De arbitrale uitspraak van Weenen Hongarije krijgt 90% van zijn eischen toegewezen HJÜdrirMAdïlJ BUITENLAND Het accoord met Italië DONDERDAG 3 NOVEMBER 1938 DE LEIDSCHE COURANT TWEEDE BLAD - PAG. 6 Geen gemeenschappelijke Poolsch-Hongaarsche grens DE TEKST VAN HET SALOMONS- OORDEEL. De zitting der beide scheidsrechters in de kwestie der Tsjecho-SlowaakschHon gaarsche grensregeling is gistermiddag om vier uur begonnen. Gisteravond om zes uur is de scheids rechterlijke uitspraak in den volgenden tekst bekend gemaakt: „Op grond van het door de Koninklijke Hongaarsche regeering en de Tsjecho- Slowaaksche regeering tot de Duitsche en de Koninklijke Italiaansche regeer ing ge richte verzoek, om de tusschen haar han gende kwestie der aan Hongarije af te stane gebieden door een scneidsrecnter- lijke uitspraak te regelen, zoomede op grond van de daarna tusschen de desbe treffende regeeringen gewisselde nota's van 30 October 1933, zijn de minister van Buitenlandsche Zaken van het Duitsche Rijk, de heer Joachim von Ribbentrop, en de minister van Buitenlandsche Zaken van Z. M. den Koning van Italië en Kei zer van Abessinië, graaf Galeazzo Ciano, vandaag te Weenen te zamen gekomen. Zij hebben in naam hunner regeerin gen, na nogmaais met den Koninklijk Hongaarschen minister van Buitenland sche Zaken, den heer Koloman von Ka- nya, en den Tsjecho-Slowaakschen minis ter voor Buitenlandsche Zaken, den heer dr. Franz Chevalkovsky, te hebben gespro ken, de volgende scheidsrechterlijke uit spraak gedaan: 1. De door Tsjecho-Slowakije aan Hon garije af te stane gebieden staan op de hierDij gevoegde kaart aangegeven. De vaststelling aer grenzen ter ptaatse blijft overgelaten aan een HongaarscnTsjecho- Slowaaksche commissie. 2. De ontruiming der af te stane gebie den door Ïsjecno-Slowakije en hun be zetting door Hongarije begint op 5 No vember 1938 en moet voor 10 November 1938 worden ten uitvoer gelegd. De af zonderlijke fazen der ontruiming en der bezetting, zoomede de overige modalitei ten daarvan moeten onverwijld worden vastgesteld door een HongaarschTsje cho-Siowaaksche commissie. 3. De Tsjecho-Siowaaksche regeering zal er zorg voor dragen, dat de af te stane gebieden bij de ontruiming in ordelijken toestand worden achtergelaten. 4. De uit den gebiedsaistand voortvloei ende afzonderlijke kwesties, in het bijzon der ten aanzien van het siaatsburger- scnap en het recht van optie, zullen door een HongaarschTsjeciio-Slowaaksche commissie worden geregeld. 5. Evenzoo moet een HongaarschTsje cho-Siowaaksche commissie nadere bepa lingen overeenkomen ter bescherming van de in het gebied van Tsjecno-Slowa- kije blijvende personen, die behooren tot het Hongaarsche volk en van de niet Hon gaarsche bevolking in de afgestane gebie den. Deze commissie zal er in het bijzonder zorg voor dragen, dat de Hongaarsche volksgroep te Bratislava dezelfde positie krijgt als de andere volksgroepen aldaar. 