Chamberlains bezoek aan Rome y ÜP' Èt I f gr 11 J \l,f* Ij Ernstige autobotsing onder Oegstgeest De eindindruk Is niet onbevredigend Zuid Holland in het duister Negen gewonden, waaronder eenige levensgevaarlijk ZATERDAG 14 JANUARI 1939 30ste Jaargang No. 9235 Ste Êeidaoh^Soii/fca/nt Telefoon: Redactie 15. Adv. en Aooun.-tarieven zie pag. 2 Telefoon: Administratie 935. DAGBLAD VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN o«.- il w sa Vredelievende taal van den Duce EEN OFFICIEEL COMMUNIQUé. In een gisteravond door de Italiaan- sche regeering en de Britsche ambas sade uitgegeven officieel communqué wordt gezegd: Bij de besprekingen, die de paar laat ste dagen gevoerd zijn tusscben den Duce en den Britschen minister-presi dent, waaraan ook Ciano en Halifax hebben deelgenomen, zijn de belang rijkste kwesties van het oogenblik en de betrekkingen tusschen de beide rij ken bestudeerd. Deze besprekingen werden gekenmerkt door de groote har telijkheid en zij hebben geleid tot een openhartige en breedvoerige gedach- temvisseling. Van beide zijden werd eens te meer uiting gegeven aan het voornemen de betrekkingen tusschen de beide landen te ontwikkelen in den geest van vriendschap, welke het ac- coord van 16 April bezielt. Ook werd besloten, zoo spoedig mogelijk over te gaau tot het sluiten van speciale con venties, als in dit instrument uiteen gezet. Tijdens de besprekingen kwam op nieuw de vaste wil van Italië en En geland tot uiting, een politiek, te voe ren, die daadwerkelijk streeft naar handhaving van den vrede, een politiek, waarop het streven der beide regee ringen steeds gericht is geweest en zal zijn. HET SLOT VAN DEN DERDEN DAG. De derde dag van het beziek der Brit sche m ensstiiraaoAgus-kv clujirchijyDu sche minister aan Rome is besloten met een diner ter eere van Mussolini en Ciano in de Britsche ambassade, dat gevolgd werd door een schitterènde ontvangst, waarbij o.a. het diplomatieke corps aartwezig was. Tijdens het diner in de Britsche ambas sade hebben de Duce en Chamberlain, die tegenover elkaar gezeten waren, evenals daarna in de salon, waar zij koffie georuik- ten, ongedwongen met elkaar gesproken. Even na middernacht, verliet de Duce de ambassade, bij welke gelegenheid hij nog eenige hartelijke woorden met Cham berlain wisselde. Halifax uit Rome vertrokken. Lord Halifax is vanmorgen naar Genève verl rokken. Ciano binnenkort naar Londen? Ciano heeft tegenover een specialen ver slaggever van de „Daily Mail" verklaard te hopen binnenkort naar Londen te gaan. Hij zeide zeer voldaan te zijn over de besprekingen te Rome, welke hij „allerhar telijkst" noemde. De speciale verslaggever meldt voorts, dat Mussolini tegenover Chamberlain ver klaard zou hebben: „Ik geef u mijn eere woord, dat ik voornemens ben den letter en den geest der Engelsch-Italiaansche over eenkomst in acht te nemen". P*"'WÊ/am:---m na« I L tl 'w]mmi i m \.%4 DE INDRUK IS NIET ONBEVREDIGEND. De Engelschen meènen, dat de toestand is opgehelderd. Ondanks het negatieve slot van de diplo matieke besprekingen hadden Britsche kringen te Rome gisteren meer vertrou wen, dat het bezoek op bevredigende wijze aan zijn doel beantwoord heeft. Men had den indruk, dat de openhartige gedachten- wisseling de atmosfeer heeft opgehelderd en dat elk van beide kanten thans over tuigd is van den wensch van den ander near vrede. De rechtstreekschheid en hel derheid van visie, waarmede Mussolini tij dens de besprekingen elk probleem op wierp, werd in het bijzonder in Britsche kringen opgemerkt. In Italiaansche kringen die de hoop had den op Britsche bemiddeling, heeft men een teleurstellenden indruk. Daarentegen zijn Engelsche kringen minder pessimistisch. De vreedzame taal van Mussolini zou een gun- stigen indruk heoben gemaakt op de Brit sche staatslieden. Men noemt in het bij zonder de laatste passage van het commu niqué inzake den gemeenschappelijken wil van Italië en Engeland een vredespolitiek te volgen, veelbeteekenend. Ook Frankrijk tevreden. De „Matin" schrijft over de besprekingen te Rome: De besprekingen te Rome zijn niet zoo negatief geweest als zij gisteren leken. In de eerste plaats moet het feit