BUITENLAND De Oslo-staten bijeen Wxd de weveCd zegt <we% het Shiit&ch-ffiu&óióehe pact Tegenstrijdige verwachtingen Hoe Japan bedro gen werd S)e Jlatfiolie&e MiviwicPiiz in Sxmjet-Oluólcuid v. ROSSUM DU CHATTEL DRIESSEN TAFELZILVER Hitier in theorie en praktijk WOENSDAG 23 AUGUSTUS 1939 DE LEIDSCHE COURANT TWEEDE BLAD - PAG. 6 BELGIË DE GRONDSLAG IS DE WIL TOT VREDE Zwitserland doet niet mee. Hedenmorgen is te Brussel de op uitnoo- diging van België bijeengeroepen confe rentie der Oslo-staten begonnen. Zwitser land heeft besloten er niet aan deel te nemen. Alvorens naar Brussel te vertrekken heeft gisteren de Noorsche minister van buitenlandsche zaken, Sandler, gezegd, dat de internationale toestand blijkbaar zeer ernstig is. Een verbreken van den vrede in Europa zou ontegenzeggelijk groo- ten invloed hebben op de belangen der neutrale mogendheden, die niet aan het conflict deelnemen. Ten aanzien van het resultaat van de besprekingen te Brussel zeide hij, dat dit tijdens de besprekingen zal blijken. De grondslag van de besprekingen is blijk baar: lo. Het groote belang, dat de deelnemen de landen hebben van den vrede; 2o. De duidelijke wil van deze mogend heden om een politiek te voeren, welke staat buiten de tegenover elkaar staande groepen in Europa; 3o. De noodzakelijkheid in de huidige periode van spanning voor deze landen een gereserveerde en gematigde houding aan te nemen, welke wordt geëischt door de verantwoordelijkheid en het geluk van hun eigen landen. DUITSCHLAND DE A.S. HERDENKING VAN DEN SLAG BIJ TANNENBERG. Zondag a.s. wanneer de herdenking van den slag bij Tannenberg zal plaats vinden, zal het voor alle luchtvaartuigen verboden zijn, over de provincie Oost-Pruisen te ▼liegen. ENGELAND HET DREIGENDE SPOORWEGCONFLICT Machinisten besluiten tot staking. Het comité van de vakvereeniging van machinisten, een der drie organisaties van Britsche spoorweglieden, heeft gisteravond besloten, dat vanaf Zaterdag a.s. te mid dernacht het werk zal worden neergelegd op de vier voornaamste groepen spoorlij nen. CHINA DE OVERSTROOMING TE TIENTSIN. Tientsin is thans geheel overstromod en op sommige plaatsen staat het water ruim twee meter hoog, het zakenleven ligt stil en het vervoer is slechts mogelijk met bootjes en vlotten. De Britsche autoritei ten treffen maatregelen voor het doen aanvoeren van een scheepslading levens middelen om aan de nijpende voedsel- schaarschte het hoofd te bieden. Te Peiping wordt door uit Tientsin ko mende reizigers verteld, dat de Japansche schildwachten, welke de blokkade rond de Britsche concessie handhaven, bij alle bar ricaden dienst doen in roei- en motor bootjes. DE POOLSCHE OPVATTING 't Is een vodje papier De diplomatieke medewerker van Reu ter verneemt, dat naar de Poolsche opvat ting het voorgenomen Duitsch-Russische niet-aanvalspact niet meer is dan een nieuwe zet in den zenuwenoorlog. Er wordt op gewezen, dat Polen reeds een niet- aanvalsverdrag met Rusland heeft. Men is niet van meening, dat deze zet op eeniger- lei wijze verandering zal brengen in de Poolsche houding jegens Duitschland of Rusland. De Poolsche houding blijft stand vastig. Naar Poolsche meening zou de onder- teekening van een dergelijk pact door Duitschland een teeken van zwakte zijn, aangezien het een ommekeer zou beteeke- nen van alle Duitsche ideologische beginse len. De meest opmerkelijke commentaar van de Poolsche kranten komt van de „Czas", die schrijft, dat het pact niet meer is dan een nieuw vodje papier, aangezien alle documenten, die de handteekening van