HET PRINSELIJK ECHTPAAR IN POLEN Het stadje Krynica bleek de plaats van bestemming Eerst Vrijdag zijn Prinses en Prins uit Den Haag vertrokken MAANDAG 11 JANUARI 1937 DE LEIDSCHE COURANT DERDE BLAD - PAG. 9 Een landkaartje, waarop duidelijk de ligging van Krynica in Polen is waar te nemen. Jan Kiepura, eigenaar van het hotel. Een typisch snapshot van de sledebaan, welke groote vermaardheid geniet. Eindelijk reeds ver na het middernachtelijk uur, stopt de trein in Krynica. de Poolsche „kuurplaats", zeer bekend in het land zelt doch volkomen onbekend in het buitenland. Krynica. Krynica en Jan Kiepura. De beroemde Poolsche zanger Jan Kie pura is de man, die Krynica in den laat- sten tijd vermaard heeft gemaakt. Jan Kiepura's ouders woonden in Krynica en voerden er een be scheiden hotelletje. Hun zoon werd een zanger van wereldreputatie en verdiende een reusachtig vermo gen. Wat moest hij met zijn geld doen? Een zanger kan niet altijd blijven zingen, eens komt het mo ment, dat hif; zal constateeren, zijn roem overleefd te hebben en dat zijn naam niet meer die magische kracht heeft, als weleer. Jan Kiepura heeft dit begrepen en gezocht naar een object waar in hij zijn vermogen kon beleggen. Hij werd hotelier en maanden lang sprak de wereld over de zon derlinge combinatie zanger-ho telier. Jan Kiepura, de hotelier, dat wil zeg gen: hij bouwde in Krynica een luxe-hotel, betaalde alles contant, zoodat hij geen zorg behoefde te hebben over rentebeta ling en aflossing, en liet het beheer verder aan zijn vader over Totdat voor hem de tijd komt, om zich aan de dagelijksche leiding van het be drijf te moeten geven. Jan Kiepura is populair; niet alleen in "Krynica, doch in geheel Polen. Hij is een soort monument van nationalen trots en iedère Pool praat graag over hem, vertelt u anecdotes over hem en wijst op zijn verdiensten. Geen wonder hij verstaat ook de kunst, zich populair te maken. Toen hij eens in de opera te Warschau gezongen had, stond het na afloop buiten zwart van de menschen, die geen kaart meer hadden kunnen koopen en den beroemden zanger een ovatie wilden brengen. Airesleden, die in Krynica dienst doen als taxi, op een der standplaatsen in de straten De trein zoekt zijn weg hxiger en hooger, af en toe stoppend bij een stationnetje met een voor ons onuitsprekelijken naam. Een jongen loopt langs den trein met groote glazen kokende thee. Voor een paar cen ten- koopen wij. een glas en voelen ons weer iets behagelijker. Langzamerhand zijn wij gekomen irr de onmiddellijke nabij heid van de Tejechoslowaaksche grens. Op een punt zelfs is de spoorbaan slechts en kele meters van de staatsgrens verwijderd. Dan buigt de lijn weer om en verder gaat het Polen in. Krynica is het Poolsche Vichv. Als win- tersportolaats heeft het niet die beteeke- nis. welke bijvoorbeeld Zakopane heeft. Daar is een meer Alpinisch landschap. In Krynica is de natuur echter niet zoo grootsch. doch wel liefelij" Zoowel in den zomer al* in den trfM-f^'avpn Poolsche families hier. Het ligt op ruim 500 meter hoogte, in een dal. afgesloten naar het Noorden, Oosten en eWsten. Naar het Zuiden is het ooen. zoodat de zoele Zui denwinden onghinderd kunnen binnenko men. Beschut tegen koude bergwinden door met loofbosschen bedekte hoogten, heeft Krynica een zeer mild en zonnig klimaat. Een bijzonder- ozon-rijke lucht, en een groot aantal geneeskrachtige bronnen ma ken, dat Krynica een zeer gezocht oord is voor personen, die rust behoeven na een ingesDannen tijd, of die voor een kwaal genezing zoeken. Zooals West-Europa naar Vichy, naar Spa. naar Ead Nauheim, naar Pyrmont trekt, zoo trewt Polen en de naaste omge ving naar Krynica. Als men in Krynica aankomt, kan men geen taxi nemen naar zijn hotel. Is het in den zomer dan kan men den rit per fia cre maken, doch in den winter is het eenige vervoermiddel: de slede. Alles gaat per