3)e Êöid^cli^6ou^cmt
Valsch spel
Een demonstratie motor wordt opge
steld voor de 26ste automobiel ten
toonstelling in het RAI.-gebouw te
Amsterdam
In den Stadsschouwburg te Amsterdam werd Dinsdagavond de 500ste opvoering van «De wijze kater»
gegeven, ter gelegenheid waarvan Jan Musch, die de titelrol vervult, gehuldigd werd
De kabinetscrisis in Frank» ijk. Chautemps doet bij het verlaten van
het Elysée te Parijs mededeelingen aan de journalisten omtrent zijn
besprekingen met president Lebrun
FEUILLETON
Haar het Engelsch van
ANNIE S. SWAN.
22)
Ik weet het werkelijk niet. Soms ziet
hij er uit of hij sedert den zondvloed al
graaf van Percira geweest is, dan weer
lijkt hij vroolijk en jonger. Vandaag had
hij zijn beau jour. Hij had een vuurroode
gardenia in zijn knoopsgat en extra poma
de in zijn haar.
Waar zullen wij heengaan? vroeg
Hugo verheugd.
Ik moet naar huis, dank u. Ik kwam
alleen naar de stad om wat medicijn voor
moeder te halen.
Is zij ziek?
Een lichte kou gevat, dat is alles. Villa
Montijo onderscheidt zich vooral door
tocht.
Mag ik met u meeloopen?
Als u wilt. U hebt me nog niet verteld
hoe het komt, dat u zoo spoedig uit Parijs
weg bent. Waren de zaken welbeschouwd
niet zoo belangrijk?
Heelemaal niet belangrijk antwoord
de hij verrast en opgewekt.
Misschien was het in 't geheel niet
noodig geweest?
Wat die particuliere zaken betreft
niet. Maar u ziet, het stelde mij in staat
zoo gauw mogelijk bij u te zijn.
Dat zie ik, zei Jessie.
En haar stem klonk blij. Nooit tevoren
had de zon zoo heerlijk geschenen. Voor
de eerste maal zag zij hoe mooi Mentone
was.
Ik wilde juist naar Hardacres infor-
meeren, maar ik vergeet, dat u al vóór
ons vertrokken bent.
Ik ben blij, dat u van de plaats houdt,
zei Hugo haastig.
Wie zou dat niet? vroeg Jessie met
een zucht. Het is een ideaal, het is vol
maakt; het is de mooiste buitenplaats, die
ik ooit gezien heb.
Dus u zoudt er terug willen komen?
vroeg hij gretig.
Misschien, als we uitgenood igd wor
den, antwoordde zij, Maar het is daar niet
goed voor mij. Ik was er steeds uit mijn
humeur en meestal onaangenaam. Moeder
zegt, dat zij niet weet wat er met mij ge
beurd is en dat het hier al niet betre is.
Mrs .Hamlyn schertst maar zei Hugo.
Moeder spot nooit. Dat kan zij niet.
Zij is de ernstigste vrouw ,die ik ooit ont
moet heb. Het was het onverstandigste wat
ik heb kunnen doen, mijn vroeger leven
op te geven. Daar bleef ik bescheiden en
volgzaam. Traagheid en gemis aan verant
woordelijkheid zijn noodlottig voor mtfn
karakter.
Hugo wist niet wat hij hierop moest zeg
gen. Zij sprak zoo vlug en levendig, dat
zyn opmerkingen hopeloos banaal leken.
Ik ben toch blij, dat ik u ook eens
gezien heb, toen u meende nog bescheiden
en volgzaam te zijn.
Méénde te zijn?
Herinnert u zich dien tocht naar het
station en hoe u mij toen afsnauwde?
Dat was een bijzonde're dag, en die
pracht en praal was niet goed voor mij.
U moet wat door de vingers zien.
Weer lachte zij met dien aantrekkelijken
glans in haar oogen.
Ik zou er heel wat voor over hebben
als ik wist of u werkelijk blijk bent, dat
wij naar Mentone gekomen zijn, zei hij plot
seling.
Ik ben natuurlijk erg verrast. Blijft
u eenigen tijd?
Twee weken; moeder denkt tot na
Kerstmis. Zij droeg mij op, kamers te be
spreken voor het feest in „Majestic".
Welk feest? vroeg Jessie teleurgesteld.
Komen uw vrienden uit Parijs?
Mijn vrienden gaan naar hun kasteel
in Touraine voor een familiefeest een
oud gebruik met Kerstmis, sprak Hugo tot
Jessie.
