OVERSTROOMING IN LIMBURG. Het geluk ligt in de sneeuw DeWienei ianyer knaben aan hei ontbijt tijdens hun verblijf in Amster dam, waar zij Za terdagavond in het Concertgebouw optreden Hoog water in Limburg. Een overzicht van de overstrooming te Heugem bij Maastricht De Maas heeft bij Roermond haar oevers overschreden. De samenvloeiing met de Roer is door de overstrooming geheel onderbroken Nauwelijks was de scheepvaart gedurende de eerste dagen dezer week op de Seine te Parijs nog mogelijk wegens den hoogen waterstand Het Antoni van Leeuwenhoekhuis te Amsterdam is in het bezit gekomen van een nieuwe Röntgen installatie van één millioen volt Op hun reis naar Belgrado werden Ciano en Stoiadmowits] te Stara Palanka door boerinnen in nationale kleederdracht met bloemen verwelkomd Bij gelegenheid der viering van den 80sten verjaardag van ex-keizer Wilhelm is op Huize Doorn een feestverlichting aangebracht, welke Woensdagavond heeft proefgebrand FEUILLETON Een Wintersportroman van PETER KRA YENBüHL. 25) Pap, dat is een negatieve terugblik en tegen den afspraak. Ik kan die zaak nu niet meer uit den weg gaan en ik wil het niet ook. We zullen nog wel zien, waar het goed voor is. Ik zal me er wel bij moeten neerleg genEn wil je nu den baron nog in de zaak betrekken? Geen sprake van, Pap, daar zal ik wel voor oppassenMaar hij zal naar Munchen moeten gaan om naar alles te informeeren, wat van belang is te weten. Probeer het maar, Grace, het zou me verwonderen, als de man daarop ingaat, zonder dat hij volkomen op de hoogte is. En daartoe kan ik nu ook weer niet ad- viseeren. Ik zal trachten het zóó klaar te spe len. Lukt dat niet, dan zal ik zelf moeten gaan Ik vind het bovendien ontactisch, Grace. Je schijnt vergeten te zijn, hoe je den man in Munchen, maar vooral óók, hoe je hem hier behandeld hebt.... Beste Pap, tact is een twijfelachtig iets in een tijd, die op zichzelf zoo door en door ontactisch isM'n instinct verzet zich tegen den baron, maar ik zal m'n best doen om aardig tegen hem te zijn En daarmee acht Grace den tijd geko men om. haar besten Pap zachtkens maar gedecideerd de kamer uit te werken. Dat gaat toch vrij ver, Grace, zelfs voor deze omgeving, waar men aan af standen gewend is.Waarom ontvang je dien man niet op jouw kamer? opponeert ror. Arlen. Je hebt het toch zooeven over tact gehad. Pap, niet? Ik mag toch fatsoens halve den baron niet in mijn kamer ont vangen Pap schudt bedenkelijk het hoofd. -r— Aan den eenën kant hard en hoekig als die ski's van jullie, anderzijds zoo ge voelig als versch gevallen sneeuw En beiden tezamen vormen een voor treffelijk geheel, beste pap. Overigens heb je je werkelijk keurig uitgedrukt, Pap, ik feliciteer je Als eenigen tijd later baron Girsholm arriveert, acht mr. Arlen het toch ge- wenscht de zaak eerst eens in te leiden. Mijn ondeugende dochter heeft een bij zonder verzoek tot u te richten, baron. Misschien wilt u haar, zoo eenigszins mo gelijk van dienst zijn, hoewel zij het beslist niet verdient Ga uit mijn oogen, lasteraar, zegt Grace, kwasi boos. Kom baron, ik zou u graag een paar minuten alleen willen spreken Girsholm is nu in zooverre ingelicht, dat hij een bijzonder verzoek kan ver wachten. Een uitvoerig preludium is dus overbodig en Grace wil den baron ook niet te lang in het onzekere laten, al amu seert het haar dan ook te zien hoe Girs holm zijn best doet om onverschillig te lij ken, terwijl hij toch zichtbaar nieuwsgie rig is te weten, wat Grace van hem ver langt. U kent den schilder Enrico Prestini? Girsholm aarzelt en dat verwondert Grace. Den beroemden schilder in Munchen, baron O, die, ja.natuurlijk, waarom vraagt u dat? Hij is zichtbaar verlegen en toont dat door min of meer omstandig met een zij den doekje zijn monocle te polijsten. Grace verwondert zich wederom. Toen wij onlangs in den restauratie wagen kennis maakten, vertelde u rnjj, dat u met hem bevriend was Zoo, heb