wor den opgeteekend, dat de Britsche ministers volstrekt weigerden zich op een of andere wijze voor te doen als bemiddelaars in het geschil tusschen Frankrijk en Italië. Bovendien moet worden geconstateerd, dat Mussolini tegenover Chamberlain een ware belijdenis van vreedzame trouw heeft afgelegd. De Duce verklaarde zich een op recht, overtuigd en vastbesloten voorstan der van vrede en betoonde den wil de En gelsch-Italiaansche overeenkomst van 16 April inzake den status quo op de Middel- landsche Zee te eerbiedigen. De Paus prijst Chamberlains vredes-arbeid NADERE DETAILS OVER DE HARTELIJKE ONTVANGST. Men seint ons uit Rome nog het volgende over de audiëntie op gisteren van Chamber lain en Halifax bij den H. Vader: Vrijdagmiddag haalden de Vaticaansche auto's Chamberlain en Halifax en. gevolg van de Villa Madame af. Om 12 uur had de audiëntie plaats vol gens het ceremonieel, vastgesteld voor de ontvangst van minister-presidenten. De Engelsche bezoekers berden op het Cortile San Damaso ontvangen door twee geheime kamerheeren en, voorafgegaan door pauselijke palafrenieri, naar de anti camera geleid, waar zij door den maestro di camera begroet werden. Alsdan werden zij naar de pauselijke particuliere bibliotheek gebracht. Tevoren hadden in een toegangszaal de Engelsche ministers de daar opgestelde stu denten van het Engelsche, Schotsche, Ier- :5 •3 sche en Canadeesche college begroet, waar bij zij zich vriendelijk met de rectoren dezer colleges onderhielden. Zij werden ook aan alle studenten afzonderlijk voorgesteld door mgr. Godfrey, den eersten apostoli- schx delegaat in Engeland, die bij de pau selijke audiëntie als tolk fungeerde. Na de audiëntie bezochten de Engelsche ministers Z.H. Em. kardinaal Pacelli, die in den namiddag dit bezoek beantwoordde. In de Vaticaansche auto's reden de En gelschen naar de Villa Madama terug, ter wijl zij later aanzaten aan de lunch op het Engelsche gezantschap bij den H. Stoel, waaraan tevens dt kardinalen Pacelli en Pizzardo deelnamen, welke plaatste pau selijk vertegenwoordiger is geweest bij de kroning van den Engelschen koning, alsook mgr. Montini en andere Vaticaansche hoog- waardigheidsbekleeders. De audiëntie der Engelsche ministers duurde 35 minuten. De H. Vader begroette hen met groote hartelijkheid, wees er op, hoe het bezoek Hem verheugde en infor meerde naar. het welzijn der koninklijke familie, waarbij Hij de beste wenschen voor haar en voor gansch Engeland uitsprak, waar zoo talrijke Katholieken leven. In den loop van het onderhoud werden talrijke punten besproken, zoo o.a. de be trekkingen tusschen den H. Stoel en Enge land, waarbij met voldoening werd gecon stateerd, hoe goed deze zijn en hoe geluk kig de tegenwoordige toestand in dat op zicht is. Beide ministers gaven na de audiëntie diep geroerd uiting aan hun groote vreug de over de zoo hartelijke ontvangst bij den H. Vader. De audiëntie bij kardinaal Pacelli duurde twintig minuten. Naar de „Un. Press." nog verneemt, heeft de H. Vader Chamberlain aangemoedigd, om zijn pogingen om den Europeeschen vrede te bewaren, voort te zetten. De H. Va der complimenteerde Chamberlain voor de belangstelling, welke hij aan het probleem der ongelukkige Joodsche vluchtelingen wijdt, alsmede met zijn pogen, om de Spaan- sche vijandelijkheden tot stilstand te bren gen. Op een vraag van den H. Vader naar de resultaten van zijn besprekingen met den Italiaanschen regeeringschef zou Chamber lain uitdrukking hebben gegeven aan zijn voldoening daarover. Volgens mededeelingen van leden van de Pauselijke hofhouding zou Chamberlain zeer langzaam Enge ac'ii gesproken hebben, opdat de Paus hem goed zou kunnen ver staan. De H. Vader zou alle vragen in het Fransch gesteld hebben. Halifax heeft ge durende het geheele gesprek Fransch ge sproken. Gedurende het bezoek aan kardinaal Pa celli werd uitsluitend Engelsch gesproken. Naar een Vaticaansch prelaat nog ver klaarde, heeft de H. Vader jegens Cham berlain uitdrukking gegeven aan zijn vol doening over den toestand der Katholieke Kerk in Engeland en hem tevens gelukgs- wenscht met zijn a -beid tot het behoud van den vrede in Europa in September