Contrabande Honderdtwintig nieuwe vrijwilligers en drie reserve-officieren, werden Maandag te Den Haag beèedigd en toegevoegu aan het Vrijwillig Landstormcorps Luchtafweerdienst Tijdens de plechtigheid St dernards honden bewijzen ook in het Zwitsersche leger belangrijke diensten. »e Alpenjagers m gezelschap »an hun onafscheidelijke vrienden, die speciaal hun moderne taak zijn afgericht M&ATZCMQ Een der nieuwe postzegels, welke in Suriname worden uitgegeven als wel dadigheidszegels voor Maatschappelijke Zorg Op de vlucht voor den vijand. Vrouwen en kinderen der Finsche boerenbevolking worden per slede in veiligheid gebracht uit de door de Russische troepen bedreigde gebieden Spiegelgladde straten en wegen ontstonden Maandag tengevolge van plotseling invallende vorst, waardoor menig voetganger ten val kwam Door sokken over de schoenen aan te trekken, wisten velen zich te hoeden voor een onverwachte tuimeling FEUILLETON Uit het Engelsche van HEADON HILL. (Nadruk verboden). 12) Maar het was nauwelijks vier en twintig uur geleden, dat hij tot de ontdekking was gekomen, dat zijn gastheer van dien avond bezig was de wetten van het land te overtreden op zoo'n schaal, als in de laatste jaren nooit was voorgekomen en, door de ironie van het lot, had juist Hec tor de man moeten zijn, die hem moest ontmaskeren! En Hector's heele hart ging uit naar de dochter van dezen man! De vraag, die Hector maar niet losliet, was: Wat was de reden van Lord Purbeck's gedrag? Was hij ontoerekenbaar, of een fanatieke politicus, of een misdadiger, die zyn streken verborg onder het mom van een adellijke naam? Alls hij overtuigd was geweest, dat de graaf alleen maar een smokkelaar in het groot was, dan had hij misschien uit lief de voor Madge St. Aldhelm getracht zijn oogen te sluiten voor wat hij gezien had. Misschien had hij zyn geweten kunnen sus sen met het voorwendsel, dat hij deze ont dekkingen had gedaan in zijn eigen tijd en niet in dienst van de „Daily Lynx". En na zijn vacantie zou hij wel iets kunnen bedenken, om van een van de twee zaken, die voor hem gereed lagen, of te komen. Maar een ernstiger misdaad dan het ontduiken van invoerrechten, vroeg om vergelding en na het gesprek, dat hij had opgevangen dien avond na het diner, was het onmogelijk den dood- van Cassidy niet met deze zaak in verband te brengen en Hector kon zich toch niet medeplichtig ma ken aan het geheimhouden van een moord. Dat de Ier Cassidy laaghartig uit den weg was geruimd en dat de graaf en zijn handlanger er meer van wisten, leed geen twijfel. Toen Hector de ouderwetsche bel deed overgaan, wist hij zelf niet of hij hoopte, dat hij zou worden ontvangen, of dat hij blij zou zijn als men hem belet gaf. Maar zijn onzekerheid was van korten duur. De butler boog zijn deftig hoofd in antwoord op de vraag of Lady Madge thuis was en plechtstatig werd Hector naar den salon gevoerd. Wilt u zoo goed zijn plaats te ne men, mijnheer, dan zal ik Lady Madge waarschuwen. Ze zal wel ergens in den tuin zijn. Hector trachtte zijn gedachten te or denen. Het leek hem het beste, zich tot een strikt-neutrale conversatie te beper ken. Even later kwam Lady Madge stralend en onweerstaanbaar in haar witte japon, en ze vroeg Hector, of hij er bezwaar te gen had, om, nu het zulk schitterend weer was, in plaats van binnen te blijven, hoogst informeel met haar door den tuin te wandelen. Terwijl hij haar volgde door de open tuindeuren op het prachtige, door groepen ceders onderbroken grasveld, voelde hij zich wonderlijk gelukkig. Blind voor den dag van morgen en voor de impasse, waar in zijn liefde voor de dochter van een edelman hem ongetwijfeld zou voeren, ge noot hij van de bedwelming van het oogen- blik. Het is alsof ik u eeuwen gekend heb, mijnheer Yeldham, zei 't meisje, terwijl ze met hem over 't fluweelachtige gras liep, Ik denk dat dat komt omdat u zooveel op Helen lijkt en ook misschien omdat u als een echte ridder, mij in mijn nood te hulp bent gekomen. Dat doet mij bijna wenschen, dat de nood grooter