BSSMBOTER DINSDAG 7 NOVEMBER 193i DE LEIDSCHE COURANT DERDE BLAD PAG. 9 Het „vergaan" van de Spaarnestroom UIT DE RADIOWERELD Programma's voor Woensdag 8 November. Huizen, 1875 M. Algemeen programma verzorgd door de NCRV. 8.00 Schriftlezing en meditatie. 8.159.30 Gramofoonplaten. 10.30 Morgendienst. 11.00 Pianorecital. 12.15 Gramofoonplaten. 12.30 Kwintetconcert. 2.00 Gramofoonpl. 2.30 Voor postzegelverz. 3.00 Concert. 5.00 Kinderuurtje. 6.00 Landbouwpraatje. 6.30 Causerie. 7.15 Ned. Chr. Persbureau. 7.30 Gramofoonpl. 7.45 PTT-kwartiertje. 8.00 Gramofoonpl. 8.15 Arnhemsche orkeetvereeniging. 10.05 Vaz Dias. 10.1511.30 Gramofoonpl. 8.00 Gramofoonplaten. Hilversum, 296 M. VARA-Uitzending. 8.00 Gramofoonpl. 9.30 „Onze Keuken" door P. J. Kers Jr. 10.00 Morgenwijding VPRO. 10.15 Voor de Arb. i. d. Continu-bedrij ven. 12.00 De Notenkrakers. 2.00 Zenderverz. 2.15 Gramofoonpl. 3.00 Voor de kinderen. 5.30 Trio „Favoriet". 6.30 RVU. Dr. C. D. J. Brandt: Histori sche beschouwingen over Thomas Morus. 7.00 Causerie. 7.20 VARA-orkest. 3.00 Causerie. 8.15 Vervolg orkestconcert. 9.00 „De Machien", spel van Heyermans. 9.40 Vervolg orkestconcert. 10.20 Vaz Dias en VARA-varia. 10.35 Gevarieerd concert. 11.0012.00 Gramofoonplaten. Daventry, 1554 M. 10.35 Morgenwijding. 10.50 Tydsein, berichten. 11.05 Lezing. 12.00 Voor de scholen. 12.20 Orgelspel Q. MacLean. 1.05 Western Studio-orkest o. 1. v. Tho mas. I.50 Gramofoonpl. 2.20 Voor de scholen. 3.20 Pianorecital C. Dixon. 3.35 Sted. Orkest Bournemouth o. 1. v. Sir Frederic Cowen en Sir Dan Godfrey, m. m. v. B. Lewis (viool). 5.05 Het John MacArthur kwintet. 5.35 Kinderuur. 6.50 Bach's orgelmuziek. 7.10, 7.25 en 7.50 Lezingen. 8.20 Concert inleiding. 8.35 BBC-symphonie orkest o. 1. v. Adr. Boult en solisten. 9.35 Vervolg concert m. m. v. het Radio koor. 10.40 Lezing. 10.55 Voordracht. II.0012.20 Roy Fox en zijn band. IN DE KERK GESTORVEN. Zondagmorgen is tijdens de Hoogmis, welke in de Onze Lieve Vrouwekerk te Hilversum werd opgedragen, de 70-jarige V. plotseling aan hartverlamming gestor ven. Een arts, die in de kerk aanwezig was, constateerde den dood. ZUN VROUW MET EEN MES GESTOKEN Reeds meermalen door haar man mishandeld. Wegens poging tot doodslag gepleegd op zijn vrouw heeft de Groningsche recherche aangehouden de 25-jarige werkman H. B. J. De man, die herhaaldelijk ruzie maakte „Radio-Pari s", 1,724 M. 8.05 en 12.35 Gramofoonplaten. 12.50 Orgelconcert G. T. Dessorre. I.25 en 7.40 Gramofoonpl. 9.05 Corfcert door de Assoc. dee concert Colonne, o. L v. Paray. Kalundborg, 1153 M. II.201.20 Concert uit Rest. „Ritz". 2.20 Gramofoonpl. 2.504.50 Omroeporkest o. L v. Grön- dahl. 7.35 „Dreimaderlhaus" operette van Schubert-Berté o. 1. v. H. Kauffmann. 10.2511.50 Dansmuziek uit Rest. „Nimb". Langenberg, 473 M. 5.25, 6.35, 10.45 en 11.20 Gramofoonpl. 12.55 Concert o. 1. v. Iseglie. 3.20 Gramofoonpl. 4.40 Gev. concert. 6.20 Omroeporkest o. 1. v. Rosbaud. 7.30 Weragorkest o. 1. v. Buschkötter m. m. v. A. Schoenmaker (viool). 8.35 Gev. programma o. 1. v. Kandner. 10.00 Gramofoonpl. 10.20 Omroeporkest o. 1. v. Rosbaud. 11.20 Concert. Rome, 441 M. 8.05 Vioolrecital G. Protto. 8.20 Opera-uitzending. Brussel, 338 en 508 M. 338 M.: 12.20 Gramofoonpl. 1.30 Max Alexys' en zijn orkest. 