NATIONALE ROEIKAMPIOENSCHAPPEN Wie is mijn man? 3)e De winnaars van den dag bij de T.T.-races. V.l.n.r. Willy van Gent, eerstaankomende Nederlander in de 350 c.c. klasse; Mellors, winnaar 350 c.c. klasse; van Hamersveld, eerstaankomende Neder lander in de 500 cc klasse; Serafini en Meier, de winnaar der 500 c.c. klasse De tweeriemsgieken met stuurman bekampen elkaar tijdens de nationale kampioenschappen, welke tot besluit van het roeiseizoen Zondag op de Amsterdamsche Boschbaan zijn gehouden Meier, de winnaar van de interna tionale 500 c.c. klasse in de T.T. races, gaat door de finish met B.M.W. In verband met de verbreeding van de spoorwegtunnel bij Beukelsdijk, worden vijf huizen aan den Stations singel te Rotterdam gesloopt. De werkzaamheden van binnen uit gezien H. Ooms, die het nationaal amateur sprintkampioenschap behaalde bij de in het Olympisch stadion te Amsterdam gehouden wielerwedstrijden, na zijn zege De burgemeester van Venlo, de heer B. Berger, legt een krans bij het monu ment, dat Zondag in zijn gemeente ter herinnering van de daar tijdens den wereldoorlog overleden Belgische soldaten is onthuld E. Kluge, winnaar van do 250 c.c. klasse in de T.T. races, gaat door de finish met D.K.W. FEUILLETON OTFRID VON HANSTEIN. (Nadruk verboden). 13) Jenkins kwam binnen, nog met zijn kof fertje in de hand. „En?" „De zaak is voor elkaar! De pas, uw brief en vooral de vingerafdruk heben hun uit werking niet gemist. Hij is overtuigd. Ira- cema heeft reeds vanuit Amerika getele grafeerd, niet alleen dat ze komt, maar wonderlijk genoeg dat ze ook met ons huwelijk accoord gaat". Op Figueira hadden deze, op triomfee- rende toon gesproken woorden niet de verwachte uitwerking. „Dat is heelemaal niet wonderlijk'. „Nadat zij mij zoo'n blauwtje heeft laten lopen!" „Ik heb een heel onaardige verrassing voor je. De een of anderen duivel, heeft haar te New York den echten Robert Se vering doen ontmoeten. Deze brave duivel, die, wat mij aangaat naar zijn grootje kan loopen, heeft er ook voor gezorgd, dat zij elkaar al vroeger kenden, en verliefd op el kaar werden. Zij zijn alle twee op weg naar Madeira". „Hoe weet u dat alles?" „Ik heb Iracema natuurlijk door het de- tectiven-bureau Pinkerton laten schadu wen". Jenkins zweeg even. „Dat is niet zoo erg, de ouwe is zwaar ziek en heeft toch door notaris Thomson, dien u naar hem toegestuurd heeft, per testament, mij zijn dochter en de firma toe gezegd". „Jou?" „Ja, natuurlijk!" „Dan ben je toch we' erg in de war; hij vermaakt zijn zaak aan zijn neef Severing" „Maar in zijn oogen ben ik dat op heden toch!" „Maar in werkelijkheid ben je het niet!" „Dat komt er niet op aan. Ik kan be zweren u ook dat hij alleen mij be doeld kan hebben. Laat iemand het eens bewijzen dat ik het niet ben!" „De echte. „Die ook niet! Heeft die soms een gele galiseerde vingerafdruk in zijn pas? Waar schijnlijk niet. Dat is toch niet gebruike lijk". „In elk geval moeten wij tijd winnen. Weet u ook het adres van Iracema in Lon den?" „Westminsterhotel". „Dan sturen wij haar direct een tele gram waarin wij haar melden, dat het met haar vader veel beter gaat, dat zij eerst een paar dagen in Lissabon zal moeten blij ven, totdat alles met den neef in orde is gemaakt. Het telegram voorzien wij van 't adres in Madeira met daaraan toegevoegd „via Lissabon", dan zal het niet opvallen, dat het niet uit Madeira komt. Zij zal dan hier aan wal gaan en Robert Severing vaart alleen naar Madeira verder. ,Om daar aangekomen het bedrog te ont dekken!" „Dat is nog de vraag! Ik elk geval moet nu direct het telegram weg". Weer vijf dagen later nu in de villa van Senjor Figueira. Jenkins stond voor hem. Deze had nu ook op zijn kantoor een einde gemaakt aan zijn „incognito". Op een gezelligen feestavond, die Figueira het ge heel personeel had aangeboden, had hij meegedeeld, dat de heer Joe Jenkins deze naam als pseudoniem had moeten voeren