6. Voor zoover uit den afstand der ge bieden aan Hongarije nadeelen of moei lijkheden van economischen of verkeers- technischen aard voortvloeien voor het aan Tsjecho-Slowakije blijvende gebied, zal de Koninklijk Hongaarsche regeering al het mogelijke doen, om dergelijke na deelen en moeilijkheden in overleg met de regeering van Tsjecho-Slowakije weg te nemen. •7. Indien zich bij de ten uitvoerlegging van deze scheidsrechterlijke uitspraak moeilijkheden of twijfel voordoen, zullen de Koninklijk Hongaarsche en de Tsje cho-Siowaaksche regeering zich daarover direct verstaan. Mochten zij het daarbij over een kwestie niet eens worden, dan zullen zij deze kwestie aan de Duitsche en Koninklijk Italiaansche regeering ter definitieve be slissing voorleggen. Weenen, den tweeden November 1938. w.g. JOACHIM VON RIBBENTROP w.g. GALEAZZO CIANO. VERKLARINGEN. Van Hongarije en Tsjecho-Slowakije. In een protocol, dat geteekend is na de scheidsrechterlijke uitspraak, hebben de ministers van buitenlandsche zaken van Hongarije en Tsjecho-Slowakije, hun ver klaring van 30 October bevestigd, waarbij zij de scheidsrechterlijke uitspraak aan vaarden als definitieve regeling en zich verplichten haar zonder voorbehoud en onverwijld toe te passen. Van von Ribbentrop en Ciano. Von Ribbentrop en Ciano hebben een gemeenschappelijke verklaring afgelegd, waarin zij betoogen, dat de as Rome Berlijn opnieuw bewezen heeft een factor van vrede en orde in de Europeesche po litiek te zijn. De verklaring wijst er vervolgens op, dat de voortdurende haard van onrust, welke ontstaan was door de onrechtvaar digheid en verdragen, thans verdwenen is. Ten slotte wordt de hoop uitgesproken, dat de HongaarschTsjecho-Siowaaksche betrekkingen een nieuwen vorm zullen aannemen in den geest van vreedzame samenwerking en gpede nabuurschap. DE NIEUWE GRENZEN. De .nieuwe staatsgrens tusschen Hon garije en Tsjecho-Slowakije, welke door de gisteren gevelde scheidsrechterlijke uitspraak werd vastgelegd, heeft, naar het Duitsche Nieuws Bureau verneemt, het volgende verloop: Van de oude staatsgrens ten Zuiden van Bratislava uitgaande, loopt de nieuwe grens Noordelijk langs den spoorweg Bra tislavaNeuhaeusel, buigt dan Noord westelijk van Nordhaeusel naar het Noordoosten om en gaat dan Noordelijk van Vrable direct aan op de spoorlijn Le- wenzAltsohl. De steden Neuhaeusel en Lewenz ko men bij Hongarye. Ten Oosten van Lewenz loopt de grens dwars door het gebied van de Eipel, op ongeveer 30 K.M. ten Noorden van de tot nu toe bestaan hebbende staatsgrens. De grens loopt dan verder onmiddellijk ten Noorden van de steden Lutschenetz en Gross Steffelsdorff, die eveneens weer Hongaarsch worden. Vervolgens buigt de grens naar het Noordoosten, om de stad Jolschwa. Zij nadert dan bij Rosanau de Duitsche kolonisatiegebieden om vervol gens naar het Noorden om te buigen. Zij sluit Kaschau in het Hongaarsche staats- gebied en gaat in Z.O. richting verder tot ongeveer 30 K.M. ten Noorden van Sato- raljouhely, een knooppunt van spoorwegen aan de oude Hongaarsche grens. Hierna loopt zij precies in Oostelijke richting tot een punt direct ten Noorden van Ungvar, dat aan Hongarije is toegewezen. Vervol gens loopt de grens scherp naar het Zuid- Oosten, waarbij zij verder langs Hat ten Noorden van Munkacs loopt. Voorts gaat de nieuwe grens in Z.O. richting. Zij be reikt ten Noorden van het Roemeensche grensstation Halmei de oude staatsgrens. Van de omstreden steden blijven dus de hoofdstad van Slowakije, Bratislava, zelf, voorts de oude bisschopsstad Neutra, zoo mede in Karpatho Oekraine de stad Sevl- jusch, met omliggende plaatsen binnen het gebied der republiek Tsjecho-Slowakije. Hongarije zijn de steden Neuhaeusel, Le wenz, Lutschnetz, Kaschau, Ungvar en Munkacs toegewezen. De nieuwe