zyn niet aan visitatie en controle
onderworpen, slechts met uitzondering van
de voor de regeling van het transsitover-
keer noodige controle, terwijl zij ook niet
onderworpen zijn aan doorvoerrechten en
andere heffingen. Bovenbedoelde controle
der transitogoederen wordt slechts toegela
ten in den vorm, die in zulke gevallen in
het internationale verkeer gebruikelijk is.
Staatsburgers der Sovjet-Unie, die zich
door het gebied van Petsamo naar Noorwe
gen en uit Noorwegen terug naar de Sov
jet-Unie begeven, hebben op grond van de
door de bevoegde Sovjet-organen afgegeven
passen het recht van' vrije doorreis.
Met inachtneming van de geldende alge
meene bepalingen hebben ongewapende
Sovjetvliegtuigen het recht, tusschen de
Sovjet-Unie en Noorwegen door het gebied
van Petsamo een vliegdienst te onderhou
den.
Artikel 7. De Finsche regeering verleent
de Sovjet-Unie het recht van doorvoer voor
het goederenverkeer tusschen de Sovjet-
Unie en Zweden.
Om dit transitoverkeer op de kortste
spoorwegroute te ontwikkelen, achten de
Sovjet-Unie en Finland het noodzakelijk,
zoo mogelijk in den loop van 1940, elk der
partijen op zijn gebied, een spoorweg aan
te leggen, die de stard Kandalaksja met de
stad Kemijaervi verbinden moet.
Artikel 8. Na het van kracht worden van
dit verdrag worden de economische betrek
kingen tusschen de verdragsluitende par
tijen hervat en tot dit doel zullen de ver
dragsluitende partijen onderhandelingen
openen over het sluiten van een handels
verdrag.
Artikel 9. Het bovenstaande vredesver
drag wordt na onderieekening onmiddellijk
van kracht en moet geratificeerd worden.
De uitwisseling der ratificatieoorkonden zal
binnen tien dagen te Moskou geschieden.
Bovenstaande vredesverdrag is in twee
origineelen, in de Russische, de Finsche en
de Zweedsche tail op 12 Maart 1940 te Mos
kou opgemaakt.
W.g.: Molotov, Sjdanov, Wassilewski,
Risto Ryti, Paasikivi, Walden, Vainos
Voionmaa.
Katholieken,
Uw eigen Dagblad is
IN DE BUITENWIJKEN VAN
VIIPURI
RUSSEN WERPEN MASSA'S
TROEPEN IN DEN STRIJD
In de buitenwijken van Viiborg, aldus
Reuter, werd Dinsdagavond nog verwoed
gevochten. Te HensinkJ verwachtte men,
dat, tenzij er spoedig vrede kwam, de
Russische troepen er waarschijnlijk in zou
den slagen, de stad te bezetten door de
troepenmassa's, die zij in den strijd werpen
De Finsche machinegeweren maaiden
telkens de aanstormende troepenmassa's
weg, terwijl de Finnen, als de Russen er
ten slotte in slaagden eenige vorderingen
te maken, naar hun nieuwe stellingen
terugtrokken in de overtuiging, dat de
Sovjet-soldaten hun overwinningen duur
hadden betaald.
Volgens gecontroleerde berichten zyn 15
Russische vliegtuigen neergehaald. Boven
dien zijn vermoedelijk nog zes toestellen
neergeschoten.
HET FINSCHE LEGERBERICHT
Het Finsche legerbericht van gisteravond
luidt:
„Te land: De vijandelijke druk op de
Noordwestelijke kust van de baai van
Scandinavië weigerde
doortocht
PRESSIE VAN ZWEDEN?
De Fransche minister-president Da-
ladier heeft Dinsdagmiddag in de zit
ting der Kamer een verklaring afge
legd over de gebeurtenissen in Fin
land.
Daladier verklaarde dat de regeering ter
beschikking staat van de Kamer, maar dat
aangezien het Finsche parlement bijeen is
tot bespreking van de vredesvoorstellen,
die Rusland aan Finland wil opleggen, hef
hen verstandiger lijkt, indien het parle
ment de debatten verdaagt.
Na dankbetuigingstelegrammen van de
Finsche regeering en van maarschalk
Mannerheim te hebben voorgelezen, voeg
de Daladier hieraan toe: „Materiaal kan
niet voldoende zijn om Finland te redden.
Ons is de vraag gesteld: Zult gij ook
mannen zenden? Ik heb geantwoord: Ja,
wij zullen ook manschappen zenden. Dit
besluit werd genomen in de zitting van den
Oppersten Oorlogsraad van 5 Februari.
Reeds op 26 Februari waren de Fransche
troepen van het - expeditiecorps uitgerust
en verzameld.
Een aanzienlijk aantal schepen lag
in twee groote havens aan het Kanaal
en aan den Atlantischen Oceaan onder
stoom. De Britsche regeering, op wie
het grootste deel van den bijstand in
manschappen eii schepen neerkwam,
stelde alles in het werk, opdat hulp van
manschappen naar Finland zou wor
den gezonden. Dag en nacht werd de
Fransche diplomatieke actie bij de
neutrale en bevriende regeeringen uit
geoefend.
Hulp van manschappen is slechts
mogelijk, wanneer Finland daar een
beroep op doet. Op dit oogenblik, nu
ik spreek, aldus Daladier, heb ik nog
geen antwoord gekregen. Er is nooit
een rechtstreeksch openlijk beroep
door Finland gedaan, noch op Frank
rijk, noch op Engeland. Ik wacht nog
op dat beroep.
