Chamberlain vliegt naar Hitier Hedenmiddag zullen zij elkander ontmoeten DAGBLAD VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN De strijd om den vrede Chamberlain ver trokken. Een verklaring va11 Chamberlain. De indruk in het buitenland van Chamberlains reis DONDERDAG 15 SEPTEMBER 19:j 29ste Jaargang No. 9134 S)e CckïbclveSou^cmt Telefoon: Redactie 15. Telefoon: Administratie 935. Adv. en Abonn.-tarieven zie pag. Giro 103003. Postbus 11. Ce Britsche Minister-President, Neville Chamberlain, heelt gisteren den Duitschen Fuehrer en Rijkskanselier door bemiddeling van den Britschen ambassadeur te Berlijn de volgende mededeeling doen toekomen: „Met het oog op den steeds kritieker wordenden toestand stel ik U voor, onmiddellijk tot U te komen om te trachten een vreedzame oplos sing te vinden. Ik stel voor per vliegtuig te komen en ben morgen gereed om te vertrekken. U gelieve mij het vroegste tijdstip, waarop en de plaats waar gij mij kunt ontvangen, mede te deelen. Gij zoudt mij ten zeerste verplichten door een zeer spoedig antwoord. w.g. NEVILLE CHAMBERLAIN." De Fuehrer en Rijkskanselier heeft daarop geantwoord, dat hij gaarne bereid is den Britschen minister-president op 15 September te ontvangen. Chamberlain wordt hedenmiddag op den Obersaltzberg verwacht. Hij Is hedenochtend per vliegtuig vertrokken. Chamberlain zal op zijn reis naar Duitschland vergezeld zijn van Sir Horace Wilson en Strang. Hij zal met een Britsch lijnvliegtuig heden ochtend omstreeks 8.30 uur van Heston vertrekken. Men verwacht, dat hij omstreeks 13 uur te München zal aankomen en na een korte rust van daar door zal gaan naar Berchtesgaden. Naar vernomen wordt zal Chamberlain hedenmiddag om 4 uur te Berchtesgaden zijn eerste onderhoud met Hitier hebben. De besprekin gen zullen Vrijdag den geheelen dag worden voortgezet en Zaterdag morgen zal de premier naar Engeland terugkeeren. Bevestigd wordt, dat dit besluit van Chamberlain is genomen na vooralgaand overleg met de Fransche regeering en gisterochtend door den ministerraad is goedgekeurd. Neville Chamberlain is hedenmorgen om 8.55 uur (Ned. tijd) van het vlieg veld Hesto vertrokken om zijn his to- rischen vlucht naar Duitschland te aanvaarden. Toen Chamberlan uit Downingstreet vertrok, om, vergezeld van twee secreta rissen per auto naar het vliegveld Heston te rijden, had hij een gelukkigen glimlach. De minister-president werd door de menig te toegejuicht, toen zijn auto door White hall reed. Chamberlain was vergezeld van sir Ho race Wilson en Strang, den directeur der afdeeling Midden-Europa van het. minis terie van buitenlandsche zaken. De weers omstandigheden zijn niet bijzonder gunstig voor vliegen en waarschijnlijk zal het vliegtuig, een der modernste toestellen van de Britsh Airways onderweg veel regen ontmoeten. Aangezien Chamberlain geen Duitsoh verstaat en Hitier geen Engelsch kent, zal Strang aan Britsche zijde als tolk optreden. DE DUITSCHE FUEHRER EN RIJKS KANSELIER ADOLF HITLER. Lord Halifax, sir Alexander Cadogan, Lord Brocket, Lord Londonderry en ver tegenwoordigers der Duitsche ambassade te Londen waren aanwezig bij het ver trek van Chamberlain van het vliegveld te Heston. Voor zijn vertrek verklaarde Cham berlain: Ik vertrek om den Duitschen Rijks kanselier te ontmoeten, daar de toe stand mij zoodanig voorkomt, dat per soonlijke besprekingen tusschen hem en mij nuttige resultaten kunnen heb ben. Mijn politiek is steeds geweest te probeeren den vrede te verzekeren en de gereede aanvaarding door den Fueh rer van mijn voorstel moedigt mij aan te hopen, dat mijn bezoek aan hem niet zonder resultaat zal zijn. De Duitsche zaakgelastigde wenschte Chamberlain geluk met zijn grootmoedig initiatief. DE KONING TE