Duitschland dragen, niet meer dan vodjes papier zijn. Hitier heeft van Frederik den Groote het motto overgenomen „Onder- teeken alles maar kom niets na". Een geweldig succes, zegt Rome. De diplomatieke redacteur van Stefani schrijft, dat het Duitsch-Russisch accoord een geweldig succes is voor de politiek van de as en een omkeer in den Europeeschen toestand tengevolge heeft. Polen blijft slechts één weg open: die van rechtstreek- sche accoorden met Berlijn. Wij hebben 't altijd gewild, beweert. Moskou In Sovjet-Russische kringen merkt men op, dat vraagstukken als Dantzig en de Corridor niets te maken hebben met het sluiten van een non-agressie-verdrag en men herhaalt dat het sluiten van het ver drag geen hulp bij een aanval beteekent. Verder herinnert men er te Moskou aan, dat na het aan de macht komen van Hitier in 1934, de Sovjet Unie Duitschland heeft voorgesteld een dergelijk verdrag te slui ten, doch dat toen de Duitschers hebben geweigerd. Het bericht van het verdrag kwam als een donderslag bij helderen hemel voor den doorsnee-Sovjetburger evenals voor de buitenlander, die niets weten omtrent den inhoud en geen idee hebben, welken in vloed dit zal hebben op de onderhande lingen der drie mogendheden. TRIOMF DER PARADOX, ZEGT BRUSSEL In België beschouwt men deze diplo matieke actie van Duitschland als de triomf van de Paradox en van de totali taire methode, welke niet terugschrikt voor de meest gewaagde tegenstrijdigheden DE NIEUWE PION OP HET EUROPEESCHE SCHAAKBORD. Bijgaande kaart illustreert duidelijk met welke Europeesche staten Berlijn tot op het heden een niet-aanvalsverdrag getee- kend heeft, sedert Engeland besloot een anti-agressie-front te vormen. (Hierbij aangenomen, dat het voorbe reide pact met Sovjet-Rusland geteekend zal worden). Bij aandachtige beschouwing valt de in gesloten positie van Polen duidelijk op, vooral als men weet, dat Slowakije onder Duitsche militaire bescherming staat. Het brandpunt Dantzig is zwart aange geven. PRAAG ZIET PERSPECTIEVEN „De consequenties van de aankondiging van een Russisch-Duitsch pact zullen ver strekkend zijn voor de Tsjechen kunnen zy wellicht gunstig zyn" aldus het com mentaar van vice-premier dr. Havelka tij dens een persconferentie. Te Praag wordt verklaard, dat een massa bijeenkomst in Bratislava op touw is ge zet, waar de eisch zal worden uitgesproken van teruggave aan Slowakije van de ver leden jaar aan Polen afgestane ge bieden. Uitgebreide voorbereidingen voor de bijeenkomst zijn in den loop van den dag getroffen, terwijl de radiostations het publiek opwekten de vergadering bij te Helsinki is bang voor Finsche onafhankelijkheid. Na een aanvankelijke, reactie van verba zing beschouwen politieke waarnemers te Helsinki de toekomstige ontwikkelingen pessimistisch. De voornaamste ongerust heid in Finland is, dat Rusland en Duitsch land zouden samenwerken ten koste van de Finsche onafhankelijkheid. Sommigen gingen zelfs zoo ver, dat zij een toestand onder oogen zagen, waarin Rusland Duitschland de vrije hand zou ge ven in Polen in ruil voor vrijheid van han delen voor Rusland in de Baltisohe lan den en Finland. Littausche politieke kringen vragen zich af of het pact een clausule zal bevatten tot waarborging van de neutraliteit der Bal tisohe staten. De algemeene opvatting te Kansas is, dat het voorgestelde pact een ernstigen toestand in het leven zal roepen, niet allen voor Polen, maar ook voor de Baltische landen. Washington berekent den prijs. Amerikaansche ambtenaren te Wasring- ton zijn» geneigd te gelooven, dat