Chamberlain vertolkt Engelsche vastberadenheid De gewapende „vrede" in Europa £en eetiógezind icutd óiaat achten hem Het Duitsch- Russische pact WOENSDAG 30 AUGUSTUS 1939 OE LEIDSCHE COURANT TWEEDE BLAD - PAG. 6 Engelands houding ongewijzigd LUIDE TOEGEJUICHT IN HET LAGERHUIS. Van de speciale zitting van het Lager huis, die tegen gistermiddag bijeen was gekomen voor het aanhooren van het ver- s'ag van Chamberlain over de recente ont wikkeling der betrekkingen met Duitsch- land, hebben wij gisteren reeds in een deel van onze oplage een beknopt verslag kun nen geven. Wij komen er thans uitvoeri ger op terug. Er heerschte een volstrekte kalmte en onder de Lagerhuisleden viel een sfeer van kameraadschap waar te ne men, welke ontsprong aan het bewustzijn, dat voor het oogenblik alle partijgeschil- ien begraven zijn. Toen Chamberlain het Lagerhuis betrad, werd hü met luid gejuich begroet. Om 14.50 uur (Eng. tijd) stond hij op voor het uitspreken van zijn historische rede. Hij begon zijn rede met de verklaring, dat sedert het Lagerhuis Donderdag j.l. bijeen was geweest, er weinig verandering was ingetreden in de voornaamste trekken van den toestand. „De catastrofe is nog niet boven ons losgebarsten, gelijk ik toen ïeeds zeide", aldus de premier. Ik kan niet zeggen, dat het gevaar van den rampspoed op eenigerlei wijze is teruggeweken. Onder deze omstandigheden zou het wellicht onnoodig kunnen lijken, het Huis te vragen, opnieuw bijeen te komen vóór den vastgestelden datum. In tijden als deze echter zijn wij van meening, dat het juist was, dat het Huis op de hoogte werd ge houden, voor zoover dat mogelijk is, en wel voortdurend op de hoogte gehouden van alle ontwikkelingen in den toestand, zcoals zij hebben plaatsgegrepen. Dit zal bij voortduring het beginsel blijven, dat ons zal leiden bij alle verdere vergaderin gen van dit Huis. Er is één ding dat ik op dit oogenblik zou willen zeggen met betrekking tot de pers: Ik acht het eens te meer noodzake lijk er bij de pers op aan te dringen, de uiterste beheerschtheid aan den dag te leggen, (toejuichingen). Chamberlain gaf vervolgens een verslag van de gebeurtenissen in de paar laatste dagen. Na herinnerd te hebben aan de uitnoo- diging van rijkskanselier Hitier aan den Britschen ambasadeur te Berlijn, Hender son, voor een onderhoud en aan het denk beeld, dat Henderson zich per vliegtuig naar Engeland zou begeven, zeide Cham berlain: „Wij hebben op Vrijdagavond j.l. een verslag ontvangen van het onderhoud van onzen ambasadeur. Dit verslag was echter eerst na middernacht geheel ontcij ferd en persoonlijk heb ik eerst den vol genden morgen van het geheele verslag kennis genomen. Zaterdag arriveerde Henderson per vliegtuig uit Berlijn en wij vernamen van hem, dat men het in Berlijn niet noodza kelijk achtte, dat hij nog denzelfden dag zou terugkeeren, maar dat de Duitsche re geering er zeer veel prijs op stelde dat wij de mededeeling aandachtig zouden bestu ren, welke Henderson overbracht. In overeenstemming daarmede wijdden wij den geheelen Zaterdag en Zondagmor gen aan een zeer zorgvuldige volledige en grondige overweging van het ons door den Britschen ambassadeur gebrachte docu ment en aan het antwoord, dat wij ons voorstelden daarop te geven. Ons definitief antwoord is Maandag door den ambassadeui medegenomen, toen hij naar Berlijn vloog en het is Maandagavond aan den rijkskanselier overhandigd. Het zou mij aangenaam zijn, wanneer ik het huis op de meest volledige wijze op de hoogte kon brengen van de inlichtingen, uitgewisseld met Hitier. De leden van het Lagerhuis zullen echter begrijpen, dat in een toestand van zoo uiterste delicaatheid, nu zoo ernstige problemen op precaire wij ze op het spel staan, het niet in het open baar belang is om deze vertrouwelijke me- dedeelingen te publiceeren of er in dit sta dium in bijzonderheden commentaar op te leveren. (Toejuichingen). Ik ben echter wel in staat, in heel alge- meene bewoordingen eenige der voor naamste punten