regeling, aldus besluit het D. N. B., brengt het geheele aaneengeslo ten Hongaarsche kolonisatiegebied weer aan Hongarije terug. HONGARIJE KRIJGT ER RUIM EEN MILLIOEN INWONERS BIJ. Door de scheidsrechterlijke uitspraak van Weenen is het gebied van Hongarije vergroot met rond 12.400 vierk. K.M. met 1.064.000 inwoners, zoodat aantal inwo ners thans de 10 millioen en de opper vlakte de 100.000 vierk. K.M. zal over schrijden. cp de pijnlijke plek. bestrijdt HOEST, KEELPUM GRIEP. RHEUMATIEK STEKER IK DEZUehl doozen 35 en 55 ct. PIJNSTILLENDE WATTEH DE NIEUWE HOOFDSTAD VAN DE KARPATHISCHE OEKRAÏNE. De nieuwe hoofdstad van de Karpathi- sche Oekraine zal Chust zijn, een stad van ongeveer 25.000 inwoners, ongeveer 50 kilometer hemelsbreed ten Oosten van Uhorod, aan den spoorweg, welke Slo wakije verbindt met Roemenië. De stad heeft een vrijwel geheel Oekrainische be volking. VREUGDE TE BOEDAPEST. Onmiddellijk na het bekend worden van de beslissing van het scheidsgerecht te Weenen heeft de bevolking van Boedapest betoogingen georganiseerd voor de lega ties van Italië, Duitschland en Polen, als mede voor de bureaux van den minister president, om uiting te geven aan haar vreugde. Imredy heeft in een door de radio ver spreide toespraak gezegd, dat drie van de vijf betwiste steden aan Hongarije zullen worden teruggegeven. Hij gaf uitdrukking aan zijn erkentelijkheid jegens Duitsch land en Italië en maakte zich vervolgens tot tolk der voldoening van de Hongaren over de inlijving bij Hongarije van eenige honderdduizenden Hongaren, Slowaken, Roethenen en Duitschers, doch hij ver heelde niet zijn teleurstelling over het feit, dat de beslissing der scheidsrechters tal van Hongaren en verscheiden steden, die vroeger Hongaarsch waren, bij den nieu wen staat Tsjecho-Slowakije doet komen. DE SLOWAKEN ZIJN VERONT WAARDIGD. De Duitsch-Italiaansche scheidsrechter lijke uitspraak heeftlevendige tevreden heid gewekt in Hongaarsche en Italiaan sche kringen en hevige protesten uitge lokt van de zijde der Oekraine en Slowa ken, die toch bereid waren groote con cessies te doen. Direct hebben de Slowa ken Weenen verlaten om naar Bratislava terug te keeren. Zij hebben een protest telegram gezonden. De Oekrainers hebben een verklaring gepubliceerd, waarin zij met bitterheid constateeren, dat de cessie aan Hongarije van Uzhorod en Mukacevo, welker om streken door Oekrainers worden bewoond, en van andere Oekrainsche dorpen, in an dere districten gelegen, niet in overeen stemming is met de ethnische beginselen, welke werden verkondigd als basis van een nieuwe politiek, welke na de confe rentie van München moest worden inge zet. Zij constateeren, dat deze uitspraak in strijd is met de gerechtvaardigde be langen van Karpathisch Oekraine. Van hun kant hebben Oekrainsche emi granten in de Vereenigde Staten aan de pers een protest ingezonden tegen het gis teren genomen besluit. Eén der voornaam ste leden der Hongaarsche delegatie heeft tegenover Havas verklaard: Wij hebben alles verkregen, wat menschelijk mogelijk was te verkrijgen, het viel ons zeer zeker zwaar af te zien van Bratislava, de kro- ningsstad der koningen van Hongarije, zoomede van Nitra, een belangrijke Hon gaarsche stad. Wij hebben echter voldoe ning gekregen ten aanzien van ongeveer 90 pet. onzer eischen. PRAAG ONTEVREDEN. In politieke kringen te Praag werd gis