Na het Vorstelijk
Huwelijk
MAANDAG 11 JANUARI 1937
DE LEIDSCHE COURANT
DERDE BLAD - PAG. lu
Jan, zing nog eens!
Iemand uit de menigte riep:
„Jan. dit zijn allen men'chen, die
je gaarne hadden willen hooren,
doch de gelegenheid niet meer
kregen." Jan sprong op een auto
en zong in de open lucht, een half
uur lang met zijn wondermooie
stem, de schoonste gedeelten uit
„Tosca". tot groote verrukking van
zijn gehoor.
Dat is Jan Kiepura.
In hotel „Patria".
Tegen een berghelling op behoorlijken
afstand van den weg, vrij van stof, met
heerlijke, afdalende terrassen, ligt hotel
„Patria", het eigendom van Jan Kiepura
Van de frontzijde heeft men een heerlijk
uitzicht over de bosschen. de achterzijde
geeft een blik op het berglandschap.
Toen wij Jan Kiepura spraken, vertelde
hij ons met trots van zijn hotel.
„Ik ben overal in de wereld geweest. Ik
heb gewoond in het Adlon-hotel in Berlijn,
in het Ritz in Parijs, in het Grosvenor-
house te Londen, alles wat de wereld aan
goeds en gemak kan bieden, heb ik onder
vonden. En overal heb ik het goede, dat ik
vond, onthouden en het onaangename dat
mij trof, ook. En toen ik dan eindelijk be
sloot, zelf een hotel te bouwen, heb ik ge
tracht, dit te maken tot een combinatie van
alle goed factoren en elementen, welke ik
op mijn tournées over heel de wereld had
verzameld".
Inderdaad, „Patria" is het laatste woord
van den meest verfijnde, luxieuse en mo
derne hotel-architectuur en -techniek. Be
neden is alles van rosig marmer: de hall,
de eetzaal, de danszaal, zij doen den be
zoeker zich afvragen, of men in een
sprookjespaleis is aangekomen. Er zijn five-
o'clock teas, gala-soirées een romantische
cocktail-bar, een jazzband, tot laat in den
nacht.
Met vergeet de ruige vlakten van Polen,
men vergeet de betrekkelijk armoedige om
standigheden waarin men in Polen leeft,
men vergeet de bescheiden eischen, welke
men hier aan hotels en pensions moet stel
len, men vergeet de arme Galicische bevol
king, evenals het armelijke stationnetje
van Krynica.
„Das kann ja so in Paris stehen" had
iemand ons verteld, toen wij over „Patria"
spraken. En Inderdaad, „Patria" detoneert
eigenlijk in Krynica. Het is eigenlijk: „Pa
rijs" in de Poolsche verlatenheid.
Krynica als sportplaats.
De traditie van Krynica is eigenlijk ys-
hockeysport. De groote wereldkampioen
schappen werden hier gehouden, doch in
den laatsten tijd zijn deze overgenomen
door Zakopane. Toch is de roem van Kry
nica in de kringen van de wintersport nog
steeds gebaseerd op de ijshockey. Jaren ge
leden heeft men beroemde Amerikaansche
er Canadeesche ijshockeyspelers naar Kry
nica laten komen, om daar de ijshockey-
sport populair te maken. Men heeft er ka
pitalen geïnvesteerd en inderdaad heeft
men dezen tak van wintersport tot een
groote hoogte weten op te voeren.
Thans echter is de ijshockeysport in Kry
nica hoofdzakelijk traditioneel. Zakopane,
dat zooveel meer biedt aan wintersport
mogelijkheden, tengevolge van het ster
kere Alpinische karakter, heeft ook uitste
kende yshockeybanen. Wel is het terrein
in de omgeving van Krynica door de lange,
flauwe hellingen uiterst geschikt voor sle-
detochten en skiloopen. Dat wordt daar
dan ook zeer druk beoefend.
Jan Kiepura en zijn vrouw...,
Martha Eggert.
Voor eenige maanden is Jan Kiepura ge
trouwd met Martha Eggert, de eveneens
beroemde Hongaarsche filmster. Zij zijn
veelal op tournée, maar telken jare ko
men z|j eenige keeren naar Krynica, om
uit te rusten. Dan omgeven zij zich met
een gezelschap van Poolsche vrienden,
groot-grondbezitters, de oude Poolsche aris
tocratie, kunstenaars, die zij in de verschil
lende landen hebben leeren kennen. Dan
is hotel „Patria", meer nog dan anders, het
middelpunt van cultureel en kunstzinnig
leven in Polen.
