Het geluk ligt in de sneeuw 3)e £cictocJie 0ou^omt Tot organist van het Flentrop pijporgel in het Nederlandsch paviljoen op de Wereldtentoonstelling te New York is aan gesteld de heer A. Antonisse, organist te Amsterdam Gevlucht voor den vijand. Soldaten der Spaansche regeeringstroepen ver warmen zich in het Fransche plaatsje Veléebolère bij het vuur en versterken den inwendigen mensch, wachtend op hun transport naar een der inter- neeringskampen Koning Gustaaf van Zweden beoefent thans te Cannes de tennissport De vorst tijdens een deze week gespeelde partij Verschillende Engelsche vloot eenheden zijn in de haven van Lissabon aangekomen, op weg voor een kruistocht op den Atlantischen Oceaan en de Middellandsche Zee Ir. J. H Coops, die benoemd zal wor den tot directeur van het Luchtvaart bedrijf te Soesterberg Spaansche regeeringstroepen over de Fransche grens. Na ontwapend te zijn werden de soldaten bij duizenden in de voor hen gereed ge maakte interneeringskampen ondergebracht Een kijkje in het kamp te Argelès-sur-Mer FEUILLETON Een Wintersport roman van PETER KRAYENBÜHL. (Nadruk verboden). 36) Eenigszins verwonderd, bemerkt Grace dat haar vader zich in gezelschap bevindt van een reeds op den eersten blik buiten gewoon knappe, jonge vrouw. Beiden staan achter een breede clubfauteuil. Grace treedt naderbij diep in den stoel zit Walter Dillmann, die bezig is merkwaardige hieroglyphen op 'n blocnote te teekenen. „Pap" legt zijn wijsvinger op den mono en het drietal sluipt op de teenen weg. Grace, mag ik je mevrouw Gritta Hiss- berg voorstellen, de zuster van j-e be schermeling.Mevrouw Gritta, mijn dochter Grace! U bent dus die dappere amazone. Ik ben werkelijk blij eindelijk kennis met u te kunnen maken en ik dank u hartelijk voor alles, wat u voor m'n broer gedaan heb' Grace voelt zich verlegen. Zij kan haar blik n et vrij maken van deze zeldzaam knappe verschijning: het dikke, zwart blauwe haar, de ivoorkleurige matte teint, het buitengewoon flatteuze, geraffineerd- een vouaige toilet. Ach, 't was niet de moeite waard.... Bovendien komt uw erkentelijkheid mij niet alleen toe. Zonder dan steun van Die ter.... Uw vader heeft me al een en ander verteld.... Waar is eigenlijk uw vriend Dieter? Dat woord „vriend" bevalt Grace in 't geheel niet. Heeft Walter u dat zelf nog niet ver teld.. Vraagft ze ontwijkend. Ach wat, die ziet me niet eens! Dan wordt het toch hoog tijd, dat ik hem een bril leen, mevrouwtje.... Grace moet innerlijk lachen om de ijve rige galanterie van haar goeden Pap. Meneer Dillmann! Goeden morgen! Goed geslapen? Hoezoo geslapen? Ach.... Gritta jij hier Allerhartelijkst is de begroeting tus- schen broer en zuster. Grace trekt haar va der terzijde, ettelijke gasten worden op merkzaam. Ach nee, blijft u alstublieft hier, mr. Arlen, remt Gritta den bescheiden aftocht van het tweetal Waarom zouden we er niet een voorfeestje van mogen maken? Meneer Lersner komt er bij en wijst het kwartet een verborgen hoekje, waar zij on gestoord kunnen zitten, de kellner bedient hen met een verdubbelde aandacht en in de keuken wordt een door Lersner met zorg gekozen menu samengesteld Nu moet u me toch eindelijk eens vertellen, meneer Dillmann, wat die bloc note, die u nog maar steeds zoo krampach tig blijft vasthouden en waar door u zelfs uw zuster over het hoofd zag, voor gehei men verbergt! De openhartige vraag doet Walter blo zen. Grace wil hem bijsppringen: Dat zullen jullie morgen wel zien.... Waarschijnlijk een schlagerhymne voor het balm asqué. Het spijt me, maar dan vergist u zich toch, miss GraceWalter is bepaald opgewonden. Een schlager wordt het on getwijfeld, maar geen hymne Geïnteresseerd bekijkt mr. Arlen de be- krabbelde blaadjes van de blocnote, zyn breed voorhoofd trekt zich meer en meer in diepe rimpels. Bijzonder duidelijk is het niet, althans niet voor een oningewijde.... Hier, bekijkt u dat eens! Kunt u zien, wat