teravond gezegd, dat men van oordeel is, dat de beslissing van het scheidsgerecht te Weenen verder gaat dan het ethnogra- fisch beginsel, dat te München is aan vaard. Tsjechen, Slowaken en Roethenen zullen zich evenwel niet in een hoek la ten dringen, dat hebben de minister-pre sident en van Slowakije en Roethenië te Weenen duidelijk laten merken. Door op bouwend werk zullen de fouten van de vorige jaren worden goedgemaakt. DE MEENING IN ROEMENIë OVER DE ARBITRALE UITSPRAAK VAN WEENEN. De scheidsrechterlijke uitspraak van Weenen heeft de vrees, die men in Roe meensche kringen ten aanzien van het lot van Tsjecho-Slowakije koesterde, bewaar heid. Nu de verbindingswegen op tal van plaatsen onderbroken zijn, zal Praag slechts zeer moeilijk de betrekkingen met de Karpathische Oekraine en Roemenië kunnen onderhouden. Een geluk acht men het, dat de Hongaarsch-Roemeensche grens niet zoodanig verlengd is, dat de verdedigingslinies van Roemenië erdoor zouden worden bedreigd. GEVECHT TUSSCHEN HONGAREN EN TSJECHO-SLOWAKEN. Uit Kosice wordt gemeld, dat 2 Novem ber te half drie ten Westen van Slanske een Tsjecho-Siowaaksche militaire pa trouille is gestooten op een vijftiental Hongaarsche terroi'isten, die zich in het bosch hadden verschanst. In het vuurge vecht werd een Hongaar gedood en een gewond. De Hongaren wisten te ontkomen, slechts één werd gevangen genomen. Van de Tsjecho-Siowaaksche soldaten werd niemand getroffen. STAAT VAN BELEG IN HET DISTRICT VOLOVE. Uit Uzhorod wordt aan het Tsjecho- Siowaaksche Telegraaf Agentschap ge meld, dat de regeering van Subkarpa- thisch Rusland den staat van beleg heeft afgekondigd in het district Volove met het oog op de „voortdurende troebelen, die in de Noordelijke grensdistricten wor den veroorzaakt door uit het buitenland gekomen benden terroristen". Uit Uzhorod ontvangen verdere mede- deelingen behelven, dat Tsjecho-Siowaak sche gendarmen drie dagen geleden slag hebben moeten leveren met troepen Pool- sche terroristen. Twee gendarmes en ver scheidene terroristen werden gedood. Zooals men verder weet, aldus besluit het bericht, zijn tusschen 9 en 15 October door de Tsjecho-Siowaaksche autoriteiten meer dan driehonderd Hongaarsche terro risten gevangen genomen. HET SPOORWEGVERKEER IN NOORD-BOHEMEN. De onderhandelingen, welke te Kysperk (Noord Bohemen) gevoerd zijn door fsje- slo-Slowaaksche en Duitsche deskundigen over het spoorwegverkeer in de bezette gebieden, zijn gisteren geëindigd. De Tsjecho-Siowaaksche treinen zullen het recht hebben door zekere Duitsche gebieden te rijden, doch mogen er niet stopped. Daartegenover zullen de Duitschers op dezelfde voorwaarden het recht hebben Tsjecho-Slowaaksch grondgebied tusschen Silezië en het oude Oostenrijk te doorsnij den. DE ITALIAANSCHE PERS OVER DE ARBITRAGE VAN WEENEN In hun commentaren op de Italiaansch Duitsche arbitrage, waardoor het grens geschil tusschen Hongarije en Tsjecho- Slowakije is bijgelegd, schrijven de Itali aansche bladen, dat te Weenen een groote daad van billijkheid is gesteld, waarmede de dwaze ongerijmdheden van 1919 zijn weggenomen en een nieuwe organisatie van Zuid-Oost Europa is verwezenlijkt, vol gens de vredesbeginselen van Mussolini. De bladen wijzen erop, dat Mussolini het eerst gewezen heeft op de noodzaak der herzie ning van het verdrag van Versailles en in het bijzonder van de