De Slavin van het
Zwijgen
MAANDAG 8 SEPTEMBER 1930
DE LEIDSCHE COURANT
DERDE BLAD PAG. 9
GEMENGDE BERICHTEN
ONGELUKKEN
SLACHTOFFERS VAN HET VERKEER.
Doodelijke aanrijding.
Toen de 35-jarige vrouw van D. van der
V. te Twijzelerheid per rijwiel, waarop ook
een 2-jarig kind zat, op den rijksstraatweg-
nabij Twijzel een vrachtauto wilde passee-
ren, week zij verkeerd uit én botste tegen
den wagen, waardoor zij .onder de wielen
geraakte en zwaar gewond moest worden
opgenomen. Spoedig daarna is ongelukkige
overleden. Het kind kwam er goed af.
Auto tegen een boom gereden.
Een transportauto der firma J. de Geer
'te Rotterdam reed te de Bilt nabij den
Dolderschen weg in volle vaart tegen een
boom. De chauffeur werd met zijn borst
tegen de stuurinrichting gedrukt en be
kwam inwendige kneuzingen. De naast hem
zittende; jongen werd dopr de voorruit ge
drukt en aan het gelaat verwond. De be
stuurder werd naar de Rijksklinieken te
Utrecht vervoerd.
Een gevaarlijke manoeuvre
van een chauffeur.
De vrouw L. H. vai\ het Leger des HeJls
werd Vrijdagmiddag ter hoogte van het
landgoed „de Gaas" op den Bredaschen
weg onder Tilburg achterop gereden door
een grijzen auto. De juffrouw was op de
fiets en had een actetasch onder den arm.
Toen de auto haar in snelle vaart passeer
de, boog de chauffeur zich uit het raampje
en ontrukte aan de juffrouw de acte-tasch,
die slechts waavdelooze papieren bevatte.
De juffrouw viel van haar rijwiel en be
zeerde zich erg aan de knie. Het nummer
van den auto is niet bekend.
Botsing tusschen auto en
tramwagen.
Zaterdagmorgen even na tienen had op
het Buitenhof te 's-Gravenhage voor hotel
de Twee Steden een ernstige botsing
plaats tusschen een vrachtauto behoorende
aan den expeditie-firma A. v, P. aan den
Zuid-Oost Buitensingel en oen tweetal wa
gens der H. T. M. De auto bestuurd dooi
den chauffeur G. T. K. reed achter een
anderen vrachtauto.
Op een gegeven oogenblik slopj/e deze
laatste zonder voorafgaand teeken te geven
Om een botsing te vermijden haalde K.
naar links uit, doch kwam daardoor in bot
sing met de tram uit Delft, welke uit de
richting Spui kwam. Deze was zoo hevig
dat de auto achterste voren werd geslin
gerd en opnieuw gegrepen werd door een
uit de richting van de Plaats komende tram
van lijn 8, ten gevolge waarvan de auto
totaal werd vernield. Door de wrijving wer
den de banden letterlijk" van de wielen 'ge
rukt.
De zich naast K. bevindende heer P. H.
K. werd van den wagen geslingerd en be
kwam een niet ernstige verwonding aan
rechterarm en pols. Ook de chauffeur
een niet ernstige polsverwonding op. Bei
den konden ter plaatse door den Genees
kundigen Dienst worden verbonden. Dooi
den inmiddels gearriveerd en kraanwagen
der brandweer werd de totaal vernielde
auto op het afgesloten terrein tegenover 't
hotel de Twee Steden gesleept.
De firma v. P. was slechts verzekerd
voor schade aan derden. De politie maakte
van een ander proces-verbaal op.
Luxe-auto door autobus
gegrepen.
Te Wormerveer had gistermorgen op den
hoek van de Stationsstraat en den Zaan-
weg, welke eerste loodrecht op de_andere
staat en geen uitzicht biedt, een vrij eni'
stige botsing plaats tusschen een groote
autobus van de Mij. Zaanland en een
luxe-auto. De luxe-auto, komende uit de
richting Krommenie wilde n.l. de Sta
tionsstraat aan de linkerzijde, van den weg
voorbij reden en had daarbij een flinke
snelheid. De 27-persoon's autobus kwam op
dit oogenblik uit de Stationsstraat den
hoek om in de richting Krommenie, met
het gevolg, dat de luxe-wagen in de rech
terzijde gegrepen en gekraakt werd. Alle
vier banden sprongen tegelijk met een ge
weldigen knal uit elkaar. Wonder boven
wonder kwamen de inzittenden mei den
schrik vrij. De schade aan de autobus was
gering.