Jan Kiepura is een uiterst be
minnelijk mensch. Het eenige dat
wy op hem tegen hebben, is dat
hij zich zoozeer vertrouwd heeft
gemaakt met het optreden in de
opera, met het spelen voor de film,
dat hij zelfs de kortste gesprekken
niet kan voeren zonder filmgeba-
ren te maken. Hij speelt den ge-
heelen dag door en het vermoeien
de daarbij is, dat zijn vrouw de
zelfde eigenschap heeft. Wanneer
men dan, zooals schrijver dezes,
het genoegen heeft gehad, eenigen
tijd in hun midden te vertoeven,
dan is men eenigszins vermoeid van
het kijken en luisteren naar dit
ongetwijfeld interessante duo.
In dit milieu eenerzijds van modern ge
noegen en verfijning van smaak, ander
zijds van den typischen Poolschen eenvoud,
zullen onze Prins en onze Prinses hun wit
tebroodsweken doorbrengen. Zij zullen er
gelegenheid te over hebben, zich te wijden
aan den wintersport en tegelijkertijd ge
nieten van de schoonheid van het land
schap.
Jan Kiepura is thans niet aanwezig in
Krynica. Eenige dagen geleden heeft hij
in Brussel gezongen.
Prinses Juliana en Prins Bernhard heb
ben in „Patria" hun intrek genomen on
der den naam van gravin en graaf van
Sterren berg.
De romantische vlucht
Het Vorstelijk paar, dat er zeer begrij
pelijk naar verlangde, om na al de drukte
rustig genoegelijk als gewone menschen
op reis te gaan, is in dat voornemen ge
slaagd. De romantische vlucht uit den
Haag is gelukt. Het publiek en vele bladen
zijn op een dwaalspoor gebracht!
Hoe dat in elkaar is gezet, weet de „Te
legraaf" te vertellen Althans het blad ver
telt het. Wij willen veronderstellen, dat
het zich in al die bijzonderheden niet ver
gist. Wij ontleenen aan een breed verhaal
uit de „Tel." het volgende:
Om de vlucht mogelijk te maken, moest
eerst het publiek op een dwaalspoor wor
den gebracht. Daarom besloot men open
lijk een aantal kamers voor het Prinselijk
Paar te Igls te huren. In de hoop dat er
hiervan iets zou uitlekken. Wat dan ook
onmiddellijk geschiedde. Vandaar het voor
het Bruidspaar zeer welkome krantenbe
richt, dat het te Igls enkele weken zou
verblijven.
In de tweede plaats stuurde men op den
dag van het huwelijk een aantal koffers
naar het Hollandsehe Spoor met er aan be
vestigd labels van de maatschappij Zee
land. De koffers werden publiekelijk op
het perron gezet en als een loopend vuur
tje verspreidde zich subiet door den Haag
het gerucht: de Prins en de Prinses gaan
naar Engeland.
Ook den leden van de hofhouding, die
er naar vroegen werd gezegd: Igls of En
geland. Maar het plan om naar Krynica te
gaan, een door Prinses Armgard aanbevo
len wintersportplaats, bestond allang.
De dag van de bruiloft. Men ziet de gou
den koets voor het paleis rijden en onder
de plechtige tonen van het Wilhelmus den
Prins en de Prinses uitstappen. Dejeuner
ten paleize. De nieuwsgierige gasten infor-
meeren discreet, waarheen de reis gaat,
maar een glimlach is het antwoord. Men
weet het immers ook wel: Igls of Enge
land. En menigeen kijkt met bezorgden
blik naar de donkere lucht, waarlangs de
wolken onstuimig jagen en die een slech
ten overtocht voorspelt.
Het geheele Hof voor den gek
gehouden!
Tegen halfvijf, als de lichtjes in Den
Haag aangaan en de flambouwen een gril
lig schijnsel over de straten werpen, rijdt
aan de achterzijde van het paleis een hof-
auto voor. De gasten zijn allen opgestaan.
Juliana en Bernhard zullen vertrekken.