onduldbare onbülijk- heden van het verdrag van Trianon. Gis teren is een onrecht hersteld dat 20 jaar geleden ten nadeele van Hongarije zijn in trede had gedaan. De „Messagero" schrijft, dat de arbitrage de vredeszaak een grooten dienst heeft bewezen, omdat zij een blijven de haard van ongerechtigheid heeft weg genomen. Het in München begonnen werk heeft in München, d.w.z. in Berlijn, zijn nevenresultaat gevonden. De ware groote vrede der volkeren kan echter pas komen, wanneer voortgegaan wordt op den weg welke aangegeven wordt door de as Rome- Berlijn. SLOWAKIJE HEEFT VEEL AAN ACCOORDEN VAN MÜNCHEN TE DANKEN. Mgr. Tisso naar het Vaticaan. In een na zijn terugkeer uit Weenen ge houden radiorede heeft minister-president Tisso verklaard, dat de Slowaken veel aan dc accoorden van München te danken heb ben. Indien München er niet was geweest, zoo zeide hij, zou geheel Slowakije thans onder de nabuurstaten verdeeld zijn. Naar uit Praag wordt gemeld, heeft Tis so besloten, binnenkort een bezoek te bren gen aan het Vaticaan. VAN HET VATICAAN DUITSCHE BISSCHOPPEN BIJ DEN PAUS. Paus Pius XI heeft gisteren kardinaal aartsbisschop Schulte uit Keulen en bis schop Ehrenfried uit Wuerzburg in parti culiere audiëntie ontvangen. ENGELAND Het Lagerhuis stemt toe DE ERKENNING VAN HET ITALIAANSCHE KEIZERRIJK. Chamberlain heeft in het Lagerhuis be kend gemaakt, dat ae Engelsche ambassa deur in Rome geaccrediteerd zal worden bij „den Koning van Italië en Keizer van Ethiopië". De eerste minister voegde hieraan toe, dat de premiers van Australië en Zuid- Al'rika hun goedkeuring hebben gehecht aan maatregelen, die onder oogen zijn ge- #zien als bijdrage tot den vrede. DE REGEERINGSMOTIE AANVAARD. Het Lagerhuis heeft gisteravond de motie van de regeering, waarbij het Huis het in werking treden van de Britsch-Italiaansclie overeenkomst be groet, aangenomen met 345 stemmen tegen 138. Verdediging door Chamberlain. In antwoord op bezwaren van de oppo sitie om de motie betreffende het Britsch- Italiaansche accoord behandelen, heeft Chamberlain verklaard: „Ik beschouw deze motie als een stap In do richting van de pacificatie van Europa. Het is wenschelijk, dat zij zoo spoedig mo gelijk behandeld wordt." Bij de indiening van de resolutie, waarin wordt gezegd, dat het Lagerhuis het voor nemen der regeering toejuicht om het Britsch-Italiaansche accoord van kracht te doen worden, zeide Chamberlain vervol gens: Sedert wij de overeenkomst aangingen met Italië op 16 Maart j.l. was iik zoo vrij de meening te zijn toegedaan, dat er geen geschillen meer waren tusschen onze bei de landen. Voorwaarde was echter een re geling der Spaansche kwestie, die een voortdurende bedreiging voor den vrede vormde. Deze n\pest tot stand gekomen zijn, vóór wij het Parlement konden vra gen om het accoord met Rome te bekrach tigen. Onder gelach van de oppositie zeide Chamberlain vervolgens, dat, wanneer het Britsche plan tot terugtrekking der buiten landsche vrijwilligers vit Spanje thans niet in uitvoering is, niet gezegd kon worden, dat dit de schuld van Italië is. De premier had van Mussolini de volgende definitieve toezeggingen ontvangen: 1. Dat de resteerende Italiaansche strijd krachten van alle categorieën zullen wor den teruggetrokken, wanneer het plan der non-interventie wordt uitgevoerd. 