mocht zijn geweest, was Hec tor's impulsief antwoord. Het volgende oogenblik, had hij spijl van zijn woorden, want zijn geleidster keek hem een oogenblik onderzoekend aan en de woorden, die op dezen blik volgden, riep in zijn gedachten al den twijfel en de vrees weer naar boven, die bij haar ver schijning als bij tooverslag van hem wa ren afgevallen. Waarom? vroeg ze en haar stem klonk koud en helder als metaal. Is u hier gekorpen a!s een soort Don Quichotte om tegen windmolens te vechten? Van welk grooter gevaar dan de kans om Doggie te verliezen, had u me willen redden? O, ik dacht heelemaal niet aan een bepaald gevaar, antwoordde hij ontwijkend. Ik vrees, dat ik een beetje conventio neel ben geweest. Het zou natuurlijk de grootste dwaasheid zijn om te gelooven. dat u ooit voor iets ernstigs mijn hulp noodig zou hebben. Ik geloof, dat u best in staat zult zijn, u zelf te redden in moeilijkheden. Daar kon u wel eens gelijk aan heb ben, was het antwoord, waarin iets uitda gends klonk. Maar na dit incidentje konden ze de wondere intimiteit van zooeven niet meer terugvinden. Als beminnelijke gastvrouw toonde ze hem den ouden tuin, maar hun gesprek bepaalde zich tot bloemen en boo- men. En ze nam afscheid van hem bij de oprijlaan, inplaats van mee te loopen tot het hek. Er was ergens een snaar gebro ken. En alleen door mijn eigen dwaasheid, mompelde Hector in zichzelf, terwijl hij de laan afliep. Maar zij is medeplichtig, dat staat vast! En tante Drusilla ook! En op hetzelfde moment, uit de bosch- jes terzijde van de laan, verscheen tante Drusilla, haar wenkbrauwen gefronst en met iets verdrietigs in haar gezicht. Hoe gaat het met u, mijnheer Yeld ham? begroette ze hem. Laat me u maar direct vertellen, dat dit geen toeval lige ontmoeting is; ik wist, dat u op de Abbey was en ik wil een paar woorden met u spreken. Daarom heb ik u opge wacht. De oude dame wenkte hem haar naar het hek te volgen. Ik houd heel veel van mijn nichtje, was haar onverwachte inleiding. Madge is het eenige kind van mijn overleden zuster en haar vader is een krankzinnige of een misdadiger. Waarschijnlijk allebei. Ik doe een beroep op u, mijnheer Yeld ham. We zijn omringd door spionnen. Te recht, want er gebeuren hier dingen, die niet in den haak zijn en als het niet ter- wille van Madge was, dan zou ik Lord Pur- beck zijn eigen risico's laten dragen. U kunt niet ontkennen, dat u ons bespion- neert in dienst van uw courant. Ik mag een dwaze oude vrouw zijn, maar ik zie scherp genoeg, om dat te weten. Ik geloof, dat u de intuitie van een gentleman hebt. Laat ik u zeggen, dat het arme kind in geen enkel verband staat met den moord op dien ar men man, wiens lijk door u gevonden is. Ik zal geen schuldige vrijpleiten, maar laat Madge er buiten. Ik begrijp de zaak niet, zei Hector na lang zwijgen. Laat mij u vóór alles mogen zeggen, dat xk hier niet gekomen ben als spion, maar eenvoudig om mijn vacantie door te brengen. Mag ik u vra gen, wie u bedoelt met de andere spion nen? Wel, natuurlijk die Mapleton. Madge denkt ook, dat hij een soort detective is en heeft haar vader voor hem gewaar schuwd. Lord Purbeck gelooft haar niet en wil niet inzien, hoe gevaarlijk die man is. De opzichter Budge wilde hem in de val laten loopen, maar kon hem niet vangen. Voor mij bewijst het alleen, hoe geslepen die vent is. Ik kan alleen maar herhalen, ant woordde Hector hierop, wat ik u al eer der gezegd heb, n.l. dat ik Mapleton nooit te voren heb gezien en dat ik een intensen afkeer van hem heb, en wat zijh werk of doel hier betreft, moet ik u verzekeren, dat dit mij volkomen onbekend is. De oude dame fronste haar voorhoofd en keek den jongen journalist van terzijde aan. Hy werd rood van verontwaardiging bij de gedachte, dat ze hem op één lijn stelde met Mapleton. Zijn gezicht boezem de haar vertrouwen in, maar ze had nog één pijl in haar koker en het is moeilyk voor een vrouw, een dergelijke pyl niet af te schieten. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1940 | | pagina 5