Het afscheid heeft plaats, waarvan de
plechtstatigheid door een hartelijken toon
wordt doorbroken. Zij allen komen op het
bordes, de gasten. Juliana en Bernhard
stappen in de auto. Handen vol rijst ge
lukbrengende korrels worden hun na
geworpen. De chauffeur legt als bij eiken
langeren tocht, een plaid over hun bee-
nen. Een pic-nic-mand wordt in den wa
gen gedragen. Het laatste wat de juichen
de gasten zien, zijn twee lachende gezich
ten achter de autoruit en enkele wuivende
handgebaren. De Prins en Prinses zijn
vertrokken.
Buiten, onder het grillige schijnsel der
lichten, staan bij alle vijf uitgangen van
het paleis, honderden menschen te wach
ten. Zij staan er om halfvijf of vijf uur, om
halfzes en zes uur, om zeven uur, zij staan
er tot de koude avond in den nacht over
gaat. Doch zij hebben de Prinses en Prins
niet zien uitryden.
Wat is er gebeurd?
De Prins en Prinses zijn vertrokken zon
der uitgereden te zijn en hebben zoowel
de hooge gasten van het dejeuner als de
rustig wachtende Hagenaars voor den gek
gehouden. Wat was er gebeurd?
De auto reed van het bordes weg om
oogenschijnlijk door de tuinen naar buiten
te gaan. De gasten zagen het roode achter
licht verdwijnen. Maar vlak bij de stallen
gekomen, zwenkte de wagen eensklaps de
groote koninklijke garage binnen. Hier in
de garage van het paleis zelf eindigde de
eerste etappe van de huwelijksreis!
Onopgemerkt door de gasten nemen
Prinses Juliana en Prins Bernhard weer
hun intrek in het paleis waar zij den vol
genden middag tot vijf uur blijven. Een
vollen dag heeft het bruidspaar nog in
het hartje van Den Haag vertoefd, terwijl
alle Hagenaars zich afvroegen: Waar zou
den zij nu wel zijn?
Vrijdagmiddag: 5 uur.
Vrijdagmiddag vijf uur. Aan den aci—--
kant van het paleis rijdt een gewone wa
gen voor. De Prins en Prinses stappen in.
Zij bukken zich eenigszins en hulllen het
gezicht in hun jassen als zij door den Haag
rijden. Zij moeten bij een stopstreep wach
ten. Niemand merkt hen op want niemand
kijkt naar het Bruidspaar, dat men reeds
ver in den vreemde waant. Buiten den
Haag op een eenzame plek staat een an
dere auto. Hierin stappen zij over. Zoo gaat
het in snelle vaart naar de Belgische grens.
Maatregelen zijn getroffen om, mochten de
Prinses en Prins herkend worden en ge
volgd, onmiddellijk de bruggen, die zij
passeeren, te openen, zoodat het verkeer
achter hen gestagneerd blijft.
Maar het is niet noodig. Zy rijden van
Den Haag naar Rotterdam. Van Rotterdam
naar Dordrecht, hier op de pont komt de
eerste groote moeilijkheid. Zij staan er te
midden van andere wagens. Niemand her
kent hen. Alleen.... een der pontwach
ters. Doch het blijft de glorie van 's mans
leven, dat hy de situatie begreep en zweeg.
I De pontwachter te Dordrecht is een man
met het hart op de juiste plaats.
De pontwachter zag.en begreep.
Van Dordrecht naar de grens, die bij
Wuestwezel gepasseerd wordt. Met de
Hollandsehe douane heeft men niets te ma
ken. Voor de Belgische douaniers zijn het
een dame en een heer. die met diplomatie
ke passen de grens over komen. Zij wor
den gauw geholpen.
In snelle vaart naar Brussel, want men
is al laat. Het weer is slecht, men schiet
langzaam op. Toch komt men nog goed
op tijd aan het gare du Nord, waar zoo-
meteen de expresse OstendeBoekarest
zal voorrijden.
De geheele reis hebben zij verder vrij en
franc kunnen maken onopgemerkt!
Tot hun aankomst in Krynica.
De correspondent van de „Tel." te War
schau heeft uit Krynica het volgende ver
nomen:
De vorige week waren zes appartemen
ten met badkamers voor rekening van
graaf Sternberg en zijn echtgenoote be
steld, welke door twee vooruitgereisde
secretarissen waren bezichtigd en aan
vaard. De duur van het verblijf werd op
drie weken vastgesteld. Het jonge paar
werd op het station van Krynica verwel
komd door de plaatselijke autoriteiten en
onmiddellijk naar de voor hen gereserveer
de appartementen gebracht. Zij legitimeer
den zich met een Nederlandsch diploma
tiek paspoort.