Jessie wachtte of er geen nadere uitleg
ging kwam omtrent het feest, maar toen
hij niets zei, maakte zij een alledaagsche
opmerking.
Ik hoop, dat Mrs. Hamlyn niet bed
legerig is, zei Hugo plotseling. Ik zou haar
gaarne zien.
Toen ik ging, was zij nog in bed,
maar zij wilde opstaan. Ik denk wel, dat
zij u kan ontvangen. Zij zal blij zijn te hoo-
ren, dat uw moeder ook komt. Wij zijn niet
verwend met de conversatie in villa Mon-
tyo. De andere gasten zijn de dames Cad-
wallader-Jones uit Colchester.
Goeie hemel, wat een naam; Ik ben
eigenlijk blij, dat u het er niet zoo prettig
hebt. In dat geval zult u niet veel bezwa
ren maken om te komen?
Waar te komen?
Naar „Majestic". Ik heb de kamers
voor morgenavond besproken en moeder
hoopt, dat u reeds aan het diner aanwezig
zult zijn.
Kamers voor ons in „Majestic"? vroeg
Jessie en zij bleef op het steile, kronke
lende pad stilstaan, terwijl zij hem ver
baasd aanstaarde.
Opnieuw overviel haar dat vreemde en
drukkende gevoel of zij ingesloten werd.
Wel, u weet dat wij Kerstmis niet
alleen op Hardacres konden vieren en daar
u niet wilde blijven, konden wij niets an
ders dan u nareizen om die dagen met u
door te brengen.
Toen zij geen antwoord gaf en haar
hoofd afgewend hield, begon hij te vree
zen, dat zij boos was.
Het is heel vriendelijk van uw moe
der, zei zij na een poosje, terwijl zij haar
oogen, nat van tranen, tot hem opsloeg.
Ik begrijp niet, waarom zij en u ook zoo
goed voor ons bent.
De jonge man kleurde en zijn lippen
beefden. Zij waren geheel allen op het
smalle kronkelende pad, dat naar de
villa's op den heuvel liep en hij voelde, dat
het oogenblik om zijn bekentenis te doen,
gekomen was.
Ik dacht, dat je dat al begrepen had,
Jessie. Wil je mijn vrouw worden?
Zij rilde een oogenblik en het leek of
zij wilde doorloopen.
Dat niet, dat niet! Het kan nu geen
ernst zijn! Wij kennen elkaar nog zoo
kort.
Voor mij lang genoeg. Ik heb nooit
een vrouw gekend, zooals jij bent. Stuur
mij niet weg, Jessie. Hoe kan ik op Har
dacres alles, waarover wij tezamen spra
ken, tot stand brengen, als jij mij niet
helpt?
Dit was op het oogenblik de juiste toon
om het meisje te treffen. Zij zag een doel
loos leven voor zich en zij miste die da
gen vol afwisseling op Hardacres zoozeer
dat zij zich gemakkelijker gewonnen zou
geven.
Maar nog steeds keek zij hem niet aan;
zij liep alleen wat sneller door, terwijl zij
haar oogen gericht hield op het glinste
rende blauwe water beneden hen.
Jessie, zei hij smeekend, wil je mij
geen antwoord geven voor wij ginds zijn?
Je moet het toch begrepen hebben! Zou
ik voor iets ander hier gekomen zijn dan
voor jou?
Je moeder zal het niet goed vinden.
Hoe zou zij ook kunnen? Ik ben niets. Zij
heeft mijn moeder verteld, dat je ieder
meisje tot vrouw zou kunnen krijgen.
Zoo praten moeders wel meer Schenk
er toch geen aandacht aan, zei hij ootmoe
dig. En denk je, dat zij blind is en dat zij
dit al niet lang heeft gemerkt? Juist om
dat zij het zelf ook zoo graag zou willen,
komt zij vanavond hier. Niets ter wereld
zou haar anders met Kerstmis uit Enge
land hebben kunnen krijgen, Jessie."
Jessie gaf geen antwoord. Zij was blee-
ker geworden en plotseling kwam er een
aandoenlijke en droefgeestige blik in haar
oogen. Zij wist, dat zij gehoopt en ver
wacht had dit aanzoek van Hugo Safford's
lippen te hooren en zij had zich afge
vraagd hoe zij dat zou opnemen. De reine
en onbeschrijfelijke vreugde van een be
wuste, beantwoordende liefde was zeer ze
ker nog niet aanwezig, maar wel had zij
een vreemd gevoel, dat het zoo moest; dat
dit de loop van haar leven zou moeten
zijn.
(Wordt vervolgd).