aan te geven, waarover zij handelen. Hitier aldus Chamberlain stelde er prijs op de Britsche regeering te doordringen van zijn wensch naar een Engelsch-Duitsche overeenstemming van volledigen en duurzamen aard. Aan den anderen kant heeft hij de Britsche regeering niet in twijfel gela ten ten aanzien van zijn opvattingen betreffende de urgentie van een rege ling der Duitsch-Poolsche kwesties. De Britsche regeering heeft even eens herhaaldelijk den wensch tot uiting gebracht om een verwezenlij king tot stand te zien komen van een dusdanige Engelsch-Duitsche overeen stemming en zoodra de omstandighe den zulks veroorlooven, zou zij uiteraard de gelegenheid toejuichen om met Duitschland verscheidene problemen te bespreken, welker re geling een plaats zou moeten vinden in iedere permanente overeenkomst. (Toejuichingen). Alles draait echter om de wijze, waarop de onmiddellijke geschillen tusschen Duitschland en Polen kunnen worden behandeld (toejuichingen) en den aard der voorstellen, die voor ern stige regeling zouden kunnen worden gedaan. Wij hebben het duidelijk ge maakt, dat onze verplichtingen jegens Polen, in formcelen vorm gegoten door de overeenkomst, die op 25 Augus tus werd onderteekend, ten uitvoer zul len worden gelegd. (Toejuichingen). De regeering heeft meer dan eéns open lijk verklaard, dat de Duitsoh-Poolsche ge schillen met vreedzame middelen behoor den te kunnen worden opgelost. Intusschen is een eerste voorwaarde voor ieder nuttige bespreking, dat de span ning, welke geschapen is door botsingen aan de grens en door berichten over in cidenten van beide kanten, wordt vermin derd. De Britsche regeering spreekt op grond daarvan de hoop uit, dat beide re geeringen er naar haar beste vermogen naar zullen streven, een herhaling van zulke incidenten en het in omloop bren gen van overdreven berichten te verhinde ren, evenals alle andere activiteiten, die zouden kunnen leiden tot een gevaarlijke ontbranding van de openbare meening. De Britsche regeering aldus vervolgde Chamberlain zou willen hopen, dat, wan neer een billijke regeling der geschillen bereikt kon worden door vrije onderhande lingen, dit op zijn beurt zou mogen leiden tot een meer omvattende overeenkomst, die zou kunnen uitgroeien tot duurzaam voordeel van Europa en de wereld. Op dit oogenblik is de positie aldus, dat wij het antwoord van Hitier op onze me dedeeling afwachten. Chamberlain besprak vervolgens de voor bereidingen voor de Britsche defensie. Wij behoefden hier niet te beginnen met het uitgeven van rantsoeneeringskaarten. De luchtverdediging van Groot-Brittannië is in een staat van onmiddellijk gereedheid gebracht. De luchtafweer is tot ontplooiing gebracht en bemand. De geregelde eska ders van de luchtmacht zijn op oorlogs sterkte gebracht door toevoeging van de noodige reservisten. Gevechtsvliegtuigen, verkenningsvliegtuigen en hulpstrijdkrach ten zijn opgeroepen en staan gereed en de ballonversperring is in stelling gebracht. De geheele vloot is gereed om op ieder oogenblik haar oorlogsposities in te nemen. De vraag: oorlog of vrede, is nog niet beslist. Wij willen nog hopen op en werken voor den vrede (toejuichingen). Wij willen geen tittel of jota laten vallen van onze vastbeslotenheid om vast te houden aan de lijn, die wij voor ons zelf hebben vastgesteld. Nieuwe luide toejuichingen weerklonken van alle banken in het Lagerhuis, toen Chamberlain na deze woorden weer ging zitten. Na de rede van Chamberlain gaven nog verscheidene sperkers uiting aan de eens gezindheid en de vastberaden houding, welke alle kringen der bevolking in Enge land beveelt. Het Lagerhuis werd daarop verdaagd tot Dinsdag a.s., doch Chamberlain sprak de verwachting uit, dat het Huis voordien wel weer bijeen zou komen. RADIO-REDE VAN EDEN Duitsch-Russische pact was een psychologische fout Eden heeft gisteravond een radio-rede uitgesproken, bestemd voor de Vereenigde Staten. Ten aanzien van het Duitsch-Russi sche niet-aanvalsverdrag zeide Eden, dat