Uit al deze bijzonderheden viel af te lei
den, dat de naam van graaf Sternberg was
gebruikt om het incognito van de hooge
bezoekers te bewaren. De gelijkenis, die de
buitengewone gasten met het Nederland-
sche Bruidspaar vertoonden, is aan velen,
die de gasten zagen komen, al direct op
gevallen. Het hotelpersoneel en ook de
plaatselijke autoriteiten weigerden echter
elke inlichting, doch voegden er aan toe.
dat zij gaarne zouden zien, dat het verblijf
van graaf Stemberg en zyn echtgenoote
niet wordt gestoord. En het moet gezegd
worden: tot nog toe heeft men met dezen
wenscht rekening gehouden.
HET VERBLIJF VAN HET PRINSELIJK
PAAR TE KRYNICA.
Uit Warschau: Hoewel de Poolsche auto
riteiten een volkomen stilzwijgen in acht
hadden genomen en elk verzoek om in
lichtingen van de hand wezen, wekte niet
temin de aankomst van Prinses Juliana en
Prins Bernhard aan de badplaats Krynica
sterk op de nieuwsgierigheid van de be
volking.
Het prinselijk paar. dat zooals bekend,
reist onder den naam van graaf en gravin
van Sterren berg, he^ft gisteren, na het
noenmaal, een wandeling door de plaats
gemaakt, om vervolgens, in sportcostuum
gekleed, met de ski's de bergen in te trek
ken.
Zondagavond 8 uur woonden de hooge
bezoekers een wedstrijd by van het inter
nationale yshockey-tournooi, waar zy door
net publiek werden herkend en hartelijk
toegejuicht.
In een onderhoud, dat Prins Bernhard
heeft verleend aan een verslaggever van
de „Express Poranny", verklaarde hij de
keuze op Krynica te hebben laten vallen,
omdat hy deze plaats prefereert wegens
haar rust en omdat hij de schoonheid der
omgeving had hooren roemen.
ORANJE BOVEN
13 K'" j Aan de hectometer-
fifeBBnegi palen met oranje
koppen kunt u zien,
rangsweg rijdt
DE KONINGIN NAAR HET
BUITENLAND.
Naar men ons meldt is H.M. de Koningin
voor enkele dagen naar het Loo vertrok
ken.
H M wordt Woensdag weer in den Haag
verwacht, en is voornemens Vrijdag 15
Januari naar het buitenland te vertrekken
om, als zooais telkenjare eenige weken in
de bergen door te brengen.
ENORME BELANGSTELLING OP DE
VORSTELIJKE BRUILOFT.
Ruim 10.000 telegrafische gelukwenschen.
Naar de „Msb." verneemt, heeft het
Vorstelyk paar in verband met zijn huwe
lijk meer dan 10.000 felicitatie-telegrammen
ontvangen. Dit groote aantal telegrammen
kwam natuurlijk niet uitsluitend op den
huwelijksdag binnen, maar over een tijds
verloop van 1 tot en met 7 Januari.
DE EERE-AVOND IN DEN HAAG EN
HET A.B.C.-CABARET.
Het comité tot luisterrijke viering van
het vorstelijk huwelijk schryft ons het vol
gende:
Nu de viering der groote gebeurtenis in
Nederland achter den rug is en de rust
terugkeert na heerlijke dagen van medele
ven in het geluk van ons vorstelijk huis,
meent het comité tot luisterrijke viering te
's-Gravenhage van het huwelijk van H. K.
H Prinses Juliana met Z. K. H. Prins Bern
hard, dat het een plicht van rechtvaardig
heid is een zaak in het rechte licht te zet
ten, waarvan geheel buiten zijn schuld een
onzer grootste kunstenaars en zijn mede
werkers het slachtoffer zyn geworden.
Zij, die het officieele feestprogramma
goed gelezen hebben, zullen daarop onder
no. 5 voor den eere-avond de mededeeling
gevonden hebben, dat het A.B.C.-cabaret
uit Amsterdam leider den heer Louis
Gimberg zou opvoeren een viertalige
schets van dezen acteur, getiteld. „Jalousie
internationale" en gespeeld door hem, te
zamen met Maria Merletto en Wim Kan,
een medewerking, die geheel belangeloos
was aangeboden.
Tot waarsohijnlijk veler verbazing ver
meldde het feestprogramma dat op den
eere-avond rondgedeeld werd, noch de „Ja
lousie internationale" noch den naam Gim
berg.