van het vorige jaar. Naar verluidt, heeft Chamberlain hierop den H. Vader dank gebracht vooi de on langs plaats gehad hebbende benoeming van een Apostolisch nuntius in Engeland. DE WERELD IN VOGELVLUCHT ROME. Het bezoek van Chamberlain en Halifax aan Rome behoort thans weer tot het verleden. Meende men gisteren, dat het resultaat volmaakt negatief is ge weest, vandaag heeft men er een optimis tischer kijk op. Het officieele communi qué is in zeer vredelievenden toon ge houden en laat doorschemeren, dat er la ter speciale conventies zullen volgen ter aanvulling van het Britsch-Italiaansche accoord. Mussolini zelf zou zijn eere woord gegeven hebben, dat hij dit ac coord tot h«n»*having "an den status quo rond de Middellandsche Zee naar den let ter en den geest zou nakomen. De slot-indruk van het bezoek is dus niet slecht. De „Daily Telegraph" schrijft, dat, hoe gering de resultaten ook mogen zijn, nie mand in twijfel zal trekken, dat deze reis naar Rome verstandig en gepast was. In dien er al teleurstelling moge zijn over te gemakkelijk uitgesproken verwachtingen, doet het bezoek tegelijkertijd eenige vrees verdwijnen. Het is buiten kijf, dat indien de reis var Chamberlain naar Rome geen enkel der concrete internationale proble men heeft opgelost, het evenmin een heeft verslechterd, en zeker heeft bijgedragen tot een wederzijdsch begrip en de ver dwijning van illusies, welke gevaarlijk hadden kunnen zijn. De „Popoio di Roma" schrijft, dat, hoe- vel het nog te vroeg is om de gevolgen der besprekingen te Rome over den al- gpmnenen toestand in Europa en over bij zondere kwesties, welke thans aan de orde zijn, vooruit te zien, het zeker schijnt, dat de atmosfeer moet opklaren. Te Rome hebben mannen, die verantwoordelijk zijn voor de politiek van twee der machtigste Europeesche naties, elkander wederzijds de verzekering aegeven te willen samen werken voor den vrede. Dat is behalve een groot politiek ook een groot morsel succes. In Romeinsche kringen heeft voorts het bezoek van Chamberlain en Halifax aan den Paus en kardinaal Pacelli niet nage laten de aandacht te trekken. Het bezoek was vóór alles een „beleefdheidsbezoek", doch onwillekeurig stelt men biertegen over de houding van Hitier jegens den Paus ter gelegenheid "an zijn bezoek aan Rome in het voorjaar 1938. Het onderhoud tusschen den Paus en Chamberlain was in aller oogen van te meer beteekenis, daar het den gewonen duur van audiënties van dien aard te bo ven ging, hetgeen een bewijs is van de hartelijkheid der betrekkingen tusschen cien H. Stoel en Engeland BURGOS. Het offensief van Franco begint nu te vlotteh. De republikeinen hebben bij Tortosa een groot stuk van hun geb'pd moeten prijsgeven. De aan val van Franco richt zich nu op Tarrago na. Maar in Estremadura blijft de link- sche aanval voortduren en deze is thans uitgebreid met een tweede offensief bij Madrid. Dit nummer bestaat alt vl]l bladen, w.o. geïllustreerd Zondagsblad. VOORNAAMSTE NIEUWS Buitenland Chamberlains bezoek aan Rome toch niet onbevredigend geacht. De Paus heeft diens vredeswerk geprezen. (1ste blad). Franco's offensief in Catalonië vordert thans snel. Tarragona wordt reeds aange vallen. Een tweede tegenoffensief der linkschen bij Madrid. (2de blad). De kwestie van den Belgischen agent met Burgos geregeld. (2de blad). De toetreding van Hongarije tot het anti-Komintern-pact. (2de blad). Binnenland De Regeeringrpersdienst geeft eenige mededeelingen inzake de gaatjes in ruiten en woningen van Duitsche vertegenwoor digers. (1ste blad). Justitioneel optreden tegen het Nationale Dagblad. (1ste blad). De vorstperioden en de groenten en bloemen. (2de blad). De Internationale Bidweek en het onder wijs. (2de blad). Omgeving Te Oegstgeest heeft een ernstige auto botsing plaats gehad, waarbij 9 personen min of meer ernstig werden gewond. (1ste blad). WAT DE SPOORWEGEN DOEN. Zooals bekend is, zal Ziud-Holland op Donderdag a.s. van 8.30 tot 10.30 uur in het duister gehuld zijn. Moeilijk te verduiste ren objecten zijn wel de spoorwegen, om dat in het spoorwegbedrijf geen stilstand mogelijk is en de veiligheid moet gehand haafd blijven. De N. S. zullen echter