5.20 Symphonieconcert o. 1. v. Meule- mans, m. m. v. pianosolist. 7.05 Gramofoonpl. 8.20 „Des Orloff', operette van Grae- nichstaedten. 508 M.: 12.20 Max Alexys' orkest. I.30 GramofoonpL 5.20 Dansmuziek. 6.35 Pianorecital. 7.35 Gramofoonpl. 8.20 Trioconcert. 8.40 Accordeonconcert. 9.00 Radiotooneel. 9.2010.20 Symphonie concert o. L v. Meulemans, m. m. v. Clement Doucet (piano). Deutschlandsender, 1635 M. 7.25 Dansmuziek door Robert Gaden en zijn orkest. 9.20 en 10.05 Berichten. 10.2011.20 Walsenconcert uit Frank furt. Gemeentelijk Radio Distributie-bedrijf te Leiden. 3e Programma. II.2012.20 Langenberg. 12.20—15.20 Midland Reg. 15.2017.35 Daventry. 17.3518.20 Londen National. 18.20-af 1. Weenen. Daarna Mlihlacker. 4e Programma. 11.20—12.20 Kalundborg. 12.20—14.20 Daventry. 14.2016.50 Kalundborg. 16.5020.20 Warschau. 20.20afl. Boedapest. Daarna Dventry. en zich schuldig maakte aan misbruik van sterken drank, kwam Zaterdagmiddag weer onder den invloed van drank in zijn woning in de Annastraat. Zijn vrouw, die pas uit het ziekenhuis ontslagen is, maakte hem in verband met zijn dronken schap verwijt, waarop de man driftig werd, een mes greep en daarmee zijn vrouw in de borst stak. Zij werd door den politie- dokter dr. Nathans verbonden. De wond bleek niet van ernstigen aard te zijn. De vrouw heeft aan de politie verklaard, dat haar man, die thans in verzekerde be waring is gesteld en aan de justitie zal worden overgeleverd, haar reeds vaker heeft mishandeld, waarbij een keer zoo erg, dat hij haar de keel zoo lang dicht kneep, dat ze bewusteloos was. Onder de Deensche kust tot zinken gebracht Groote opschudding heeft te IJmuiden verwekt het feit, dat er ernstige verden- ding is gerezen tegen de gebrs. D. van de IJm. 65, „Spaarnestroom". De zoogenaamde „schipbreuk" van de „Spaarnestroom" vond plaats vlak onder de Deensche kust nabij Hornriff omstreeks twaalf uur middernacht. Het was een heel kalme zee en volkomen stil weer. In op dracht van schipper Dekker moest de schuit daar zinken, omdat er booten in de nabijheid waren, die de schipbreukelingen zouden kunnen oppikken. Dat is dan ook gebeurd. Er bevonden zich aan boord van de „Spaarnestroom" tien opvarenden, n.L de schipper-eigenaar H. Dekker, zijn broer, de 1ste stuurman J. Dekker, mede-eige naar, beiden wonende Egmond aan Zee, de kok Dekker, zoon van den schipper, de lste machinist J. K. uit Amsterdam, de 2de machinist D. B. uit IJmuiden, de stoker N. en vier matrozen, waarvan één gehuwd, allen wonende te Katwijk. Deze aquipage waarvan de vijf laatstgenoemden dus ge heel onkundig waren van dén misdadigen opzet om den trawler opzettelijk tot zin ken te brengen, is in haar geheel gered door de Katwijk 158 en in Esberg (Dene marken) aan land gebracht. Zij kwamen daar 's morgens te acht uur binnen en von den eenige dagen huisvesting in het I. S. M. Somandshjemmet (het zeemanshuis). Nadat in Denemarken bij den Nederland- schen consul de fomaliteiten waren ver vuld, keerde de bemanning naar Nederland terug. In IJmuiden is toen, in verband met de aanspraken van de eigenaars op de groote som gelds van de verzekering, ten over staan van een notaris een gezegelde akte van hetgeen gebeurd is opgemaakt. In te genwoordigheid van een zestal leden der equipage heeft de schipper den notaris een relaas van het