dat voorstelt? Het lijkt wel wat op 'n parachute. Precies, gaat u door Walter is een en al opgewondenheid en Gritta wisselt lachend een blik van ver standhouding met Grace. Maar wat hangt daar onder aan? Dat is toch geen mensch? Neen, dat is een complete vliegtuig cabine Maar dat kan immers niet? Slaat u het blaadje maar eens om. Juist, ziet u, dat bedoel ik. Dat geeft den tegenstoot. Zoo'n geheele cabine met 10 of 20 passagiers is uiteraard veel te zwaar voor een valscherm, dat daardoor onprac- tisch groot zou moeten worden. Daarom zijn rondom in de cabinewanden stalen flesschen met samei. geperste lucht inge bouwd. Door een enkelen handgreep kan nu de geheele cabine van 't vlieggeraamte worden losgemaakt en tegelijkertijd komt dan boven het dak het valscherm vrij, ter wijl tevens de samengeperste lucht in wer king wordt gesteld. De tegenstoot daarvan in samenwerking met de remmend' bewe ging van de parachute is oorzaak, dat de cabine langzaam naar omlaag glijdt, ter wijl de rest van de kist ergens neerploft zonder een oogenblik gevaar op te leve ren voor de passagiers Dat is werke.ijk buitengewoon, Wal ter, een geweldig idee.... Ik heb er wel iswaar niet het minste verstand van, maar hopenlijk klopt je samengeperste luchtbe- rekening. Dat moet natuurlijk alles nog minu tieus en tot in de kleinste détails berekend en aan de practijk getoptst worden; het zal niet meevallen en vermoedelijk zullen er nog wel tal van moeilijkheden te over winnen zijn, maar technisch is 't ongetwij feld uitvoerbaar, de verschillende onder- deelen zijn logisch doordacht, zoodat het ten slotte maar de vraag is of ze tot een bruikbaar geheel zijn te brengen Dan zult u nog blij zijn een kapitaal krachtige zuster te nebben Ho, ho, nu overdrijft u, zegt Gritta, plotseling heel wat minder enthousiast. Meer dan twee derde van het crediet, dat mijn man geinvesteera heeft, ligt vast, voor een deel a fonds perdu. Maar vertel toch eens, Walter, waar en wanneer bij je eigen lijk op dat idee gekomen? Gisteren, toen ik nog daarboven in die hut lag, zoo tegen den avond.Ik doe zelde juist zoo'n beetje weg wat moet je anders doen in die gruwelijke verlaten heidToen ging me dat heele avontuur nog eens door den geest tot het moment, waarop ik uit die beroerde kist sprong. Ik schrok wakkerenwaarachtig, daar lag de cabineparachute op m'n hoofdkus sen. Direct daarop hoorde ik buiten gestom mel en kwam de slee om me te halen. Bijna zou ik door den eersten schrik alles verge ten zijn.... Of je die uitvinding ook ergens anders op je kussen zou hebben gevonden? vraagt Gritta, peinzend. Best mogelijk.... Wie zal 't zeggen? antwoordt Walter. Maar Grace protesteert heftig: Een feit is het in ieder geval, dat het niet ergens anders, maar hier bij An- tonswil gebeurde, op het harde kussen van de Sennhut. Grace is zoo trotsch als een pauw! Je kunt evengoed zeggen bij St. Va lentin. merkt Arlen lachend op en Gra ce begrijpt de wenk U bent toch met baron Girsholm mee gekomen? wendt zij zich tot Gritta. Ja, een zeldzame reisgenoot, dien u mij daar hebt toegedacht. Maar nog meer verwonderd ben ik over de dame, die in zijn gezelschap was! Wie bedoelt u? Maar Grace, heb je dat dan niet ge hoord? Iedereen praat er toch over, dat Brigitte Clamor den baron vergezeld heeft zegt „Pap", lichtelijk verwijtend. Hoe zou ik dat kunnen weten? Met kletspraatjes houdt Dieter zich gelukkig niet op en jij ook niet, Pap. Voor het ove rige ontmoet ik hier geen mensch. Het was een vrij pijnlijke reis. Die dame liet me met den boron alleen, wendde migraine voor en trok zich alleen in een coupé terug. De baron was vrij vervelend en maakte me op overdreven wijze het hof. Ik zag juffrouw Clamor met u en Girsholm hier in het hotel aankomen, zegt mr. Arlen. Ze zag er ontzettend slecht uit, zoo bleek als een doode.... Wordt vervolgd.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1939 | | pagina 8