de aan kondiging van het ontworpen Russisch- Duitsdhe pact wellicht niet zoo heel ernstig is als het eerst wel leek. Welingelichte kringen gelooven, dat de Sovjet Unie, die zoo'n hoogen prijs- vroeg aan Engeland, nauwelijks al haar. onderhandelingsvermo gen kan hebben opgegeven door aan Duitschland de vrije hand te laten in Oost- Europa, waar een voortgezette Duitsche agressie nauwelijks in het belang van Rus land zou kunnen zijn. Bovendien heeft Hit- Ier stellig een hoogen prijs betaald door de verzwakking van het anti-kominterpact en door Japan bloot te stellen aan een ster keren Russischen en Chineeschen weer stand in het Verre Oosten. TOKIO WIST VAN NIETS Het is een gelegenheidspact, meent Tokio Naar verluidt heeft het Japansche kabinet besloten den Japanschen ambassa deur te Berlijn, Oshima, opdracht te geven aan de Duitsche regeering inlichtingen te vragen over het niet-aanvalsverdrag met de Sovjet Unie, alsmede over de waarde welke de Duitsche regeering thans nog hecht aan het anti-Komintern-verdrag. De „Asahi Sjimboen" onthult in een offi- cieele verklaring, hoe de Japansche re geering kennis heeft gekregen van het voorgenomen plan een Russisch-Duitsch pact. Von Ribbentrop heeft Maandag den Japanschen ambassadeur gezegd: „Wij hebben besloten met de Sovjets een niet- aanvalspact te sluiten. Daar Italië reeds op de hoogte is en de omstandigheden billijkt, hopen wij dat ook Japan dat zal doen". Te' Tokio trekt men algemeen de conclusie, dat het pact niet lang zal gelden, daar de Duitsch politiek na drukkelijk moet zijn gedicteerd door het oogmerk het geval Dantzig op te lossen. Dit op de juiste waarde schat tend, is ook Sovjet-regeering vermoe delijk vastbesloten voor eigen oog merken voordeel uit het pact te trekken Daarom moet Japan volgens het blad nauwkeurig de politiek der Sovjets in het Verre Oosten gadeslaan. De besprekingen met Engeland Men meent, dat de voornaamste Japan sche gedelegeerde ter Britsch-Japansche conferentie, Somatsoe Kato, een bezoek heeft gebracht aan den ambassadeur van Groot Brittannië, sir Robert Craigie en hem verzocht heeft zyn regeering inlich tingen te verstrekken inzake de werkelijke bedoelingen van Engeland ten aanzien van de conferentie. Indien het antwoord van sir Robert geen hoop geeft op heropenen van de conferentie, zal Kato naar China terugkeeren. De meeste bisschoppen in de gevangenis oi ln ballingschap Het overlijdensbericht van Mgr. Ropp, aartsbisschop van Mohilew, heeft die aandacht gevestigd op de katholieke hiërarchie, zooals zij be stond onder de Tsaren. Onze Romeinsche medewerker meldt ons het volgende over de huidige toestand der katholieke bisschoppen in Rusland. In kerkelijk opzicht is Rusland verdeeld in een aartsbisdom, Mohilew, en vier bis dommen, Kamienic, Minsk, Tiraspil en Zy- tomir. Mgr. Ropp, die als aarts/bisschop van Mohilew aldus de voornaamste katholieke hoogwaardigheidsbekleeder van Rusland was, was reeds onder het Tsarenregiem bisschop van Wilna geweest, welke stad des tijds deel uitmaakte van Rusland. In 1907 werd hij door de Russische regeerimg uit deze stad verbannen, en eerst kort voor het uitbreken van den wereldoorlog kreeg hij verlof, om weer naar Rusland terug te kee- ren. Kort na de JUli-revolutie van 1917 werd Mgr. Ropp benoemd tot aartsbisschop van Mohilew, maar in 1919 werd hij reedis ge vangen genomen door de bolsjewisten. Hij werd verbannen en ging naar Polen, waar hij op 88-jarigen leeftijd is overleden. Het is merkwaardig in het Pauselijk Jaarboek, het „Annuario Pontificio" van 