gebeurde gedaan en die akte is door de aanwezigen onderteekend. De gebroeders Dekker hebben de „Spaar nestroom", welke trawler reeds 42 jaren oud was, in November van het vorige jaar van den IJmuider reeder Parlevliet met verzekering en al overgenomen voor 16.000. De verzekering, afgesloten bij Blom en Van der Aa, bedroeg voor schade 30.000 en voor totaal verlies 20.000, voor welke verzekering een premie van 2250 in termijnen betaald moest worden. Van de koopsom waren ƒ5000 contant be taald. Uit de mededeelingen van den machinist van dezen trawler zou namelijk gebleken zijn, dat het zinken van de „Spaarne stroom", nabij de Deensche kust op 12 Juni j.L te wijten zou zijn aan het z.g. weg brengen van schepen. De „TeL" schrijft hierover: De eerste machinist vervoegde zich in overspannen toestand aan ons redactie- bureau, waar hij mededeelde, dat hij zich bij de politie ging aangeven. Hij vertelde dat op den bewusten dag bij het Hornriff aan de Deensche kust een defect aan de machine was. Toen hij de machine ge deeltelijk uit elkaar haalde, bleek, dat en kele deelen waren gescheurd en met ce ment opgevuld. De schipper zou, zoo deel- FEUILLETON. VREEMDE KAPERS OP DE KUST. Naar het Engelsch bewerkt door J. VAN DER SLXJYS. 27) Toen lachte hij plotseling en viel uit: Ik vrees, dat ik vanmiddag in een slecht humeur ben, juffrouw Hethcoth. Ik ben bang, dat ik heusch iets onaardigs zou zeggen als ik door bleef praten. Laat ik u daarom een goeden raad geven. Loop geen stap verder met mij. Den volgenden keer dat ik u weer ontmoet, zal ik mijn excuses maken. Hij stond stil en nam zijn hoed af. De vrouw zou haar tong wel hebben willen af bijten, want het gesprek, waarvan zij zoo veel verwacht had, was tot mislukking ge doemd. Ik moest er met iemand over spre ken, stamelde zij met echte tranen in haar oogen. Maar het moet een geheim tus- schen ons tweeën blijven. Arthur zou het mij nooit vergeven, als hij hoorde, dat ik over zijn particuliere aangelegenheden met iemand gesproken hadzelfs met een vriend als u. Maak u daar geen zorgen over. Tot ziens. Hij liep zeer snel door, terwijl hij zich zelf voor dwaas uitmaakte. Een onzinnig schepsel, met wie hij voor geen geld ter wereld zou willen trouwen, had het pant ser vernield, dat hij om zijn eigen gevoe Om de assurantie-penningen machtig te worden de de machinist ons mede, toen hebben ge zegd: „Zoo kan ik niet in IJmuiden bin nenkomen; daar krijg ik last mee." Na eenigen tijd zou ae schipper verder hebben gezegd, dat de beste odossirg was he+ schip te latsn zinken. Dan kou bij een nieuwe boot koepen, waarop alien dan weer werk zouden kunnen krygeu Enkele oogenblikken daarna hoorde de machinist, dat de „Spaarnestroom" water maakte. Wat hiervan de oorzaak was, wist hij niet, omdat hij niet had gezien wat er. terwijl hij zich op het dek bevond, in de machinekamer was gebeurd. Door het lek kwam zooveel water, dat de machineka mer vol stroomde. De bemanning verliet daarna per roeiboot het zinkende vaartuig. Toen allen reeds in de boot waren, had de machinist zoo zeide hij, een explosie ge hoord. De schipper had hem beloofd, dat hy op een nieuwe boot weer werk zou krijgen, doch hij was zijn verplichtingen niet na gekomen. De machnist meende nu, dat de waar heid maar eens aan het licht moest komen