Duitschland een buitengewone psycholo gische fout had gemaakt door te veronder stellen, dat deze overeenkomst verslagen heid onder de volken van het Vredesfront zou veroorzaken. Niet de mogendheden van het Vredesfront, doch de vrienden en de politieke bondgenooten der nationaal- socialistische regeering, wier politieke philosophie daardoor in de war werd ge bracht, waren erdoor als door den bliksem getroffen. UITSTEL IN DE RATIFICATIE. Om Hitler in bedwang te houden? Uit een bericht van het Russische Tele graaf Agentschap Tass betreffende de zit ting van den Sovjet der nationaliteiten blijkt, dat het Russisch-Duitsche non agressiepact deze maand niet zal worden geratificeerd. In bevoegde kringen gelooft men, dat dit uitstel van de ratificatie een opzettelijke poging is om Hitler in bedwang te houden tot een vreedzame regeling van de kwestie Dantzig uitgewerkt is. Officieele kringen te Washington hopen, dat Sovjet-Rusland nog een bijdrage mo ge leveren tot het in bedwang houden van agressie, zulks in verband met de „sljiwe" houding van den oppersten Sovjet ten aan zien van 'het Duitsch-Russische pact en in verband met andere te Washington ontvan gen berichten. Men verwacht echter, dat wanneer Sovjet-Rusland bijstand ver leent, dat zal zijn door eenzelfde soort van welwillende neutraliteit als die, welke, naar men verwacht, door de Ver. Staten worden aangenomen. „HET PACT IS REEDS VAN KRACHT". Zegt de „Deutsche Diplomatisch-politische Korrespondenz". De „Deutsche Diplomatisch-politische Korrespondenz" keert zich tegen zekere berichten, die uit het feit, dat nauwelijks acht dagen na de sluiting het Duitsch- Sovjet-Russische niet-aanvalspact nog niet is geratificeerd, een verdacht moment zouden willen construeren ten aanzien van de beteekenis en het gewaarborgd ge halte van dat pact. Een ieder, die zich thans de moeite geeft, het pact in zijn bijzonderheden te bestu ren, ziet daaruit, dat het Duitsch-sovjet Russische verdrag met de onderteekening van kracht is geworden. Uit den inhoud kan verder den ernstigen wil worden gele zen van de beide partners de wederzijd- sche verhouding vol vertouwen te plaat sen op een duurzamen grondslag en teza men te streven naar een oplossing der pro blemen, welke beiden deelen gemeenschap pelijk aangaan. Reeds thans worden uit het sinds meer dan een week van kracht zijnde verdrag alle consequenties getrokken en is hier, te Berlijn, intusschen reeds de gele genheid waargenomen in den geest van de consultatie-clausule van het pact Sovjet- Rusland te oriënteeren over de laatste fa sen van de met het Duitsch-Poolsche pro bleem samenhangende diplomatieke ge beurtenissen. Men moet er in het buitenland van af zien steeds weer te probeeren politieke wer kelijkheden, die zich in de verhouding tus schen Duitschland en andere mogendheden hebben gevormd, door tendentieuze be richten of door andere manoeuvres weer uit de wereld te helpen. Deze pogingen zijn, hoe vaak zij ook ondernomen werden, reeds op jammerlijke wijze mislukt ten aanzien van de as BerlijnRome. Ook tegen drog- Grensversterkingen en voorzorgsmaatregelen DUITSCHLAND ZAL DEENSCHE NEUTRALITEIT EERBIEDIGEN. De Duitsche regeering heeft tegenover de Deensche regeering, zooals zij dat bij de regeeringen van Nederland, België, Luxemburg en Zwitserland gedaan heeft, uiting gegeven aan haar besluit bij oor logsverwikkelingen de neutraliteit van De nemarken ten volle te eerbiedigen en de vriendschappelijke betrekkingen met De nemarken, dat herhaaldelijk verklaard heeft strikt neutraal te willen zijn, te handhaven. Eenzelfde toezegging is gedaan ten op zichte van Litauen. EVACUATIE DER BURGER BEVOLKING. Chamberlain acht het niet noodig. Een deputatie van den nationalen raad van Labour heeft gisteravond een bezoek gebracht aan Downingstreet, teneinde na drukkelijk bij Chamberlain te wijzen op de noodzakelijkheid eener onmiddellijke evacuatie der burgerbevolking. Naar verluidt gaf Chamberlain de de putatie een verklaring omtrent