1939 na te gaan, hoe het met de katholie ke hiërarchie in Rusland gesteld is. Voor het aartsbisdom Mohilew staat Mgr. Ropp als aartsbisschop aangegeven, maar daar deze zich reedis twintig jaar in balling schap bevond*, heeft de H. Stoel dit enor me gebied toevertrouwd aan vijf Apostoli sche Administrators. De Apostolische Administrator van Mo hilew is Mgr. Boleslas Sloskan, titulair- bischop van Cicilië, Mgr. Sloskan werd in Augustus 1926 benoemd tot Apostolisch Administrator van Minsk, maar in Augus tus 1927 werd hij gevangen genomen. Hij werd naar Siberië verbannen en later over de grens gezet. Mgr. Sloskan resideert nu te Riga. De Apostolische Administrator van Mos kou is Mgr. Pie Eugène Neveu van de Pa ters Augustijnen, Titulair Bisschop van Cyprus. Hulpbisschop van de Apostolische Admi nistrator is Mgr. Tfheophile Matulanis, ti tulair bisschop van Matrega, die van 1923 tot 1926 en van 19291933 om zijn geloof in Rusland gevangen heeft gezeten en nu in ballingschap is in Lithauen. De Apostolische Administrator van Charkow is Abbé Vincent Iligin, die in 1926 gevangen werd genomen en uit Rus land werd verbannen. Sinds 1933 resideert hij in Lithauen. De Apostolische Administrator van Ka zan, Samare en Simbirisk is Abbé Michel Jodokas, die zich reeds vanaf April 1929 in de gevangenis bevindt. Alle kerkelijke leiders van het Aartsbis dom Mohilew bevinden zich dus of in de gevangenis of in ballingschap, met uitzon dering van Mgr. Neveu, die in de Fran- sdhe Ambasade te Moskou vertoefde. Thans is Mgr. Neveu echter naar Frankrijk terug gekeerd, en hem is verboden nog naar Rus land terug te gaan. De vier suffragaanbisdommen. Van de vier suffragaanbisdommen van het Aartsbisdom Mohilew heeft Kamienic geen bisschop meer. Het Pauselijk Jaar boek meldt hierover het volgende: Apostolische Administrator van Kamie nic: Jean Swiderski, om het geloof gevan gen genomen in 1930 en uit Rusland ver bannen in September 1932. Bivaris van den Apostoliscben Admini strator: Alexander Wierzbizki, sinds Juli 1932 in de gevangenis wegens zijn geloof. Minsk heeft als Apostolisch Administra tor Mgr. Sloskan, die in ballingschap ver toeft in Riga, zooals boven reeds werd ge meld. Niet minder droevig is de toestand in het bisdom Tiraspol: Apostolisch Administrator van Odessa voor het Zuidelijk gedeelte van het Dio cees is Mgr. Alexander Frison, titulair bis schop van Linyra. Apostolisch Administrator van het Wol- ga-gebied is Mgr. Augustin Baumtrog, die zich sinds Augustus 1930 in de gevangenis bevindt. Apostolisch Administrator van het Kau- kasus-gebied is Mgr. Jean Roth, die zich sinds Augustus 1930 in de gevangenis be vindt. Apostolisch Administrator van Tiflis en Georgië: Vicaris ad interim: Stephen De- m/urof. Evenzoo is de toestand in het bisdom Zytomir: Apostolisch Administrator is Mgr. Theo- phile Skalki, die in Juni 1926 gevangen werd genomen en in September 1932 uit Rusland verbannen werd. Vice-Apostolisch Administrator is Mgr. Casimir Naskrecky, gevangen genomen in Juni 1929 en uit Rusland verbannen in September 1932. Een dergelijk droevige lijst zegt zonder commentaar reeds voldoende. Wij vertrouwen echter op de herleving van het godsdienstig léven in Sovjet-Rus land, waarover de Sovjets zioh zoozeer be klagen. In deze klachten der Godloozen ligt een reden, om ondanks alles vertrouwen te hebben in de toekomst. JUWELIERS BREESTRAAT 95 Uitgebreide sorteering. Nieuwste modellen. Wal woorden waard zlfn. Het bericht van het niet-aan valspact tusschen Berlijn en Mos kou (die zich trouwens steeds