Hitier forceert het probleem van Dantzig met geweld
Duitsche strijdkrachten vallen Polen aan
^ZexugAeet aan S)xmtzig. tiaat
„Er blijft mij niets anders over dan geweid"
De Poolsche hoofdstad vanmorgen gebombardeerd
DAGBLAD VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN
Proclamatie van Forster
Een nieuwe grondwet voor de Vrije Stad
Hitler aanvaardt de terugkeer
Oorlogstoestand
in Duitschland
VRIJDAG 1 SEPTEMBER 1939
30ste Jaargang No. 9428
S)e £eid&cli£(2ou/tei/nt
Bureaus Papengracht 32.
Telefoon: Redactie 20015, Administratie 20935.
Adv. en Abonn.-tarieven zie peg 2.
Giro 103003. Postbus 11.
Volgens een mededeeling uit Poolsche kringen, werd Warschau vanochtend om 9 uur gebombardeerd.
President Roosevelt heeft bepaald, dat aan alle schepen van de vloot en aan de commandanten van het leger onmid
dellijk kennis moet worden gegeven door de radio van het begin der Poolsch-Duitsche vijandelijkheden.
Het Witte Huis heeft bekend gemaakt, dat de ambassadeur der Vereenigde Staten te Warschau vanochtend om zeven
uur vijftig den president er telefonisch van op de hoogte heeft gesteld, dat Duitschland in Polen was gevallen en dat
vier Poolsche steden waren gebombardeerd.
Volgens te Parijs ontvangen inlichtingen zijn de Duitsche troepen het offensief in de volgende richtingen begonnen:
In het Noorden van Polen op de grens van Oost-Pruisen wordt een aanval uitgevoerd in de richting van de steden
Mlawa, Dzialdowo èn Chojnice; in het Zuiden heeft de Duitsche aanval tot doelwit op de grens van Silezië het Silezische
steenkolenbekkén en in het bijzonder dat van Czetochowa. Ook de haven van Gdynia is vanmorgen door de Duitsche
luchtmacht gebombardeerd.
HEDENMORGEN OM 10 UUR DUITSCHEN TIJD, IS DE RIJKSDAG BIJEENGEKOMEN VOOR HET IN ONTVANGST NEMEN VAN EEN VERKLA
RING DER RIJKSREGEERING. DE FUEHRER DROEG EEN VELDGRIJZE UNIFORM. HIJ VERKLAARDE VASTBESLOTEN TE ZIJN:
1. DE KWESTIE DANTZIG OP TE LOSSEN. 2. DE KWESTIE VAN DEN CORRIDOR OP TE LOSSEN. 3. ERVOOR TE ZORGEN, DAT IN DE VER
HOUDING DUITSCHLAND—POLEN EEN WENDING INTREEDT, WELKE EEN VREEDZAME SAMENWERKING GARANDEERT.
HIJ ZAL, ALDUS VERKLAARDE DE FUEHRER MET NADRUK VERDER, ZOOLANG STRIJDEN. TOTDAT DE POOLSCHE REGEERING GENEIGD
IS DIE TOESTANDEN TOT STAND TE BRENGEN, OF TOTDAT EEN ANDERE POOLSCHE REGEERING ZAL WORDEN GEVONDEN, WELKE
DAARTOE BEREID IS.
HITLER DEELDE IN ZIJN REDEVOERING MEDE, DAT HIJ HET VELD GRIJS, DAT HIJ VANDAAG WEER HEEFT AANGETROKKEN, PAS ZAL
UITTREKKEN, NA DE OVERWINNING OF DAT HIJ ANDERS NIET MEER ZAL LEVEN.
GOUWLEIDER ALBERT FORSTER HEEFT VANMORGEN DE VOL
GENDE TOT DE BEVOLKING VAN DANTZIG GERICHTE PROCLA
MATIE UITGEVAARDIGD:
MANNEN EN VROUWEN VAN DANTZIG:
HET UUR, WAARNAAR GIJ SEDERT TWINTIG JAREN HEBT GE
SMACHT, IS AANGEBROKEN. DANTZIG IS MET INGANG VAN HE
DEN TERUGGEKEERD IN HET GROOT-DUITSCHE RIJK. ONZE
FUEHRER ADOLF HITLER HEEFT ONS BEVRIJD. OP DE OPENBARE
GEBOUWEN IN DANTZIG WAAIT VANDAAG VOOR DEN EERSTEN
KEER DE HAKENKRUISVLAG, DE VLAG VAN HET DUITSCHE RIJK.