Waarom? Omdat de regeeringen
van Zweden en Noorwegen zich met
al haar kracht verzetten tegen een
doortocht van geallieerde troepen
door hun gebieden.
Daarom was dit beroep direct nood
zakelijk."
Voortgaande wees Daladier op de nood
zakelijkheid, voor een doortocht van
50.000 manschappen, van de medewerking
van degenen, die zorg dragen voor de
transporten. Hij las de boodschap voor, die
hij op 7 Maart heeft gericht tot Holma,
den Finschen gezant te Parijs, en waarin
hij o.m. zeide:
Viborg duurt voort. Op enkele punten
slaagde de vijand er in, eenige vorderingen
te maken. Ten Oosten van Viborg zijn vij
andelijke aanvallen afgeslagen, behalve in
den sector van Taipale, waar de stryd
voortduurt.
In den sector van Pakkola heeft het
Finsche geschutvuur den aanval van den
vijand over de bevroren Vuoksi tot staan
gebracht. In den sector van Ayrapaa heeft
de Finsche artillerie vijandelijke aanvals-
formaties verspreid. Tusschen Vuosalmi
en het Ladogameer was er bedrijvigheid
van patrouilles en storingsvuur van de
artillerie. Ten Noordwesten van het Lado
gameer duurden de vijandelijke aanvallen
voort, vooral bij Pitkaranta en Kollanjoki.
Zij werden afgeslagen. Elders waren pa
trouilles in actie.
In de lucht: op 11 Maart heeft de Finsche
luchtmacht verkenningsvluchten onder
nomen en vijandelijke troepen, artillerie-
en tankcolonnes gebombardeerd. In de
operatiezone was de activiteit der vijande
lijke luchtmacht gedurende den dag zeer
groot. In het binnenland bleven de vijan
delijke luchtoperaties beperkt tot het ge
bied ten Zuiden van de lijn SaloRihimaki
LahtiKuvola.
Uit dit legerbericht blijkt dus, dat de
Finnen toegeven, dat de Russen gisteren in
de baai van Viborg eenige vorderingen ge
maakt hebben. Latere berichten uit Hel
sinki wijzen er op, dat Viborg thans van
drie zijden door de Russen is ingesloten.
HET RUSSISCHE LEGERBERICHT
Het Russische legerbericht luidt: „12
Maart niets belangrijks te melden".
„Sedert verscheidene dagen wachten wij
op een beroep van Finland, om het te hulp
te komen met alle middelen waarover wij
beschikken."
Daladier voegde hieraan toe, dat hij den
druk kende, die door Zweden werd uitge
oefend, maar dat hij eens te meer beves
tigde, dat Frankrijk bereid was Finland
onmiddellijk te hulp te komen.
„Tanner heeft beloofd, dat nog vandaag,
na de bijeenkomst van het Finsche parle
ment, een definitief antwoord zal worden
gegeven."
Daladier herhaalde, dat wanneer het be
roep tot de Geallieerden wordt gericht, de
zen Finland te hulp zullen komen met al
le beloofde krachten.
Onder toejuichingen stelde hij hierop
voor de debatten te verdagen tot Dins
dag a.s.
De Kamer besloot op Dinsdag a.s. debat
ten te houden over de Finsche kwestie,
waarna zij overging tot de gewone agenda.
SENSATIE TE LONDEN OVER
DALADIERS VERKLARING.
De diplomatieke redacteur van Reuter
schrijft onder meer:
„Daladiers onthulling, dat reeds eenige
dagen geleden een geallieerd expeditie-
leger voor inscheping naar Finland gereed
was en slechts wachtte op een Finschen op
roep, heeft te Londen min of meer sensatie
gewekt. Hoewel het na Chamberlains ver
klaring Van gisteren duidelijk was, dat de
geallieerden tot een dergelijkten maatregel
bereid zouden zijn, geloofde men niet, dat
de voorbereidingen zóó ver gevorderd wa
ren. Men wijst er hier op, dat het zenden,
van een leger afhankelijk is van twee be
langrijke voorwaarden: een verzoek van
Finland en verlof van Zweden en Noor
wegen voor den doortocht der geallieerde
troepen.
Het is nog een open vraag, of de Russen
hun eischen zoo verzacht hébben, dat een
inwilliging met de eer, de onafhankelijk
heid en de integriteit van Finland iin over
eenstemming te brengen is. Het is miet
waarschijnlijk, dat Finland een beroep op
de geallieerden zal doen, zoolang de be
slissing niet gevallen is."
GÜNTHER ONTKENT ZWEEDSCHE
PRESSIE.
Op een vraag naar aanleiding van Dala
diers rede in de Fransche Kamer, waarin
hij sprak over den zoogenaamden Zweed-
schen druk op Finland, heeft de Zweed
sche minister van buitenlandsche zaken,
Günther, verwezen naar de onlangs door
hem afgelegde verklaring, waarin hij had
gezegd, dat de Zweedsche regeering niet
de minste pressie op de regeering te Hel
sinki heeft uitgeoefend.
Eerste Leidsche
Begrafenisonderneming
voor Roomsch Katholieken
GEVéSTIGD 1882. 74"
G. H. KLEINHANS
PIETER DE LA COURTSTR A AT 22
TRANSPORT TELEFOON 2M55
Tarlef en uitvoering in overleg met U
DE LEIDSCHE COURANT
FINSCHE REGEERING DEED ECHTER GEEN BEROEP