na der verstaan hebben als Moskou Londen b.v.) is als een verbijste rende verrassing over Europa ge komen. Dit beteekent van de zijde van Hitier een schielijke wending, volkomen in strijd met de ideologie van het nationaal-socialisme. Er zouden tal van bewijzen en uitspraken van den Führer hier voor zijn aan te halen we be perken ons tot een citaat uit de slotrede van Hitier op het partij congres van Neurenberg 1936 het congres, dat geheel gewijd was aan den strijd tegen het we- reldbolsjewisme. Ter dezer gelegenheid verklaarde Hitier letterlijk het volgende: „Een wereldbeschouwing is voor ons zonder eenige beperking een doodsvijand: het bolsjewisme. Deze doodsvijand echter berust niet op de onveranderlijke afwij zing van vreemde ideeën, die lijnrecht te genover onze opvattingen staan, maar op de natuurlijke tegenstand tegen een waan zinnige en beestachtige leer, die de ge- heele wereM en ook ons agressief bedreigt. Overigens: het nationaal-socialisme heeft geen contact met het communisme ge zocht Wy hebben de poging van het bolsjejewisme, om van Moskou uit in het Duitsche binnenland een revolutie te ont ketenen, afgeweerd. En alleen, omdat wij weten en het iederen dag beleven, dat deze poging tot inmenging in onze binnen- landsche Duitsche verhoudingen door de Joodsche sovjetleiders geen einde ne^mt, zijn wij gedwongen het bolsjewisme ook buiten ons land als onze doodsvijand te beschouwen en te gelooven, dat het op dringende bolsjewisme een gevaar is, dat ook ons bedreigt...." „....Ik kan geen overeenkomst sluiten met een wereldbeschouwing, die overal als eerste werk na de machtsovername niet het arbeidende volk bevrijdt, maar wel de asociale elementen van de tuchthuizen en gevangenissen, om dan deze beesten los te laten op de bevreesde wereld...." .Wij kunnen met de Joodsche com munistenleiders in het geheel niet discu- teeren!" Dit zijn maar enkele van de tegen stellingen, die ons scheiden van het com munisme. Maar ik beken: Zij zijn niet te overbruggen. Dit zijn werkelijk twee we relden, die zich alleen van elkander kun nen verwijderen, maar zich nooit met el kander kunnen vereenigen...." Op 30 Januari verklaarde Hitier voor den Rijksdag: „Ik beschouw de bolsjewisti sche leer als het grootste vergif. Ik wensch daarom, dat mijn eigen volk in het geheel niet met deze leer in contact komt. Ik wil zelf dan als burger van dit volk zelf niets doen, wat ik van medeburgers veroordee- len moet. Ik verlang van den Duitschen arbeider, dat hij geen omgang zal hebben met deze internationale schavuiten; hij zal ook van mij nooit zien, dat ik mij met hen verbroeder. (Und er soil aber auch mich niemals mit ihnen pokulieren oder zechen sehen). Overigens zal iedere verdere Duitsche overeenkomst met het huidige bolsjewistische Rusland voor ons geheel waardeloos zijn. Het is ondenkbaar, dat nationaal-socialistische Duitschers ooit verplicht zouden zijn tot bescherming van het bolsjewisme, en het is evenmin denk baar, dat wij hulp zouden kunnen aanne men van een bolsjewistisch en staat. Wan1 ik vrees, dat ieder volk, dat een dergelijke hulp ontvangt, daarin zijn ondergang zal vinden!" HET FEEST VAN ST. FRANCISCUS IN ITALIë. De feestdag van den H. Franciscus van Assisië op 4 October zal dit jaar met meet dan gewonen luister in Italië gevierd wor den, nu de H. Franciscus dit jaar door den H. Vader werd uitverkoren tot Patroon heilige van geheel Italië. In de Franciscanerkerk in Rome zal een Triduum worden gehouden.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1939 | | pagina 6