ik dat gezegd? Dat was mis schien wat te sterk uitgedrukt.... In werkelijkheid had de baron wel heel .sterk overdreven, want ten slotte kent hij den schilder slechts uit een tijdschrift, v/aarin hij kort tevoren iets over hem had gelezen. Maar ik ken hem natuurlijkDat „natuurlijk" klinkt voor Grace ietwat vreemd. Hij moet dan wel een brave broeder geweest zijn, dat u hem nu bijna verloo chent. Hoezoo „geweest"? Hebt u de krant niet gelezen? Neen, de baron heeft vandaag nog geen krant gezien en daarom laast Grace hem de drie regels uit de „Times" voor. Dat is een tragische geschiedenis, zeer tragisch zelfs en hoogst betreurenswaardig. De man was buitengewoon begaafd Girsholm schijnt hevig ontsteld te zijn, maar Grace kan tot haar eigen verbazing niet geheel aan die ontsteltenis gelooven. Ze is nu eenmaal toegerust met dien hel deren blik, welke een groot deel van de, tijdens den oorlog geboren jeugd ken merkt, een niet altijd even prettige eigen schap, welke echter dengene, die haar be zit, in staat stelt de dingen op hun juiste waarde te schatten. Overigens als u permitteert een pracht reclame voor zijn schilderijen; ik wou, dat ik er een dozijn van had. Grace gaat er onmiddelijk op in: Ziet "U, baron, ik twijfelde al niet aan uw mercantile begaafdheid. Daarom moet u mij eens vertellen: Bent u de eerste drie dagen aan de streek hier gebonden? Hoe moet ik dat opvatten, miss Grace? Ik bedoel, of u er niet voor een paar dagen tusschenuit zou kunnen, b.v. nou laten we zeggen naar Munschen?! Dat zou misschien wel gaan, maar waarom eigenlijk, als ik vragen mag. Wilt u, dat ik u vergezel..?? Helaas niet, baron. Ik kan hier onmo gelijk weg; vandaar, dat ik het verzoek tot u richt Om naar Munchen te gaan? En met welk doel? Ik wil openhartig met u spreken, ba ron, zegt Grace, terwijl zij met uitgestoken hand op Girsholm toetreedt, de schil der Prestini is ook mij niet onbekend. Er woont in Munchen een dame, Gritta Dill- mann heet ze van zichzelf, en door haar of beter gezegd door een familielid van haar weet ik een en ander avn Prestini... Dat i§. nogal ingewikkeld, baron, vindt u niet, lacht u? En nu moet ik zeker naar Munchen gaan om uit te zoeken of die dame Pres tini heeft neergeschoten U merkt toch alles, beste baron. In derdaad, naar iets van dien aard ben ik dood-nieuwsgierig. Maar morgenochtend zul u dat toch allemaal in de krant kunnen lezen.... Misschien wel, ja misschien ook niet. Maar ik mag u nu niet alles vertel len, dat kan later gebeuren. Op het oogen- blik is mij er alles aan gelegen zoo spoedig, maar ook zoo discreet mogelijk te vernemen wat er in Mir n met Prestini gebeurd is. Zoudt u mij genoegen willen doen en vandaag nog naar Munchen kunnen ver trekken? Er gaat een trein om 5.25. U zoudt mij ten zeerste verplichten, baronl Dat alle, aan de reis en het onderzoek ver bonden kosten voor mijn rekening komen, spreekt vanzelf.... Girsholm overlegt een oogenblik. Zijn eerste impuls is het verzoek van de hand te wijzen. Wat gaat hem die heele geschie denis aan. Grace Arlen heeft natuurlijk bepaalde beweegredenen, die zij intusschen slechts voor een deel prijs geeftOve rigens zegt ze zelf, dat ze zich zeer ver plicht voelt en dat kon een baron Girs holm wel eens te pas komen. Hij zal er in ieder geval haar vertrouwen door win nen Goed., ik ben bereid.... Waar moet ik vóór alles achter zien te komen? Ik dank u, baron. Op èen echten sportsman kan men zich verlaten. Er is mij alles aan gelegen te weten, wie de da der is. Voorts de motieven, eventueele ar restaties, kortom alle details, die met de zaak verband houden. Bij uw nasporingen dient u er echter vooral rekening mee te houden, dat een en ander onopvallend moet gebeuren en absoluut discreet! Zooals ik dat gewoon ben, miss Ar len, stelt Girsholm haar gerust. Adieu, goed reis, baron. Ik dank u tot zoover! (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1939 | | pagina 5