slede. Twee, soms zelfs vier paarden trekken u met een flink vaartje door de besneeuwde, bevroren straten van het stadje. De koetsier, na tuurlijk in een voor onze begrippen kost baren pels gehuld, stopt u onder een war men vacht envoort gaat het. Er zijn enkele goede hotels en een groot aantal pensions; waar men goed en niet te duur kan verblijven. Overzicht van Krynica in de prachtige omgeving. zoover het oog reikt. Wij turen over de eindelooze velden. Dit is Polen, het oude Galicië Geleidelijk wordt het landschap meer bergachtig. De sneeuw ligt meters hoog over het land en een ijzige temperatuur maakt, dat de bewoner van een land met zachte winters zich ietwat onbehaaglijk gevoelt. De Polen in den trein dragen alle dikke bontjassen. Zij kijken den vreemdeling, die: in een gewone winterjas gekleed, zich in hun midden heeft gewaagd, eenigszins meewarig aan. En een van hen, die zich in gebroken Duitsch kan uitdrukken, vraagt, of men niet wist, dat het 's win ters in Galicië koud is. "Wij voelen ons ge noodzaakt, ons eenigszins te verontschul digen over de nonchalance, waarmede wij de reis zijn begonnen en brengen als ex cuus naar voren, dat onze warme kleeding in de bagage zit. De Polen begrijpen er nog minder van. Men reisi, in dit land nu eenmaal niet. zonder pels. Deze zijn hier geen weeldeartikelen. Iedereen heeft er een. Lange bontjassen, met hooge bonte mutsen, dat is de kleederdracht. Het Palace Hotel „Patria" te Krynica in Polen, het verblijf der vorstelijk gehuwden. Wij kunnen thans mededeelen, dat H. K. H. Prinses Juliana en Z. K. H. Prins Bernhard Vrijdag j 1., eerst laat in den middag, Den Haag hebben verlaten en zich per auto naar Brussel hebben bege ven. Daar zijn zij in den trein gestapt en doorgereisd naar Polen. Zater dagavond Iaat is 't jonge paar in Krynica aangekomen en heeft zijn intrek genomen in „Patria", het bekende hotel van den beroemden Poolschen zanger Jan Kiepura. Een redacteur van het A. N. P. die in Krynica bekend is en daar onlangs nog heeft vertoefd, schrijft het volgende: Urenlang duurt de treinreis van de DuitschPoolsche grens naar Krynica, het minatuur-stadje, ergens verweg in de Bes- kiden, het voorgebergte van de Karpa- then. Wij zitten in den exprestrein Berlijn— Boekarest en op den stillen winterschen middag, al spoedig gevolgd door den lan gen avond, is het alsof de sneltrein zich moeizaam voortsleept door de eindelooze vlakten van Zuid-Polen, waar slechts hier en daar een stadje of dorpje de eentonig heid voor een oogenblik verbreekt en daar door de verlatenheid der streek nog scherper accentueert. Langs Polen's oudste stad, Krakow, de stad der honderd ker ken, voert dt trein ons naar Tarnow, even eens een groote stad, doch met een station netje, dat ons aan het een of ander ge hucht in een uithoek van ons eigen land doet denken. Aan de Noordzijde van de route is alles een egale, grauwe vlakte, zonder nuancee ring, zonder natuurschoon. De Zuidzijde is inmiddels interessanter geworden. Daar teekenen zich in de verte de bergen van de Hooge Tatra af. Zelfs in den donkeren avond kan men de witte sneeuwhellingen en sneeuwtoppen onderscheiden. In Tarnow moeten w'j overstappen; den internationalen trein, waar tenminste nog opschriften waren, welke wij lezen konden, waar de conducteur ons nog kan verstaan, en wij ons nog eenigszins verbonden ge voelden met West-Europa, verlaten en in 'een echt Poolschen trein stappen, welke ons inruim vier uren naar Krynica zou brengen. Hier houdt het verband met WestEuropa op. Hier voelt men de grens tusschen het Westen en het Oosten gena derd te zijn. Aan tallooze kleinigheden kan men constateeren, dat het hier een wondere wereld is, een gastvrije en vriendelijke wereld weliswaar, maar toch een geheel an dere. De trein rijdt door de vlakte. Alles sneeuw

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1937 | | pagina 9