DYNAMIET-EXPLOSIES IN GEULDAL. Valsch spel 3)e S^icbofie Goii^ont Het betaamde Engelsche ijshockey-team, de «Brighton Tigers», heeft Zondagmiddag op de Amster- damsche kunstijsbaan een wedstrijd gespeeld tegen een Europeesche combinatie, welke in een gelijk spel (5 - 5) eindigde Met behulp van dynamiet worden groote hoeveelheden me-gel van den hoogen rotswand in het Geuldal te Limburg verkregen Een toto na een der explosies. Zelts op den rijweg zijn groote rotsblokken neergekomen Prinses Josephine Charlotte en Prins Boudewijn van België bij hun terug komst te Brussel, na een verblijf van eemge weken in Zwitserland, waar zij de wintersport beoefend hebben Op het Oude Vrijthof te Maastricht is de Rijks Voorjaars Hengstenkeuring gehouden Een der deelnemers voor de keurmeesters De heer B Alberts, bekend thee- makeiaar te Amsterdam, die dit jaar zijn 40 jang jubileum als zoodanig zou vieren, isop64 jarigen leeftijdo>er leden Met niet minder dan 6-1 moest Blauw Wit te Rotterdam tegen Feyenoord het onderspit delven Een spelmoment uit dezen voetbalwedstrijd, waarbij de sneeuw zoo nu en dan als spelbieker optrad Een fraaie Nederlandsche inzending op de internationale pluimveetentoonstelling, welke te Brussel is gehouden FEUILLETON Naar het Engelsch van ANNIE S. SWAN. 44) Waar ga je heen? vroeg zij. Ik wil je niet vervelen; ik kwam het je alleen maar even vertellen, ofschoon ik het even goed had kunnen laten, ge loof ik. Mijn firma, Attwater, zooals je weet, heeft een nieuwe afdeeling geopend te Rio de Janeriro en zij zijn van plan het grootsch op te zetten Zij hebben mij de leiding ervan aangeboden. En nu vertrek ik binnen een maand naar Zuid-Amerika. Het schijnt, dat je Engeland altijd oven plotseling wilt verlaten, zei zij gevat. Het is een prachtpositie, veronderstel ik? Dat wel, maar het is een vreeselijk land. Ik ken een jong mensch, die een mooie betrekking moest weggooien, om dat zijn vrouw er niet wilde blijven. Maar er staat jou niets in den weg, zei zij zacht. Ik ken die vrouw niet, maar wie zy ook moge zijn, het was verkeerd van haar. Neen.my staat niets in den weg.. tenminste, dat geloof ik niet. Maar voor den drommel! Ik ga er niet heen om mezelf levend te begraven tot ik oud en gnjs ben en vergeten door het eenige we zen dat ik liefheb. Annabel, wil je met me meegaan? Het lijkt misschien vreemd, dat ik na alles wat er gebeurd is, tegen jou over liefde durf spreken. Maar ik waag het. Ik heb je lief! Ik heb jou alleen noodig! Mijn liefde voor jou is grooter en machtiger dan ik ooit gekend heb. Hoor je dat, Annabel? Antwoord je niet? Zij waren daar geheel alleen en de groote takken van den ouden vijgeboom bogen zich beschuttend over hen heen. Zoo was er niemand die zag hoe hij bij haar stoel neerknielde en hoe hij met van aandoening bevende handen haar hoed af zette om haar in de oogen te zien, in die heldere, klare diepten die niet konden liegen. Maar haar lippen spraken reeds voor hij haar in de oogen zag en het waren gulden woorden Ja, ik ga mee, en hoe het succes ook moge zijn, je vrouw blijft bij je tot den dood Het kind had de wonde geheeld, die in het hart van Hugo Safford's vrouw ge slagen was. Toen zij beneden kwam, na dat zij het in zijn bedje gelegd had, was er geen rimpel meer in haar voorhoofd. Def tig en waardig, met een ernstige uitdruk king op haar gelaat, hield de jonge Mrs. Safford-Lathom haar stand hoog. Zelfs haar schoonmoeder moest dit in haar cri- tische momenten toegeven. De douairière kwam slechts op verzoek van haar schoondochter bij haar aan huis. Er waren oogenblikken, dat Mrs. Hamlyn medelij den had met de oude Mrs. Safford en dat zij Jessie wees op de onvriendelijke be jegening van die dame. J Moeder, zei Jessie, ik ken haar beter dan u. Het is de eenige manier. Zij heeft niet het minste spijt van hetgeen gebeurd is en als ik niet oppas, zou zij mij nog uit het huis verjagen! Ik zou zelfs geen baas mogen zijn over mijn eigen kind. Het zou volgens haar manieren opgevoed wor den; hoewel mijn opvoeding van het kind ook wel niet volmaakt zal zijn, zal ik tenminste trachten hem niet