de rede nen, waarom de regeering niet in het verzoek kon treden. Naar uit Parijs gemeld wordt begint de evacuatie van de schoolkinderen uit Parijs vandaag. De Italiaansche bladen noodigen de be woners van de steden, die niet in absolute noodzakelijkheid verkeeren in de steden te blijven, deze te verlaten. Dit heeft voor al betrekking op de vrouwen, grijsaards en kinderen. DE STEMING IN ROME. De ongerustheid te Rome ten aanzien van de vraag oorlog of vrede, is na de redevoering van Chamberlain ongewijzigd gebleven. Met schrik nam men er kennis van, dat Chamberlain geen teekenen ver toonde van het voorstellen van concessies door Polen. Met leidt echter eenige hoop af uit zijn verklaring, dat de onderhande lingen nog voortduren. Buitenlandsche waarnemers zijn hier getroffen door het bijna algeheel ontbre ken van iederen voorzorgsmaatregel tegen luchtaanvallen in Italië, hetgeen alleen verklaard kan worden door het vertrou wen, dat Italië niet in een oorlog betrok ken zal geraken. Nu echter de eenvoudige man, wien langen tijd verteld is, dat En geland en Frankrijk nooit zouden vechten voor Polen, inziet, dat hij misleid is en dat het gevaar thans onder oogen moet worden gezien, zijn artikelen verschenen in alle middagbladen, waarin aanbevolen wordt de steden te evacueeren. Twee dag bladen, de „Popoio di Roma" en de „Stam pa" zijn in beslag genomen. Dit is geschied, omdat zij den toestand in een onnoodig verontrustend licht voorstellen. Gisteravond ifc een verduisteringsoefe ning in Rome gehouden. Tevens wordt bekend gemaakt, dat vanaf Zondag te mid dernacht het gebruik van particuliere auto's geschorst zal zijn. Er zullen echter uitzonderingen worden toegelaten. RUSSISCHE GARNIZOENEN AAN WESTGRENS VERSTERKT. Een aantal buitenlandsche dagbladen, en in het bijzonder de „Neue Zuercher Zei- tung" hebben gemeld, dat het opperbevel van het Sovjetleger twee of driehonderd duizend man troepen zou hebben terugge trokken van de Rusische Westelijke gren zen en ze naar het Oosten zou hebben ge transporteerd ter versterking van de Oos telijke grenzen. Het Russische Telegraaf Agentschap Tass is van gezaghebbende zijde gemach tigd te verklaren, dat dit bericht in het geheel niet in overeenstemming is met de feiten. Integendeel verzekeren bevoegde krin gen, dat met het oog op de verscherping van de toestand in het Oostelijk deel van Europa en met het oog op de mogelijkheid van allerlei verrassingen, het Russische opperbevel besloten heeft de sterkte te verhoogen van de garnizoenen aan de Westelijke grenzen der U.S.S.R. Ook Roemenië legt versterkingen aan in het dal van de Dnjestr, dat de grens met Rusland vormt DE HOUDING VAN TURKIJE. Voledige overeenstemming met Londen en Parijs. „De besprekingen met alle Britsche en Fransche regeeringskringen zijn geëindigd in een volledige overeenstemming, welke alle betrokken partijen bevredigt". Aldus generaal Orbay, het hoofd van redenen, zooals thans door kringen wor den opgesteld, die met verdacht ongeduld schijnen te wachten op de ratificatie van het Duitsch-Sovjet Russische verdrag, kan slechts op de duidelijkste manier worden gewaarschuwd. Dit alles vermag niets te veranderen aan het feit, dat, wat voor menigeen misschien hinderlijk is, reeds thans overeenstemming bestaat tusschen het Rijk en de Sovjet- Unie. de Turksche militaire missie naar Frank rijk en Engeland in een verklaring, die hij aflegde bij zijn aankomst in Ankara, JOEGO-SLAVIë's POSITIE. Een verklaring van Tsvetkowitsj. „Op dit ernstig oogenblik is het noodza kelijk duidelijk en vastbesloten te verkla ren, dat wij niett begeeren, wat aan anderen •behoort en dat wij onder geen beding iets zullen opgeven, dat van ons is" aldus heeft gisteren de Zuid-Slavische premier Tsvetkowitsj in een rede te Nisch verklaard, „Onze onafhankelijkheid en onze vrijheid werden verworven ten koste van groote of fers en wij zijn bereid ze te verdedigen ten koste van zelfs nog grooter opofferingen. Er bestaat alle reden voor vertrouwen, om dat ons volk thans geestelijk vereenigd is en bereid om alles te doen voor zijn ko ning en zijn land." DE AMERIKAANSCHE NEUTRALITEITS- WET. Het democratische lid van de Senaats commissie voor buitenlandsche zaken Tho mas heeft verklaard te gelooven, dat de be staande neutraliteitswet afgedankt zou worden, wanneer een speciale zitting van het Congres bijeengeroepen zou worden voor herziening van die wet. DUITSCH PROTEST TEGEN VASTHOUDEN VAN DE „BREMEN.