LONDEN. Koning George is hedenmorgen uit Bal moral in Londen aangekomen. NAM DALADIER HET INITIATIEF? Minister-president Daladier heeft naar aanleiding van het vertrek van Chamberlain naar Duitschland ver klaard, dat hij gisteren in den namid dag het initiatief had genomen om een persoonlijk en rechtstreeksch contact met Chamberlain tot stand te brengen, teneinde met hem de mogelijkheid na te gaan, over te gaan tot een buitenge wone procedure, die het mogelijk zou maken, met Duitschland te overleggen over de meest doeltreffende middelen ter verzekering van een minnelijke regeling van het geschil, dat de Sude- ten-Duitschers en de Regeering te Praag scheidt. EEN VERKLARING VAN VON RIBBENTROP. De rijksminister van buitenlandsche za ken, von Ribbentrop, heeft gisteren tegen over den correspondent van de „Daily DE BRITSCHE MINISTER-PRESIDENT NEVILLE CHAMBERLAIN. De Situatie in T sjecho-Slo wakije. In Tsjecfio-Slowakije bleef gis teren de toestand in hooge mate onoverzichtelijk. Terwijl een communiqué van de Sudeten- Duitsche partij gewaagt van uiterst bloedige gevechten nabij Falkenau, waarbij 15 gendarmes en een nog niet vaststaand, doch zeer groot aantal Sudeten-Duit- schers gedood zouden zijn, wordt dit bericht door het officieele TsjechorSlowaaksche Persbureau met de meeste klem tegengespro ken. Het zouden hier incidenten betreffen, aldus het Ceteka, wel ke zich reeds Dinsdag hebben af gespeeld en waarbij in totaal zes personen gedood zouden zijn. De overige incidenten van Woensdag zijn niet van zeer groo- te beteekenis. Wat de politieke besprekingen in Tsjecho-Slowakije betreft, deze schijnen na een onderhoud, dat Henlein in den voormiddag met leden der Runciman-missie heeft gevoerd, vrij'wel stilgestaan te hebben. In dit onderhoud ver klaarde Henlein, dat slechts bij onmiddellijk en daadwerkelijke inwilliging der eischen zijner par tij de onderhandelingen heropend zouden kunnen worden, niet op den grondslag van het program van Karlsbad, doch op de basis van zelfbeschikkingsrecht der Sudeten-Duitschers. Mail", Ward Price, de volgende verklaring afgelegd: „Als rijksminister van buitenlandsche za ken kan ik u verzekeren, dat het besluit van Neville Chamberlain,den Fuehrer te bezoeken, mij met oprechte bevrediging, vervuld heeft. Ik ben ervan overtuigd, dat een persoonlijke gedachten wisseling tus schen beide regeeringsleiders, zoowel voor het vinden van een oplossing der Sudeten- Duitsche kwestie, als voor de ontwikke ling der betrekkingen tusschen onze beide landen van beteekenis kan zijn. Het is steeds mijn wensch geweest, dat de Fueh rer en de leider der Britsche regeering elkander zouden ontmoetten en het ver heugt mij, dat deze wensch thans door den heer Neville Chamberlain verwezenlijkt wordt, wiens open oog voor de vraagstuk ken ik tijdens mijn aanwezigheid in Lon den als Duitsche ambassadeur heb leeren kennen, en van wiens persoonlijk goeden wil ik ten stelligste overtuigd ben." Horace Wilson, die men Strang Chamber lain naar Duitschland zal vergezellen, is de eerste raadsman van den minister-pre sident. Hij is sedert 1930 de voornaamste adviseur der regeering en heeft een be langrijk aandeel gehad in de besprekingen over Tsjecho-Slowakije te Londen. Strang is hoofd van het Centrale Euro- peesche departement van het ministerie van buitenlandsche zaken, hij heeft on langs een reis naar Berlijn, Praag en Pa rijs gemaakt om in persoonlijk contact te komen met de Britsche diplomatieke ver tegenwoordigers in die hoofdsteden. Men hoopt, dat de resultaten van Cham berlains bezoek aan Hitier belangrijk zul- DE VREDE GERED? Dë tijding, dat Chamberlain naar Berch tesgaden zal gaan, heeft zich in politieke kringen te Londen snel verbreid en groo- te sensatie