zelfzuchtig te maken. Maar de baby had al wonderen ver richt; zelfs het hart van zijn moeder was toegeeflijker geworden tegenover zijn grootmoeder. Mevrouw Safford was ge durende een maand buitenslands geweest en juist dien middag teruggekeerd, was zij regelrecht naar Hardacres gekomen om de baby te zien. Mevrouw Safford had zooveel geschen ken meegebracht en ze was zoo beschei den en zoo buitengewoon beminnelijk,dat Jessie haar hart weeker voelde worden. Ze hadden een prettigen namiddag doorgebracht en nu was Mrs. Safford met haar zoon in de bibliotheek om enkele familiezaken te bespreken. Het was een warme Juli-avond en de groote deuren stonden wijd open, zoodat de frissche avondlucht kon binnenstroo men Meestal kwam er tegen denavond een licht briesje opzetten en dat vond Jessie heerlijk. Zij ging naar buiten op het terras om een oogenblik de onbe schrijfelijke schoonheid van het landschap gade te slaan. Terwijl zij haar hand boven de oogen hield om beter te kunnen zien, bemerkte zij een auto, die over den weg langs het meer naar het huis kwam. De tijd van visites ontvangen was voor bij. Maar er waren allerlei menschen, die den meester van Hardacres wilden spre ken, want de belangstelling die hij toonde in de welvaart van zijn huurders en van alle anderen, die hij kon helpen, begon bekend te worden. Jessie had er geen flauw idee van, hoe zij zelf bemind werd, hoe men alle goeds, dat van Hardacres kwam, aan haar meen de te moeten toeschrijven. Zij was in die dagen heel bescheiden en vroeg noch ver wachtte voor zichzelf veel van het leven; maar zij gaf des te liever met kwistige hand. Zij liep het terras op en neer, nieuws gierig wie de twee menschen (het waren een man en een vrouw) konden zijn die in de auto zaten. Door een groep boomen, die aan den kant van het water stond, kon zij den wagen niet volgen en toen hij weer in zicht kwam was hij zoo dicht bij, dat zij de personen kon onderscheiden. Zij sloeg haar handen in elkaar en het bloed steeg naar haar gelaat, toen zij het terras afliep om de bezoekers te ontvan gen. Toch voelde zij zich niet zoo heel verwonderd. Datgene waarop zij gehoopt had was voltrokken. Zij zag het aan de gezichten van Jack Safford en Annabel Colwyn en toen zij uitgestapt waren, gaf zij hun een hand en kuste Annabel. Ik wist, dat dit eens zou gebeuren en ik dank God er voor, zeide zij zoo een voudig en gemeend, dat Annabel tranen in de oogen kreeg. Kom binnen. Je moe der is hier. Jack, en Hugo is ook thuis. Jack maakte geen haast. Hij vond het mooi en prettig waar hy nu was. Het zesde zintuig, waarvan hij gisteren tegen over Annabel gesproken had, scheen Jes- j sie ook te bezitten, want zy begreep hem onmiddellijk. Hij was bang geweest voor dit bezoek, waartoe Annabel hem had aangezet, maar nu wist hij, dat het goed was. Ik verlaat Engeland binnen een maand, zei hij eenvoudig. En Annabel gaat met mij mee. Wij meenden goed te doen eerst nog hier te komen. Het is niet gemakkelijk voor mij, maar waarschijn lijk zullen wij er later blij om zijn. Moe der en Hugo zijn in de biblotheek, niet waar? Het is het beste, dat ik er direct heen ga. Ja, ga je liever alleen, Jack? Neen, Annabel gaat mee, zei hij. Het is haar zaak zoo goed als de mijne. We zullen geen oude wonden openrijten, maar de zaak onder de oogen zien. Kom Anna bel. Hij liep door de bekende deur; Annabel en Jessie volgden en niemand voelde zich angstig of bevreesd. De deur van de bibliotheek stond open en Mrs. Safford zat zoo, dat zij het eerst de binnenkomenden moest zien. Zij sprong op en de ongevoeligheid, die altijd op haar gelaat te lezen stond, smolt plotseling weg. O, Jack! Ben je daar eindelijk riep zy uit, haar beide handen uitstrekkend. Ja, moeder. Over een maand verlaat ik Engeland. En ik wilde niet vertrek kenzonder onze vroegere verschillen bijgelegd te hebben. We zullen er niet meer over praten. Het is gelukkig voorbij. Er zijn heel wat vergissingen gemaakt. Hoe maak je het. Hugo? Ik ben blij, oude jon gen, om het kind.en om alles. Z. O. z.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1938 | | pagina 5