en vandaar deze Pap. De assuiar.tie-pen- ningen, ten bedrage van ƒ50.000, zyn aan den eigenaar-schipper uitbetaala, zoo ver klaarde hij. Het bleek inmiddels, dat de politie reeds op het spoor van den man was. Er waren lang vermoedens dat deze zaak van de „Spaarnestroom" niet zuiver was. Op de zitting van den Raa i voor de Scheepvaart was zulks reeds tot uiting genomen. De schipper verklaarde toen, dat hij een klap had gehoord en dat hij een grooten water straal achter de machine bij de pompen zag opspuiten. De machinist werd ter zitting gewan trouwd.' Deze had verklaard, dat er te vo ren iets met een gebroken zuigerstang was geweest. Even voor het spuiten van den waterstraal, begin, naar hij verklaard had, de circulatiepomp te stooten. Het water kwam uit den tunnel. Dit gaf den machinist aanleiding tot de meening, dat de bodem uit den condensor was geslagen. Duidelijk bleek, dat er geen pogingen ge daan waren het schip te redden. De voor zitter zeide dan ook. „dat een schip zóó maar verloren gaat, zonder dat iets voor het behoud wordt gedaan, komt zelden voor." De verklaringen, welke de machinist af legde, waren hem, zooals hij ons heden vertelde, ingeprent door den schipper. Deze had de antwoorden, die de machinist moest geven, in een brief aan hem medege deeld. Naar wij vernemen, heeft de machinist zich des middags aan het hoofdbureau ge meld. Daar waren ook twee rechercheurs uit IJmuiden. Deze hebben den man mee genomen. De Haarlemsche correspondent ver neemt van zeer bevoegde zijde, dat de „Spaarnestroom" reeds eenigen tijd de aandacht van de politie te IJmuiden en de Justitie te Haarlem heeft. Verscheidene getuigenverklaringen, die min of meer be zwarend genoemd kunnen worden, zijn reeds voor de politie-autoriteiten afgelegd en in handen van de Justitie gesteld. Uit lens had aangebracht. Waarom zou hij de bittere waarheid nog langer verbloemen? Hij hield van Shiela. Zij was de vrouw, van wie hij zijn leven lang gedroomd had. En nu zou zij een ander toebehooren. Gla dys Hethcott had hier natuurlijk de hand in. Broeder en zuster hadden zich stil zwijgend verbonden om Shiela en hem van elkaar af te houden. Zelfs die idiote detectives waren in het complot met hun dwaze wenken om Heth- cott's huis te vermijden en „The Home stead" bepaald te schuwen. Voor den.... o, het was kinderachtig om te vloeken! Kon hij maar zijn koffers pakken en nog dezen avond dit oord verla ten! Missschien zou Hobbs er wel van af willen zien, hem bij het onderzoek te hoo- Hij smeet de deur open. Jack en Geor gette hielden een vriendschappelijke stoei partij op de mat, maar de terrier sprong hem vroolijk tegemoet. Georgette kwam bedaarder, al spinnende met haar staart in de hoogte. Juffrouw Smithers! riep hij met een commando-stem. Ja kapitein, en de gezette figuur van zijn kostjuffrouw verscheen in de deur. Een vrouw uit 't dorp komt hier om streeks half zeven. Ik beloofde haar vijf shilling voor de kat, die zij beweert, dat van haar is. In ieder geval, geef haar vijf shilling en de kat op den koop toe, als u haar niet houden wil. Juffrouw Smithers die een groot men- schenkenster was, begreep dadelijk, dat er iets ernstigs met haar pensiongast aan de hand was. Ja, kapitein, zei ze. En toch glim lachte ze. Ik moet naar Woolfraft. U hoeft het