zij WAAIT EVENWEL OOK VAN DE VROEGERE POOLSCHE GE-
BOUWEN EN OVERAL IN DE HAVEN. VAN DE TORENS VAN HET
OUDE RAADHUIS EN DE EERBIEDWAARDIGE MARIAKERK LUIDEN
DE KLOKKEN HET UUR DER BEVRIJDING VAN DANTZIG IN. WIJ
DANKEN GOD ONZEN HEER, DAT HIJ DEN FUEHRER DE KRACHT
EN DE MOGELIJKHEID HEEFT GEGEVEN, OOK ONS TE BEVRIJDEN
VAN HET KWAAD VAN HET DICTAAT VAN VERSAILLES. WIJ
DANTZIGERS ZIJN GELUKKIG, THANS OOK BURGERS TE MOGEN
ZIJN VAN HET RIJK. MANNEN EN VROUWEN VAN DANTZIG, WIJ
WILLEN IN DIT PLECHTIGE UUR ZIJ AAN ZIJ STAAN, ELKANDER
DE HAND REIKEN EN DEN FUEHRER DE HEILIGE BELOFTE GEVEN,
ALLES TE DOEN, WAT IN ONZE MACHT IS, VOOR ONS HEERLIJKE
GROOTE DUITSCHLAND.
LEVE HET BEVRIJDE, WEER TOT HET RIJK TERUGGEKEERDE
DANTZIG. LEVE ONS GROOTE DUITSCHE VADERLAND. LEVE ON
ZE GELIEFDE LEIDER ADOLF HITLER.
Gouwleider Forster heeft het volgende telegram aan den Fuehrer gezonden:
Mijn Fuehrer»
Ik heb zoo juist de grondwet van den staat, de- hereeniging van Dantzig met
het Duitsche Rijk betreffende, onderteekend, en daarmede van kracht verklaard.
De wet wordt genoemd: „Grondwet van den staat van de Vrije Stad Dantzig,
de hereeniging met het Duitsche Rijk betreffende, van 1 September 1939".
Tot opheffing van den dringenden nood van volk en staat der Vrije Stad
Dantzig vaardig ik de volgende Grondwet voor den staat af:
Artikel 1: De grondwet van de Vrije Stad Dantzig is met directen ingang op
geheven.
Artikel 2: Alle bevoegdheden en het uitvoerende bestuur worden uitsluitend
uitgeoefend door het staatshoofd.
Artike 13: De Vrije Stad Dantzig wordt met directe inwerkingtreding met haar
gebied en haar volk een deel van het Duitsche Rijk.
Artikel 4: Tot de definitieve bepalingen over de invoering van het Duitsche
Rijksrecht door den Fuehrer, blijven de gezamenlijke wettelijke bepalingen uit de
Grondwet, zooals zij op het oogenblik van de uitvaardiging van deze Grondwet
van den staat gelden, van kracht.
Ik verzoek u, mijn Fuehrer, in naam van Dantzig en zijn bevolking, aan deze
„Grondwet van den staat" uw toestemming te geven, en bij Rijkswet de herinlij
ving bij het Duitsche Rijk te voltrekken.
In toegewijdheid betuigt Dantzig u, mijn Fuehrer, onvergankelijke dankbaar
heid en eeuwige trouw.
Heil u, mijn Fuehrer.
DE FUEHRER HEEFT HET VOLGENDE TELEGRAM GEZONDEN
AAN GOUWLEIDER FORSTER:
„AAN GOUWLEIDER FORSTER, DANTZIG.
IK NEEM KENNIS VAN DE PROCLAMATIE DER VRIJE STAD DANT
ZIG INZAKE DEN TERUGKEER TOT HET DUITSCHE RIJK. IK DANK
U, GOUWLEIDER FORSTER, ALLE MANNEN EN VROUWEN IN
DANTZIG VOOR DE ONWRIKBARE TROUW, WELKE GIJ IN ZOO
LANGE JAREN HEBT BEWAARD. GROOT-DUITSCHLAND BEGROET
U VAN GANSCHER HARTE. DE WET INZAKE DE HEREENIGING
WORDT DIRECT VOLTROKKEN. IK BENOEM U TOT CHEF VAN
HET BURGERLIJK BESTUUR VOOR HET GEBIED DANTZIG".
W.G. ADOLF HITLER.
De Fuehrer heeft den volgenden dagorder aan de weermacht, gedateerd op
1 September, uitgevaardigd:
„De Poolsche staat heeft de vreedzame regeling van de nabuurbetrekkingen,
waarnaar ik gestreefd heb, afgewezen. Hij heeft inplaats daarvan een beroep op
de wapenen gedaan. De Duitschers in Polen worden met bloedige terreur ver
volgd, van huis en hof verdreven. Een reeks van voor een groote mogendheid
onverdraaglijke grensschendingen bewijst, dat de Polen niet langer bereid zijn,
de Duitsche rijksgrenzen te eerbiedigen.
OM AAN DIT WAANZINNIGE OPTREDEN EEN EINDE TE MAKEN,
BLIJFT MIJ GEEN ANDER MIDDEL DAN VAN NU AF AAN GEWELD
TEGENOVER GEWELD TE PLAATSEN.