** Het kantoor van de Nord-Deutsche Lloyd te New-York heeft medegedeeld, dat de Duitsche ambassade bij het Amerikaansche departement van 'buitenlandsche zaken heeft geprotesteerd tegen het vasthouden van de „Bremen." De gezagvoerder heeft de vereischte papieren nog steeds niet ge kregen. In haar protest verklaart de Duitsche am bassade, dat 'het vasthouden van de „Bre men" gedurende reeds twaalf uur een on vriendelijke daad van de Amerikaansche regeering beteekent. President Rooseveelt heeft verklaard, dat de aanhouding van het Duitsche mailschip „Bremen" en van andere schepen in Ame rikaansche havens voor een onderzoek door de federale autoriteiten ten doel heeft na te gaan of deze schepen voor offensieve doeleinden konden worden bewapend. Een dergelijk onderzoek wordt ingesteld bij schepen van alle naties. Het is niet onge bruikelijk en zal van toepassing zijn op schepen van alle potentieel belligerente na ties. De bedoeling er van is te waken tegen een potentieele verantwoordelijkheid van de Vereenigde Staten in geval schepen zou den worden bewapend. De havenautoriteiten van New-York héb ben den gezagvoerders van de „Normandië" en van de Britsche mailbooten „Aquitania" en „Transylania" medegedeeld, dat deze schepen gedurende het onderzoek door de douaneambten in de haven moeten blijven. DUITSCHE TROEPEN IN SLOWAKIJE. Een Poolsch protest. Polen heeft bij Slowakije een protest in gediend tegen den oproep, welke tot de SI owaken is gericht om mede te werken met de Duitsche troepen, die hun land zijn binnengerukt in hun strijd tegen „den ge- meenschappelijken vijand." In het Poolsche communiqué over het protest bij de Slowaaksche regeering wordt gezegd, dat het oogenblik, dat door Slowa kije gekozen is om Polen als zijn vijand te beschouwen, op zichzelf veelzeggend is en bewijst, dat de Slowaaksche regeering on der invloed van een vreemden staat geen controle over haar eigen aangelegenheden heeft. Polen heeft geen kwade bedoelin gen jegens het Slowaaksche volk, waar voor de Poolsche natie een oprechte vriend schap blijft gevoelen. Daarom, aldus de mededeeling, moet het Slowaaksche volk ervoor waken, dat het niet bedrogen wordt. De Poolsche woordvoerder heeft ver klaard, dat Duitsche soldaten, gekleed in Slowaaksche uniform of in burger, van Slowakije uit op Poolsch gebied zijn door gedrongen. Een bericht, volgens hetwelk Duitsch land thans zijn mobilisatie en troepencon centratie voltooid heeft, wordt in Poolsche kringen van ernstigen aard geacht. Men verneemt, dat de Poolsche regee ring besloten heeft meer lichtingen op te roepen op grond van de overweging, dat het optreden der Duitsche troepen in Slo wakije, zoo dicht by de Poolsche Zuidgrens, de veiligheid van het land in gevaar brengt en een inbreuk op de Poolsche le vensrechten vormt. POLEN MELDT INCIDENTEN. In den nacht van Maandag op Dinsdag zijn Duitsche soldaten doorgedrongen op Poolsch gebied te Szcyglowice in Rybnik. Zij wierpen een twaalftal handgranaten naar de huizen. Een Poolsche patrouille dreef de aanvallers terug. ARRESTATIE TE DANTZIG. Gisteren was voor het eerst in'de haven van Dantzig geen enkel scheepvaartver keer waar te nemen. Te Gdynia komen steeds meer Duitsche vluchtelingen uit de Vrije Stad aan. De politie te Dantzig heeft g^teravend een der grootste reeders, Bo- selmann, op het oogenblik, dat hij aan boord van een Deensch schip wilde vertrek ken, gearresteerd. De reden van deze ar restatie is onbekend.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1939 | | pagina 6