voorloopig onderzoek is gebleken, dat er meerdere personen bij dit geval betrok ken zijn. Gisteren is de recherche overgegaan tot de arrestatie van den schipper-eigenaar, H. Dekker, diens broer mede-eigenaar en aan boord lste stuurman, J. Dekker, bei den woonachtig te Egmond aan Zee, den lsten machinist Jb. K. te Amsterdam en den 2en machinist D. B., die sedert enkele weken verblijf hield in de openlucht-straf- gëvangenis te Veenhuizen waar hij tot het ondergaan van een vonnis reeds gedeti neerd was. De arrestatie van de gebroeders Dekker vond in den loop van den avond in Eg mond plaats. Toen de recherche zich aan hun woning vervoegde waren zij niet thuis, maar zij werden opgewacht en toen on middellijk per auto naar IJmuiden overge bracht waar de vier arrestanten in politie- arrest zijn gesteld. GEMENGDE BERICHTEN JONGEN DOOD GEREDEN. De auto in den mist. Zaterdagavond is op den Grindweg, grens HillegersbergBergschenhoek de 12- jarige Jan Kraam uit Bergschenhoek door een vrachtauto overreden en gedood. De jongen was in gezelschap van een broertje. Beiden reden op de fiets. Door den mist misleid botsten de beide jongens op een gegeven moment tegen elkander, waardoor J. K. kwam te vallen met het noodlottige gevolg, dat hij terecht kwam onder een juist passeerende auto. Hij werd ongeveer vijf meter meegesleurd, voordat de chauffeur zijn wagen tot stil stand kon brengen. Onmiddellijk daarop werd de jongen een woning binnengedragen, waar hij bij aankomst reeds bleek te zijn overleden. De fiets, die de jongen van zyn ouders juist ten geschenke had gekregen, werd totaal vernield. DOOR EEN AUTO AANGEREDEN. Gistermiddag is te de Wijk (D.) de 14- jarige E. Barelds, die op zijn fiets reed door een luxe-auto aangereden. In bewusteloozen toestand werd de jon gen opgenomen en een huis binnengedra gen. Een geneesheer achtte overbrenging naar een ziekenhuis noodzakelijk, daar de toestand van den jongen zeer zorgwekkend was. De auto, waarvan de remmen niet vol doende bleken te werken, is door de po litie in beslag genomen. DOOR EEN DRIJFRIEM GEGREPEN. Fabrieksarbeider aan de gevolgen overleden. In den nacht van Zaterdag op Zondag is de 18-jarige fabrieksarbeider P. Dhaene in de suikerfabriek te Sas van Gent met een drijfriem in aanraking gekomen en zeer ernstig gewond. Zondagavond is hij aan de gevolgen overleden. voor my niet voor eten te zorgen! Goed, kapitein. Maar er ligt een een briefje voor u op tafel. Het was onder de deur geschoven. Royson stormde als een donderwolk zijn kamer in. Hij wenschte van ganscher harte dat hy een goed rijpaard inplaats van een fiets bezat. Een snelle galop van twaalf mijlen zou het best opwekkende middel zijn, dat men zich denken kon. Toen nam hij het briefje op. Zijn pols ging wat sneller tot hy het adres las. Hij riep juffrouw Smithers opnieuw, maar dezen keer klonk zijn stem heel anders. Mijn tocht naar Woolcraft gaat niet door verklaarde hij, terwijl hij min of meer schaapachtig lachte. Het is mis schien wel wat dwaas van me maar als die vrouw, die beweert dat Georgette van haar is, komt, geef haar dan dit biljet van een pond. Ik denk er niet over! verklaarde juf frouw Smithers. Een pond voor een doodgewoon katje! Heb je ooit zoo'n on zin gehoord? En ik zou wel eens willen weten, wie dat vrouwspersoon