Welke conclusie hebben misschien velen
daaruit getrokken? Wat heeft men daarbij
gedacht?
Was Gimberg niet klaar voor zijn taak?
Was het stuk niet presentabel? Wat was
de reden om voor het afdrukken van het
feestprogramma la mort sans phrases uit
te spreken over Gimberg's schets? Had
Gimberg zelf, door wat dan ook, daartoe
aanleiding gegeven?
De juiste toedracht der zaak is de vol
gende. Het verdwijnen van de aardigs
schets van Gimberg is het gevolg geweest
van de kleine internationale wrijvingen,
v/elke op de lichtende bruidsdagen onzer
Prinses een schaduw hadden kunnen wer
pen, indien zulks bij zooveel reden tot ge
luk en by zooveel blijdschapsbetoon van
het Nederlandsche volk mogelijk ware ge
weest.
Van hooger hand werd de wensch ge
uit, dat alles, wat slechts eenigszins aanlei
ding tot misvatting zou kunnen geven, uit
het programma zou worden verwijderd
Waar nu deze schets, waarin de volksaard
van verschillende nationaliteiten te be
ginnen met de Nederlandsche op ge
noeglijke en schertsende wijze in een be
paald daglicht wordt gesteld, tot genoem-
dem isvatting zou kunnen leiden was het
comité verplicht, dit nummer te doen ver
vallen. Voor het verdwijnen van het num
mer uit het programma is dus noch Gim
berg, noch zijn wakker tweetal ook maar
in het minst verantwoordelijk, noch is
eenige tekortkoming hunnerzijds daaraan
schuld.
Met dat al is het voor hen een ontzag
lijke teleurstelling. Wat kan een kunstenaar
heerlijkers gebeuren, dan dat hy geroepen
wordt om zijn Koningin, bij een groote
landsgebeurtenis, die heel het volk met
blijdschap vervult, van zijn kunst te doen
genieten. Deze illusie werd verstoord.
De heer Gimberg zelf begreap den toe
stand onmiddellijk en met de loyaliteit, die
hem eigen is, legde hy er zich bij neer, al
was zijn teleurstelling begrijpelyk zeer
groot.
Maar tegenover de buitenwereld, die zich
heeft verbaasd, misschien ook wel tegen
over zijn beroepsgenooten, die alleen het
feit zijner teleurstelling kenden en niet de
beweegredenen tot het schrappen van zyn
schets op het feestprogramma, is het recht
vaardig, om de ware toedracht der zaak
uiteen te zetten. Daarop hebben Gimberg
en de zijnen recht. Zij mogen aanspraak
maken op aller volkomen sympathie. Zij
werden de slachtoffers van iets, dat gebie
dend was, schoon hard.
ORANJE-JUBEL TE ROME.
In het historisch-instituut en in het
priester-college.
Met spanning en steeds groeiend epthou-
siasme leefde de Nederlandsche kolonie te
Rome mee met het nationale gebeuren. De
verslagen der dagbladen over voorberei
dende feestelijkheden werden verslonden
en gingen van hand tot hand.
Zeer juist drukte jhr. Van Panhuys, tij
delijk zaakgelastigde der Nederlanden, al
ler gevoelens uit bij de opening der Oran-
ff. K. Ver. v. Kraamverzcrqinq voor
alle qezindten te Leiden en Omstreken
Plaatsing-Bureau Boerhaavestr 30
verleen? hulp door gediplomeerde krachten
Geopend eiken DINSDAG- en DONDER
DAGMIDDAG van 2—4 UUR tot het ver
strekken van de gewenschte inlichtingen,
aanmelden van contribucerende leden en
aanvragen voor kraamhulp - Telef. 3420.
Aanvragen (schriftelijk) adres Boerhacve-
straat 30.
je-Nassau tentoonstelling, die hij opende in
de bibliotheek-zaal van het Nederl. Histo
risch Instituut door te zeggen, dat wij, Ne
derlanders in den vreemde, ons bij gelegen
heden als deze, nog meer dan anders ver
eend gevoelen met ons Vorstenhuis en er
heel wa tliefs voor zouden willen geven
om nu eenige uren in de residentie te mo
gen doorbrengen, om de feestelijkheden
van nabij te volgen.
Op den vooravond van den huwelijksdag
kwam de Nederl. Kolonie in het Historisch
Instituut bijeen.