teweeggebracht. Over het al gemeen had ieder lof voor den moed van den leider der regeering, die bij den Duit schen rijkskanselier de zaak van den vrede zal gaan bepleiten. Dit gebaar, zoo zegt men, is in de geschiedenis van En geland zonder weerga, en het ongewone karakter ervan is in overeenstemming met de buitengewone omstandigheden. Men is te Londen overtuigd, dat dit ini tiatief den oorlog van Europa zal afwen den. DE INDRUK TE "WASHINGTON. Toen het eerste bericht van Chamber lains ongewoon besluit te Washington binnenkwam, kon men in regeeringskrin- gen de grootste verwondering constatee- ren. Het bericht wilde men aanvankelijk bijna niet gelooven. TE PARIJS HERLEFT HOOP OP VREEDZAME REGELING. De aankondiging van Chamberlains ver trek naar Bechtesgaden heeft in alle krin gen te Parijs levendige hoop gewekt en het volkomen onverwachte bericht doet het vertrouwen in een vreedzame rege ling herleven. Daladier heeft zich gisteren, na met Bonnet de snelle opeenvolging der ge beurtenissen te hebben bestudeerd, tele fonisch met Chamberlain in verbinding gesteld. Uit dit Fransche initiatief is het denkbeeld van een rechtstreeks onderhoud tusschen Chamberlain en Hitier geboren. Het doel van Chamberlains reis is, de mo gelijkheden te bestudeeren eener nieuwe procedure tot vreedzame regeling van het Sudeten-Duitsche probleem. In welinge lichte kringen verzekert men, dat het denkbeeld van een volksstemming is bui tengesloten. De Fransche en de Britsche regeering zijn het in het bijzonder over dit punt eens. DE MEENING IN RUSLAND. De gebeurtenissen in Tsjecho-Slowakije worden te Moskou beschouwd als een putsch van Henlein. Henlein, zegt men, past de Spaansche variant van Hitiers plan tot vernietiging van Tsjecho-Slowa kije toe, de variant, die hierin bestaat, dat in de republiek een burgeroorlog wordt geprovoceerd, opdat men met de wapenen tusschenbeiden kan komen. De gebeurtenissen hebben bewezen, hoe wei nig het optimisme, dat in buitenlandsche kringen na de rede te Neurenberg gevoeld werd, gerechtvaardigd was. De Sovjet pers zegt, dat de „programrede'' van Hitier het Tsjecho-Slowaaksche volk niet ver schrikt heeft. VOLDOENING IN DUITSCHLAND. De woordvoerder van het Duitsche ministerie van Buitenlandsche Zaken heeft tegenover den correspondent van Reuter verklaard: „Wij verwach ten zeer veel van het bezoek van Chamberlain in het belang van den vrede in Europa. Zijn aanbod is hier aanvaard in den zelfden geest als waarin het werd ge daan. Het is een ongebruikelijke stap van een Britsch minister-president, wat hier juist zoo gewaardeerd wordt. Er blijkt uit, dat ook Engeland een open oog heeft voor den ernst van den toestand, die in een stadium ge komen is, welke een snelle oplossing gebiedend noodzakelijk maakt". OOK PRAAG VOLDAAN Het bericht dat Chamberlain naar Hitier zal gaan is te Praag over het algemeen met groote voldoening vernomen. Op het o'ógenblik zijn hier vele bekende en er varen journalisten bijeen. In deze krin gen wilde men het bericht aanvankelijk niet gelooven. Men noemde het „een Europeesche sensatie van den eersten rang". Zulk een stap van den Engelschen premier laat zich alleen verklaren door den uitzonderlijk gecompliceerden en ge vaarlijken toestand in Europa. Over de kans die deze bespreking heeft kan men nog niets zeggen. Sommigen zijn van meening, dat Chamberlain niet tot len bijdragen tot een kalmeering in den algemeenen toestand en dat Europa even „op adem" zal kunnen komen voor het zoeken naar een oplossing. Chamberlain, die bijna zeventig jaar is, heeft heden zijn eerste of althans een van zijn eerste vluchten gemaakt. Dit nummer bestaat uit vier bladen. VOORNAAMSTE NIEUWS Buitenland DE BRITSCHE MINISTER-PRESIDENT IS PER VLIEGTUIG