is. Wacht maar tot ze komt. Maar, juffrouw Smithers, ik zou Georgette nu voor geen honderd pond kwijt willen zijn! Neen, natuurlijk niet. Ze zullen het u ook heusch niet aanbieden. Maar werkelijk, ik zou dolgraag wil len, dat die vrouw het geld kreeg. Maak haar geen standje. Zij vroeg maar vijf shilling. En dat is alles wat ze krijgen zal. Waarom geeft ze haar katten niet behoor lijk te eten? Toen dat beest hier binnen kwam, was het uitgehongerd. Zijn ribben staken uit als de tralies in een vogel kooi. En nou hebben ze met z'n tweeën, die dekselsche hond en die kat een pond vleesch, dat ik voor uw avondeten had, soldaat gemaakt. Gulzigaards en dieven zijn het allebei. Royson nam, wat zij zeide natuurlijk let terlijk op. Ik zal met Jack afrekenen, ant woordde hy, maar de kat staat boven de wet.... Hier, jij ruige snoodaard! Kapitein! jammerde juffrouw Smithers, met een verschrikte uitdrukking op haar dikke, roode gezicht. Sla dien armen hond alstublieft niet. 't Is heelemaal mijn schuld. Ik heb ze het vleesch gegeven. Ik Ik heb het briefje van juffrouw Shiela ge lezen. 't Kwam allemaal door die feeks die op een man uit is, de zuster van den advocaat. Royson begreep er inderdaad niets meer van. Wat zegt u? vroeg hij. Juffrouw Smithers bracht een punt van haar schort naar haar aogen. Ze liep me overal na, waarachtig, kwam met horten en stooten de verkla ring. Moest weten waar u was en kletste maar over haar broer en Shiela. Maar ik heb 'r lekker de waarheid gezegd. Juffrouw Smithersweet u, wat meneer Furneaux van u zei? Wat zegt u? Meneer Furneaux? Hij sloeg zoo door. Hy is een genie. Hij wist dadelijk uw goede hoedanigheden te waardeeren. Maar ik moet weg. Later zullen we wel eens samen praten. Krijg ik warm water van u? Dan is u een beste. Hy kleedde zich in een oogwenk en was bezig met Jack aan het verstand te brengen, dat hij hem tot zijn spijt thuis moest laten, toen agent Roberts op zijn fiets aan kwam rijden. Ik ben blij, dat ik u nog net tref me neer, begin hij. Brigadier Jackson dacht, dat het u wel interesseeren zou, dat die schuit, de Jeanne, met het getij het anker gelicht heeft en nu al een eind uit de kust is. —Prachtig! zei Royson, ik schijn my daar leelijk te hebben vergist. Och, dat weet ik nog zoo niet me neer. Wij willen geen risico loopen. De in specteur is er erg op gesteld, dat wc 'n oog je in het zeil houden. Wanneer die schuit terugkomt, dan kunt u er op rekenen, dat we hem in de gaten houden. Zoo mag ik het hooren. 't Spijt me, dat ik weg moet. Ik wordt verwacht op „The Homestead". Als je een oogenblik den tijd hebt, kom er dan in en drink even een koelen dronkHela! Juffrouw Smithers! Neem me niet kwalijk, meneer, maar heeft u een pas? Wat voor pas? Die heeren van Scotland Yard zijn er bijzonder op gesteld, dat niemand het park binnengaan of verlaten mag zonder schriftelijke vergunning van inspecteur Hobbs of van den hoogsten ambtenaar, die dienst heeft. U komt er niet in, me neer. tenzij ik tot de poort met u meega. Roberts, je hebt er bijzonder slag van om altijd op het goede oogenblik het juis te te zeggen en te doen. Kom hier even aan. als je terugkomt, dan zal juffrouw Smithers je een whisky-solda en een si gaar geven. Klaar? (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1933 | | pagina 9