Op den huwelijksdag was de kolonie te
gast bij den beminnelijken rector van het
Nederlandsche Priestercollege, mgr. dr. B.
J. Eras, om ten zijnen huize de plechtighe
den per radio te volgen. De firma Philips
had tot dat doel een harer fijnste toestel
len met een paar handige technici ter be
schikking gesteld; en het waren ontroe
rende oogenblikken, door hartelijk applaus
onderstreept, toen de huwelijksvoltrekking
op het stadhuis en in de Groote Kerk, wel
ke op ultrakorte-golf voortreffelijk door
kwam, plaats vond.
Een telegram van gelukwensch aan het
vorstelijk bruidspaar werd door jhr. Pan
huys onder aller luide instemming verzon
den. Als na afloop der plechtigheden eere-
wijn aan de ongeveer 200 aanwezigen werd
rondgeschonken, uitte mgr. Eras aller ge
voelens van vreugde in een enthousiaste
toespraak, terwijl ook op de meest har
telijke wijze de innige dankbaarheid los
kwam voor den gullen en voortreffelijken
gastheer, die zoo vriendelijk was den Ne
derlanders gelegenheid te geven van het
grootsche gebeuren getuigen te zijn.
De dag werd besloten met een feestdiner,
door den tijdelijk zaakgelastigde aangebo
den, terwijl dr. en mevr. Dudinsky na het
diner de gasten op de meest gastvrije wijze
ontvingen.
LUCHTVAART
EEN MISLUKTE RECORDPOGING.
De Engelsche vlieger Broock was gis
termorgen te 6.10 uur opgestegen van Gra-
vesend voor zijn voorgenomen vlucht naar
Kaapstad. Hij wilde het record van Amy
Mollison op dezen afstand verbeteren.
De poging van Brook is echter mislukt.
De vlieger heeft gistermiddag wegens
slecht weer te Bari een noodlanding moe
ten maken. Hij heeft zijn plan voorloopig
opgegeven en keert naar Engeland terug,
doch binnenkort hoont hij een nieuwe re
cord-poging te wagen.
UITBREIDING VAN K. L. M.-DIENSTEN
IN WEST-INDIë.
Twee jaar nadat de K. L. M. haar eerste
lijn in West-Indië heeft geopend, na den
prachtig geslaagden Atlantische vlucht van
de „Snip", heeft het luchtverkeer in West-
Indië zich zoodanig ontwikkeld, dat thans
opnieuw tot twee belangrijke uitbreidin
gen kan worden overgegaan.
De eerste luchtlijn, die op 19 Januari
1935 werd geopend, beperkte zich tot het
onderhouden van een dagelijkschen dienst
ürschen Aruba en Curacao. In Juli 1936
verkreeg men van de Venezolaansche re
geering de voorloopige toestemming om
naar Maracaibo te vliegen, en opende men
een nieuwen dienst van de beide genoem
de West-Indische Eilanden naar Maracai
bo, welke twee maal per week gevlogen
werd. In de laatste 6 maanden van 1936
werden op deze lijn 301 passagiers vervoerd
terwij] over het geheele jaar 1936 tus-
schen Curagao en Aruba 2824 passagiers
werden vervoerd. Bovendien werden in den
loop van dat jaar verscheidene bijzondere
vluch'en gemaakt naar Bonaire en Coro,
waarbij reso. 112 en 254 passagiers ver
voerd werden.
Op 18 December jl. heeft de Venezo
laansche regeering uiteindelijke goedkeu
ring gegeven aan een contract, inhoudende
de toestemming tot het onderhouden van
regelmatige luchtdiensten van en naar het
gebied der Venezolaansche republiek.
Dientengevolge zal met ingang van 19
Januari as., dus precies twee jaar na de
opening van den eersten K. L. M.-dienst in
West-Indië. een nieuwe luchtdienst ge
opend worden van Curagao naar la Guaira,
de havenplaats van de Venezolaansche
hoofdstad Caracas en een belangrijke
schakel in het luchtverkeer naar Zuid-
Amerika van de Pan-American Airlines.
Deze dienst zal tweemaal per week gevlo
gen worden.
Tegelijkertijd zal de dienst Curagao
ArubaMaracaibo met een vlucht per
week in beide richtingen worden uitgeleid,
dus voortaan driemaal per week worden
gevlogen.
LEEST DE ADVERTENTIES
IN U W DAGBLAD