om beter met Engelschen en Noord-Ameri- kanen tijdens en direct na den oorlog zaken te kunnen doen, dat hij nu zijn waren naam weer had aangenomen om als neef van den hoofdeigenaar der firma, als jonge com pagnon te kunnen optreden en later den familienaam voor de firma te bewaren. Figueira en Jenkins sloten het privé- kantoor af. „Al weer een Jobstijding! Iracema en Severing zijn in Londen getrouwd! „Wat nu?" Jenkins dacht even na, toen keek hij ver licht op. „Dat is het beste wat die tweede Duit- sche lieden vor ons doen konden en het maakt het geval belangrijk eenvoudiger". „Je lijkt wel heelemaal gek te zijn ge worden". „Heelemaal niet. mijn waarde vriend, je hebt er toch niets tegen, dat ik een flink bedrag uit de kas neem?" „Wou je er tusschenuit knijpen?" „Ik denk er niet over! Maar ik moet een vliegtuig hebben voor een privéreis." „Dus er toch tusschenuit kuijpen?" „Integendeel, wanneer komt de boot te Lissabon aan?" „Dat heeft nog een paar dagen den tijd!" „Goed, ik neem een vliegtuig, en vlieg vandaag nog naar Madeira". „Waarom niet met de boot?" „Dat zal je dadelijk hooren. Ik wacht te Madeira den echten Robert Severing op. Merk natuurlijk, of de oude al of niet lont ruikt. Doet hij het, en merk ik, dat onze zaak verloren is, dat telegrafeer ik, jij neemt het geld en schrijft al de bankdepo- sitos telegrafisch op Santa Cruz van Tene- rifa over. Dan treffen wij elkaar daar, en stellen ons daarmee tevreden. Gaat alles echter goed, dan kom ik na dien bedrie ger onschadelijk gemaakt te hebben hier terug, maar niet uit Madeira, doch uit Engeland. Ik heb mij opzettelijk al niet in vijf dagen op de zaak laten zien. De lui daar, zullen dus kunnen aannemen, dat ik al voor vijf dagen per vliegtuig naar Lon den vertrok" „Wat moet dat allemaal?" .Heel eenvoudig! Iracema heeft toch in Londen Robert Severing getrouwd, niet?" „Zeer zeker". „Goed, en ik ben Robert Severing, dus zij trouwde mij!" „Je bent niet wijs!" „Laat het nou maar aan mij over, om dat met het meisje in orde te maken". „En de vader?" „Die ligt op sterven. Ze mag hem niet zien." ,En Robert wil je misschien een over val, of een moord in elkaar zetten?" „Komt niet in mijn hoofd op!" Hoe wil je dien man dan laten verdwij nen?" „Neem mij niet kwalijk als ik dat nu voorloopig nog even voor mij houd. Het is het beste, dat buiten mij, niemand daar van af weet. Ik heb een heel eenvoudig middeltje. Zonder moord of doodslag. Je hoeft er heelemaal niets van te weten ik rijd direct met de auto naar Vigo in Spanje. Dat zijn nog geen zeshonderd kilo meters. Het is nu al laat op den namiddag maar in elk geval ben ik morgenochtend in Vigo. Je zorgt ervoor, dat ik binnen het uur vijfhonderd pond in mijn portefeuille heb. Te Vigo neem ik een vliegtuig naar Madeira en jij vertelt aan iedereen, dat ik al vijf dagen geleden naar Engeland ver trokken ben." „En als het misloopt?" „Word je .tijdig gewaarschuwd en maak jij je uit de voeten". „Wat moet ik het meisje zeggen?" „Dat haar vader snel betert en spoedig naar Lissabon komt. Dat nu ja tel kens krijg je tijdig van mij de noodige aan wijzingen. Ik ben in elk geval eerder op Madeira dan Iracema, te Lissabon. Nog iets de telegrammen, die ik je sturen zal, onderteeken ik doodleuk „Emmerich Severing", die komen dus van den ouden baas". Maar dan weet ik niet of ze van hem of van jou komen!" „Goed dan onderteeken ik „Emme rich P. Severing". Zijn tweede voornaam is immers Paul en al onderteekent hij nooit zoo, zijn dochter zal het niet opvallen". „Ik voel me toch erg onprettig. Ik ge loof, dat wij het spel verloren hebben!" „Dat hangt heelemaal van ons zelf af. Of wij ons hoofd bij elkaar weten te hou den en van hoe lang de oude nog leven zal". „Je bent me de baas". „Natuurlijk. Jij kan alleen in het klein Knoeien, maar voor een groot opgezet plan deug je niet". (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1938 | | pagina 9