De Duitsche weermacht zal den strijd om de eer en de levensrechten van het
herrezen Duitsche volk met harde vastbeslotenheid strijden. Ik verwacht, dat ieder
soldaat, gedachtig aan de groote traditie van het eeuwige Duitsche soldatendom,
zijn plicht tot het uiterste zal vervullen. Blijft u steeds en in alle lagen bewust, dat
gij de vertegenwoordigers van het nationaal-socialistische Groot-Duitschland zijt.
Leve ons volk en ons Rijk".
Bij verordening van den Rijksminis
ter voor de luchtvaart en opperbevel
hebber van het luchtwapen wordt met
intrekking van alle vroegere verorde
ningen het geheele luchtverkeer met
binnen- en buitenlandsche vliegtui
gen over Duitsch gebied onmiddellijk
verboden.
Dexe verordening is niet van toe
passing op vliegtuigen, die in dienst
van de Duitsche weermacht gebruikt
worden en op regeeringstoestellen. Bij
overtreding stelt men zich bloot aan
het gevaar van beschieting.
In het rijkswettenblad is vandaag een
decreet van 17 Augustus 1938 gepubli
ceerd, inzake een speciaal strafrecht,
dat in oorlogstijd van toepassing is.
Van vanochtend af zijn voorzorgsmaat
regelen genomen voor het geval van oor
log. In den nacht zijn posten der passieve
verdediging in uniform, met stormhelm en
uitrusting gealarmeerd en reeds in de on
dernemingen geinstalleerd.
De menigte leest de speciade editieca van
de bladen.
De „Voelkischer Beobachter" wordt gratis
aan de voorbijgangers uitgedeeld. Op
straat ziet men tal van particuliere auto's,
die gevorderd zijn en waarop aanwijzin
gen zijn aangebracht met betrekking tot
de afdeeling waartoe zij behooren.
Het schoolbezoek is vanaf heden in ge
heel Duitschland tot nader order afgelast.
Gerekend moet worden door allen wien
het aangaat met militaire operaties boven
de Dantziger Bocht en boven het Poolsche
grondgebied.
Alle Duitsche scheepvaart in het Ooste
lijk deel van de Oostzee en in het bijzon
der in de Dantziger Bocht wordt gewaar
schuwd uit de buurt te blijven en de aan
wijzingen van de Duitsche zeestrijd krach
ten op te volgen. Deze waarschuwing is ge
geven in de Duitsche, de Engelsche en de
Scandinavische talen.
De haven van Gdynia is geblokkeerd.
Het in- en uitvaren brengt het risico van
vernietiging mee.
MEDEDEELING VAN HET DUITSCHE
OPPERBEVEL.
BERLIJN. 1 Sept. (A. N. P.). Het op
perbevel van de weermacht maakt be
kend:
Op bevel van den Fuehrer en opperbe
velhebber heeft de weermacht de actieve
bescherming van het Rijk op zich geno
men. Ter vervulling van haar opdracht een
halt toe te roepen aan het Poolsche ge
weld, zijn troepen van het Duitsche leger
vanmorgen over alle Duitsch-Poolsche
grenzen tot den tegenaanval overgegaan.
Gelijktijdig zijn eskaders van de lucht
macht opgestegen om de militaire doelein
den in Polen onschadelijk te maken. De
oorlogsmarine heeft de bescherming van
de Oostzee op zich genomen.
PARIJS, 1 Sept. (A. N. P.). Een hier
ontvangen bericht bevestigt het Duitsche
offensief tegen Polen. Krakau, Kattowitz en
andere steden zijn uit de lucht gebombar
deerd. De Duitschers hebben aangevallen
zonder een ultimatum te geven. Het Duit
sche offensief ontwikkelt zich in drie rich
tingen, de eerste uit Oost-Pruisen, de twee
de naar Silezië, de derde naar het Noor
den vanuit Slowakije.
LONDEN, 1 Sept. (A. N. P.). Nog zes
andere Poolsche steden zijn door Duitsche
vliegtuigen gebombardeerd. Naar gemeld
wordt, vallen er onder de burgerbevol
king vele dooden en gewonden te betreu
ren.
ALLEEN BOMBARDEERING VAN
MILITAIRE OBJECTEN.
BERLIJN, 1 Sept. Het Duitsche
Nieuwsbureau meldt: De Poolsche ra
dio deelt mede, dat Duitsche luchteska
ders de open steden Kattowitz, Krakau,
Grodno en de Westernplaat met bom
men hebben aangevallen.
Te dien aanzien wordt officieel vast
gesteld, dat de Duitsche luchtmacht,
ingevolge haar instructies, uitsluitend
militaire objecten in en bij deze ver
sterkte plaatsen met bommen heeft
bestookt.