2. Dat geen verdere Italiaansche troe pen naar Spanje zullen worden gezon den, en 3. Dat de Italiaansche regeering nooit ook maar voor een oogenblik de gedachte heeft gehad bij wijze van compensatie voor de thans teruggetrokken infanterietroepen luchtstrijdkrachten naar Spanje te zen den. „Deze drie verzekeringen, te zamen met de feitelijke terugtrekking van deze groo te hoeveelheid manschappen, vormen naar mijn oordeel een v/aardevol pand voor de goede voornemens der Italiaansche regee- nng". Bovendien hadden te München zoo wel Hitier als Mussolini aan Chamberlain verzekerd, dat zij in het geheel geen terri toriale ambities in Spanje hadden. Vervolgens sprekende over degenen, die schoorvoetend de Italiaansche souvereini- teit over Ethiopië erkennen, wees de pre mier er op, dat de Volkenbondsraad in Mei j.l. met een groote meerderheid de opvat ting tot uitdrukking heeft gebracht, dat iedere natie zelfstandig moet beslissen, of zij al of niet formeel erkenning moet toe staan; Chamberlain vroeg het huis ten slotte de motie goed te keuren. „Laat ons niet lan ger het denkbeeld koesteren, dat wij eeni- gen staat op een afstand wenschen te hou den, en er aan denken, dat iedere stap, dien wij thans doen op den weg naar ver wijdering der wrijvingsoorzaken, de rege ling van vele kwestie gemakkelijker maakt." GAAT CHAMBERLAIN WEER NAAR HITLER? Heftige critiek ©p den premier door Lloyd George. De politieke redacteur van de „Star" meldt, dat Chamberlain voornemens zou zijn een nieuw onderhoud met Hitier te hebben. De redacteur verklaart te kunnen verzekeren, dat Henderson, die nog steeds te Londen vertoeft, binnen enkele dagen naar Berlijn zal terugkeeren met instruc ties, die een hervatting van het te Mün chen aangeknoopte contact beoogen. Van een dergelijke hervatting zou overigens niet --voor Kerstmis sprake zijn. Doel van het onderhoud zou zijn den vrede in Euro pa te verzekeren. GRIEKENLAND TROONOPVOLGSTER GEBOREN De kroonprinses van Griekenland heeft het leven geschonken aan een dochter. PALESTINA DE STAKING DER ARABIEREN Een rumoerige dag De staking der Arabieren heeft gisteren tot tal van incidenten geleid. Bij verschil lende botsingen zijn zestien Arabieren ge dood, een Jood vermoord en een twintig tal rebellen gewond. Het voornaamste incident was een ware veldslag te Charkich, waarbij tien rebellen den dood vonden. Te Jaffa werd een hon derdtal arrestaties verricht. Terwijl in het dorp Mazraa Sharkiya ten Noorden van Ramallah eveneens tientallen Arabieren zijn gearresteerd na een gevecht tusschen Britsche soldaten en een bende Arabieren. Tijdens het gevecht werden acht Arabie ren gedood en vier gewond. Gemeld wordt nog, dat Maandag twee Arabische benden bij Jenin een gevecht hebben geleverd, waarbij 21 menschen om het leven zijn gekomen. Tusschen de bende leiders bestond oneenigheid over de te vol gen methode, doordat een van en tegen extremistische middelen gekant was. In het dorp Ummelfahn ten Westen van Jëmin zijn 27 personen gearresteerd. Buitenlandsche Berichten DE DOODENLIJST VAN MARSEILLE. De laatste doodenlijst van de ramp te Marseille vermeldt 72 vermisten, waarvan er 66 tot het personeel va« de „Nouvelles Galeries" behoorden. Tot nu toe zijn 44 lijken geborgen, waar van er slechts 7 konden worden geïdentifi ceerd. DE HONGAARSCHE TSJECKO-SLOWAAK3CHE KV/ES'

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1938 | | pagina 6