alles doen, wat maar eenigszins mogelijk is, om de oefening, ook wat de spoorwegen be treft, te doen slagen. De stations en halte gebouwen worden in het duister gehouden. Waar gewerkt wordt, moet dit geschieden met afgeschermde verlichting. Zoo zal eenig afgeschermd licht noodig zijn bij de loketten, de in- en uitgangen, de controle enz. Zoo noodig worden de ramen met donker papier afgedekt. Reizigers worden op de perrons, die eveneens in donker ge houden zullen worden, met electrische zak lantaarns, die geen licht naar boven uit stralen, bijgelicht. De randen van hooge perrons en trappen zullen van smalle wit te banden worden voorzien. Op de empla cementen wordt de geheele verlichting ge doofd, de handlantaarns der rangeerders mogen geen licht naar boven uitstralen. De overwegverlichting wordt gedoofd of af geschermd. Van alle treinen, die gedurende het tijdstip der verduistering rijden, v/ordt de verlichting volkomen gedoofd. Hierbij wordt de medewerking van het publiek in geroepen. De Post zal zorgen voor afge schermde lampen in de postrijtuigen, waar in moet worden gewerkt. De seinlichten op de treinen zullen z.g. worden afgestreept. Eén soort licht kan m.h.o. op de veiligheid, niet worden verduisterd of afgeschermd, n.l. de lichten van de vaste seinen. De me dewerking van het geheele dienstdoende personeel wordt ingeroepen om de proef te doen slagen. Een verduisterde extratrein, bestaande uit een motorrijtuig met luchtbe schermingsautoriteiten, zal ter controlee ring van de verduistering, rijden van Den Haag over Rotterdam D.P., Gouda, Woer den en Leiden naar Den Haag terug. DE TELEGRAAFKANTOREN OPEN. Er is bepaald, dat in den avond van 19 dezer, waarop in geheel Zuid-Holland de verduisteringsproef voor de luchtbescher ming zal plaats hebben, alle telegraafkan toren zullen geopend blijven tijdens de oefeningsduur, en dit met het oog op onge vallen, welke zich zouden kunnen voor doen. De audiëntie van Chamberlain en Halifax bij Z. H. den Paus. De Engelsche staatslieden in het Vatieaan, omrinnd door verschillende autoriteiten Verkeers-cltaos door de gladheid Hedenmorgen te half 9 uur heeft op den Rijksweg onder Oegstgeest nabij hoeve „Veldheim" een hevige botsing plaats gehad tusschen twee auto's, waarbij negen personen werden ge wond, waarvan verscheidene ernstig. De eene auto was afkomstig uit Rot terdam en werd bestuurd door Ch. O. In deze auto was gezeten de familie de Ruiter uit Rotterdam, welke op weg was naar een begrafenis te Amster dam. De familie bestond uit drie ge huwde dames en heeren en twee an dere personen, wier identiteit nog niet is vastgesteld. De chauffeur van deze auto en de heer G. B. de R. waren er zeer ernstig aan toe; de laatste be kwam een bekkenbreuk en groote won den aan het gelaat. De overige vijf inzittenden kregen allen ernstige hoofd wonden en eenigen een beenbreuk. De bestuurder van de auto uit Am sterdam, wiens naam nog niet bekend is bekwam eveneens zwaar letsel. De gewonden werden met twee ziekenauto's en particuliere auto's naar het Academische Ziekenhuis te Lei den overvoerd. De doktoren Hugen- holtz en Varekamp verleenden de eer ste hulp. Het ongeluk is veroorzaakt door de mist en door de gladheid van den weg. De botsing ontstond, toen de auto uit Rotterdam een autobus passeerde. Deze wagen kwam daardoor midden op den rijweg en botste tegen den uit Am sterdam komenden wagen. Beide voer tuigen werden aan den linkerkant ern stig beschadigd. Tengevolge van de botsing begonnen de wagens rond te tollen, wat tot gevolg had, dat de inzit tenden over den weg en langs de berm werden geslingerd, waar zij in deernis- wekkenden toestand bleven liggen, sommigen bewusteloos, anderen ker mend. Voorbijgaande auto's, die stopten bij de plaats van het ongeluk, veroorzaak ten een nieuwe chaos. Door de gladheid schoven een achttal auto's in elkaar, waardoor deze wagens alle beschadigd waren. Door een ervan werd een boom omvèr-gereden. De vernielde auto's van het eerste ongeval werden per kraan wagen weg gesleept; de andere wagens konden op eigen gelegenheid de reis voortzetten.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1939 | | pagina 1