DE SCHAAKMATCH EUWE-ALJECHIN GEËINDIGD. De avontuurlijke opdracht FEUILLETON Naai het Engelsch bewerkt door J. VAN DER SLUYS. (Nadruk verboden). 59) Mr. Merson voelde zich allesbehalve op zijn gem eik. Waarvoor dient dat allemaal? De man haalde de schouders op. Dat raakt jou niet. Hoe minder je weet hoe beter. Ik wil er niet aan meewerken, dat haar iets overkomt. Wie zegt, dat dat gebeuren zal? De kleine man liet weer een gesmoorde ver- wensching hooren Als je nu nog niet weet dat jè beter de dingen kunt doen die je gevraagd worden zonder zelf vragen te stellen nu, dan heb je ook geen erg helder stel hersens. Ik veronderstel, dat je liever niet hebt, dat die geschiedenis met de olieaandeelen in jullie plaatselijk blad komt. Er bestaat in Ealing wel zoo iets. nietwaar? Mr. Merson's bezorgdheid gold verder zichzelf. Hij maakte geen bezwaren meer. Toen Marian Rayne later op haar reis terugzag, trachtte ze zich te herinneren, of iets haar argwaan gewekt had, maar ze bon niets ontdekken. Mrs, Merson zeurde als gewoonlyk over haar bagage en mr. Merson's houding was als immer die van iemand, wiens verveelde stemming door niets te verjagen is. Alles verveelde hem, zelfs Parijs. Marian vroeg zich af, hoe hij er toe gekomen mocht zijn daarheen te gaan. Ze zou zeer verbaasd zijn geweest, indien ze vernomen had dat zij en haar aangelegenheden de aanleiding tot de reis waren geweest. Tusschen Dover en Victoria Station doe zelde ze een beetje. De bevrijding van verdriet en spanning en de vreugde naar Engeland terug te keeren, nu Lin er was, vervulde haar gedachten. Haar lichte slaap was vol gelukkige droomen. Ze werd met een schok wakker door de drukte en verwarring van de aankomst. Het bleek, dat de Mersons afscheid van haar wilden nemen om zich geheel met hun bagage te kunnen occupeeren en hun trein te pakken. Mrs. Merson kuste haar. Mr. Merson raakte hand aan en liet die weer vallen. Je oom stuurt den auto, zei hij. Jullie chauffeur wacht met den wagen voor het station. Hij keek haar niet aan, terwijl hij sprak en het sombere van zijn manier van doen<j kwam nog sterker uit dan anders. Ze was blij weg te kunnen gaan. Ze had haar kleine suit-case met toiletbenoodigd- heden in de hand en keek naar den witkiel, dien ze aangenomen had om de rest van haar bógage naar buiten te brengen, toen een chauffeur naderde en aan zjjn pet tikte. Neemt u mij niet kwalijk bent u miss Rayne? Marian antwoordde bevestigend. Mr. Rayne heeft mij gezonden om u af te halen. Marian keek om zich heen. Ik verwachtte zijn eigen auto, ver klaarde ze. Die heeft een aanrijding gehad, miss mr. Rayne zat er in, op weg hierheen om u van den trein te halen. Hij is niet ge wond, maar hij heeft een schok gehad en stuurde mij van de garage naar het station. Waar is hij nu? wilde Marian weten. In het Warminster Hotel en hij vroeg mij u te verzoeken zoo spoedig mo gelijk mee te komen. Ik ga mee, zoodra ik mijn bagage heb. Het is niet ver, miss. Ik kan u naar het hotel rijden en terugkomen om de ba gage te halen. Hij is een beetje van streek en wil graag gaan dineeren;- hij hoopt dat u hem niet laat wachten. Marian vond het optreden van den man eenigszins familiair. Ik neem mijn bagage liever mee, zei ze. Ik zal ze direct gaan halen als ik u weggebracht heb. Ze aarzelde. De man sprak zachter. Hij is er erger aan toe, dan ik u eigen lijk wilde zeggen. Ik; zou maar gauw mee komen als ik u was. - Waarom had hij difvmet dadelijk gezegd. Misschien was oonx. Robert wel zwaar ge kwetst. Ze volgde den man naar den auto, hem onder het loopen allerlei vragen stellend. Het bleek, dat hij mr. Rayne niet ge sproken, had. c Ze hebben hem naar het Warminster Hotel gebracht en "de baas zei, me de juf frouw af tehalenieïF--zoo gauw mogelijk ook naar het hotel te brengen Terwijl ze wegreden, hield ze