NAAR BERCHTES GADEN VERTROKKEN OM BESPREKIN GEN TE VOEREN MET HITLER. (1ste en 2de blad). De meening in het buitenland over Chamberlain's reis. (2de blad). In de „Popoio d'Italia", dringt Mussoli ni in een open brief aan Runciman aan op een volksstemming in Tsjecho-Slowakije. (2de blad). Ernstige onlusten worden gemeld uit het Sudetengebied. Van Tsjecho-Slowaaksche zijde worden deze met klem tegengespro ken. (2de blad). Binnenland De meening van den minister over de steunregeling voor consumptie-aardappe len. (2de blad). zulk een stap zou zijn overgegaan, als hij een succes niet waarschijnlijk achtte. Een aannemelijke opvatting, die zeker grond vindt in den tekst van de bood schap die Chamberlain aan Hitler deed toekomen, is ook deze, dat de Engelsche premier vrij plotseling en onder den in druk van het groote gevaar dat Europa bedreigt tot een poging besloten heeft om den vrede en het leven van millioenen te redden. Anderzijds bestaat er hier vrees, dat En geland, om een regeling te bereiken, nog grooter offers van Tsjecho-Slowakije zal eischen. ITALIë WANHOOPT NIET. Minister Ciano heeft gisteravond den Britschen zaakgelastigde ontvangen. De Britsche ambassade deelt mede, dat de zaakgelastigde dit bezoek spontaan ge bracht heeft, omdat hij zich met den mi nister wenschte te onderhouden, zonder dat hij een speciale opdracht ontvangen had. In Italiaansche kringen verneemt men, dat men bij het onderhoud den indruk heeft gekregen, dat Italië niet wanhoopt aa neen vreedzame regeling van het Su deten-Duitsche vraagstuk. DE WERELD IN VOGELVLUCHT LONDEN: Het bericht, dat de wereld heden gevangen houdt en dat alle andere nieuws volkomen verdringt is het bericht over Chamberlain's bezoek aan Hitier. Er is over de geheele linie een groote op luchting merkbaar en allerwege hoopt men, dat dit gelukkige initiatief de zoo verhoopte ontspanning zal brengen, zoo schrijft „De Times" onder den titel „Een stoutmoedig initiatief". Het nieuws van Chamberlains besluit zal een gevoel van verlichting brengen aan allen, behalve aan de kleine groep die van geen contact met den dictator wil weten. De groote meerderheid zal in minister president Chamberlains stoutmoedige zet een bewijs zien van zijn moed en gezond verstand. Achter alle berichten van de laatste dagen staat duidelijk het spook van den oorlog, en overal is men van meening dat het krankzinnig zou zijn als de naties van het dichtstbevolkte werelddeel elkaar werkelijk in stukken zouden gaan schieten wegens de moeilijkheden van 3y2 millioen menschen in het mooie land Bohemen. Deze gedachte schijnt bij Chamberlain te hebben voorgezeten toen hij Hitier aanbood over te komen. Met zekerheid kan worden verklaard, dat Chamberlain naar Duitschland gaat zonder eenig vooropgesteld plan en zonder tot een definitieve conclusie te zijn geko men over de'beste wijze van oplossen van het Tsjechisch probleem. Hij zal zonder twijfel zijn eigen idee hebben, dat hij aan Hitier zal voorleggen. Ongetwijfeld zou hij de reis niet ondernomen'hébben als de premier niet een redelijke kans op een principieele overeenstemming zag. In de allereerste plaats echter dient dit bezoek tot een openhartige gedachtenwis- seling, waarvan het resultaat waarschijn lijk geen volledige oplossing zal zijn, maar een hervatting van de onderbroken onder handelingen. De groote meerderheid der Parijsche bladen verwelkomt de reis van Chamber lain eveneens als een hoopgevenden factor. Zij wijzen op den moed van den Britschen staatsman en stellen vertrouwen in zijn vastberadenheid. Feit is, dat de wereld op het oogenblik herademt en dat de toekomst weer iets hoopvoller tegemoet kan worden gezien.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1938 | | pagina 1