zichzelf J voor dat, als oom Robert ernstig gewond zou zijn, ze hem naar een ziekenhuis, zou den gebracht hebben. Ze verweet zich, dal ze zich onnoodig bezorgd had gemaakt. Ze had haar bagage niet zoo maar moeten achterlaten. Het gaf nu een eigenaardige gewaarwording dat die man er zoo op had aangedrongen dat ze die op hel station zou laten. Wat was er met Maitland, oom Ro bert's chauffeur gebeurd? Oom Robert reed .de Bentley nooit zelf. Ze stak haar hoofd uit het raampje en sprak met den bestuurder. Is de chauffeur gewond? Dood heelemaal verminkt, was het laconieke bescheid. Marian trok haar hoofd ontzet terug. Maitland had een vrouw en kinderen. Ze had niet gelet op den weg dien ze reden, maar terwijl ze nu naar buiten keek, zag ze een verlichte tram passeeren. Dus moesten ze op Vauxhall Road zyn. Maar welk hotel was hier in de buurt, waar oom Robert zou zijn heengegaan? Ze had nooit gehoord van het Warminster Hotel. Telkens weer drong zich de gedachte aan haar op: „Het was verkeerd om mijn bagage in den steek te laten". Ze leunde weer uit het portierraam en sprak: Ik had mijn bagage niet moeten ach terlaten. Wil je alsjeblieft om keeren en naar het station terugrijden? We zijn er zoo. Is het hotel hier vlakbij? Even Vincent Square over. Ga alsjeblieft terug. Ik wil eerst mijn oagage halen. Ze moesten stoppen voor een verhuis- auto. De man draaide zijn hoofd om. Het is de moeite niet om terug te gaan, miss heusch niet, klonk het zoo beleefd en overtuigend, dat Marian weer ging zitten. Terwijl ze dat deed, kreeg ze door een speling van het licht, in het spiegeltje voor zijn zitplaats een glimp van het gezicht van den chauffeur. Er was een uitdrukking op, die haar een koude rilling bezorgde. Ze zou die gemeen-triumfantelijke uitdruk king niet precies hebben kunnen beschrij ven maar het was duidelijk, dat hij haar bedrogen had en een boosaardig behagen schepte in het succes van zijn bedrog. Ze voelde zich heel-beangst, slap en koud tot op het gebeente. En opeens werd de moed der wanhoep in haar wakker. Ze tastte naar den knop van het linkerportier, maar voor ze het open had reed de auto weer verder en het volgend oogenblik hadden ze de breede, goed verlichte straat verlaten. Marian's vingers omvatten opnieuw den knop van het pórtier. Ze was vastbesloten niet verder mee te rijden. Ze zou terug gaan naar Victoria Station, haar bagage halen en met een taxi naar het Warminster Hotel rijden. Zou dat lukken? vroeg ze zich met beklemming af. De auto reed nu zoo snel dat het dwaasheid zou zijn er uit te springen. Maar ze had den knop omge draaid en zoo gauw de wagen vaart min derde, zou ze het wagen. Ze zat op den rand van haar zitplaats, hield haar suit case in de eene, den knop van het portier in de ander hand, haar voet gereed om den sprong te doen. (Wordt vervolgd). Het onderricht op de Engelsche opleidingsscholen voor militairen is, zooals gebrui kelijk, zeer uitgebreid. Legerautoriteiten-in-den-dop tijdens een der lessen «Snelvingerigen» aan het werk tijdens de voor wedstrijden voor de nationale typewedstrijden welke Donderdagavond te Amsterdam plaats vonden !?atï£ van de schaakmalch tusschen dr. Euwe en dr Aljechm vond Donderdagavond te Rotterdam plaats. Na de 40ste zet deelde dr. Aljechin het comité mede dat hij deze partij gewonnen gat, waarna de wereldkampioen gehuldigd werd 3 Als het nu maar vriezen wil. De laatste hand wordt gelegd aan den ingang van het nieuwe terrein der Amsterdamsche IJsclub aan den Amstelveenscheweg Admiiaai hosegawa, de Klaas Vaak laat ditmaal lang op zich wachten. Even kijken commandant de. laoamche hu komti China deelnemen Paul Hindemith tijdens de repetitie met het Concertgebouw orkest te Amster dam in gesprek met prot. dr. Willem Menaelbero

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1937 | | pagina 9