Een moedige redder verdronken.
Uit de Waal onder Sprokkelenburg bij
Nijmegen is het lijk opgevischt van den
een-en-twintigjarigen Duitscher J. Schmulk
uit Botti-op (Westfalen).
Volgens nadere inlichtingen is deze jon
geman, die goed zwemmer was, bij een
roeiwedstrijd verdronken, nadat hij twee
mëdeopvarenden, die in zijn boot zaten,
had gered.
Doodelijke val.
De 25-jarige Duitsche landbouw-inge-
nieur A. B. is te Grijpsfeerk met zijn hoofd
bekneld geraakt tusschen het achterwiel
van den tractor, waarop hij zat, doordat
deze kantelde. De ongelukkige was spoedig
dood.
Vingers afgesneden.
- Te Zegge bij Oudenbosch geraakte het
vijfjarig dochtertje van V. met haar hand
je tusschen een snijmachine, met het tra
gisch gevolg, dat haar twee vingers wer
den afgesneden.
Door een stier aangevallen.
Te Hael werd de zoon van den landbou
wer G., door een stier, die in de wei liep,
aangevallen en zeer ernstig verwond.
Cart?idontploffing op zee.
Tijdens de visscherij op de Noordzee
heeft tengevolge van een carbidontploffing
aan boord van den IJmuider stoomtrawler
.Urania" de machinist van Riessen uit
IJmuiden ernstige brandwonden bekomen.
Door den thuis va renden stoomtrawler
„Avila" is de machinist op zee van eerst-
genoemden trawler overgenomen en Zater
dagmorgen te IJmuiden aan wal ge
bracht.
DE ONBEWAAKTE OVERWEGEN.
Goed afgeloopen.
Zaterdagmiddag om 4 uur is op den on-
bewaakten overweg aan" den Zwarte "Weg
bij Gouda een ernstig ongeluk gebeurd. De
- vijftienjarige A. de Hoog, uit Gouda, fiet
ste met zijn tante, de ongeveer dertigjarige
juffrouw De Hoog, over den Zwarte Weg
in de richting Reeuwijk. Daar het uitzicht
ter plaatse op den spoorweg geheel belem
merd wordt door een oude seinwachterswo-
ning, hebben zij den naderenden sneltrein
niet bemerkt. De fiets van juffrouw De
Hoog werd door de locomotief bij het
achterwiel gegrepen en eenige meters mee
gesleurd ou na- een meter of tien zijde
lings van de spoorbaan neergeworpen. Zij
kreeg daarbij een ernstige hoofdwonde en
is naar het Van Iterson-ziekenhuis te Gou
da. overgebracht. De jongeman kon nog
juist voor de locomotief wegkomen.
De machinist had van het ongeluk niets
bemerkt. Bij het binnenrijden van den
trein in het station te Gouda begreep men,
dat er iets gebeurd moest zijn, omdat de
overblijfselen van de vernielde fiets vóór
aan de locomotief hingen.
Er is reeds herhaaldelijk aan de spoor
wegautoriteiten gevraagd, het uitzicht ter
plaatse te doen verbeteren. Eenige weken
geleden is aan het gemeentebestuur van
Gouda bericht, dat de wachterswoning zal
worden afgebroken.
BRANDEN.
Onweer boven Susteren. Schuur
en stallen door het hemelvuur
vernield.
Tijdens het hevig onweer, dat Vrijdag
avond boven Susteren woedde, sloeg de
bliksem in de schuur van het pand, be
woond door den landbouwer T. P. De
schuur zat propvol met veldvruchten, stroo
en hooi.
In een minimum van' tijd werden schuur
met inhoud en aangrenzende stallen in
asch gelegd.
Ook de dorschmachine met electrischen
motor alsmede akkergereedschappen wer
den een prooi der vlammen.
Het vee kon grootendcels worden ge
red, De brandweer moest zich bepalen
tot het aangrenzend woonhuis, dat be
houden bleef. De schade, welke vrij aan
zienlijk is, wordt door verzekering ge
dekt.
Brand op het station te Zaandam.
Zaterdagmiddag te omstreeks twee uur
ontstond brand in het gebouwtje, be
woond door den restaurateur Mulder van
het Stationsemplacement Zaandam. De
benedenverdieping hiervan is ingericht
als oliebergplaats, doch gelukkig is deze
brand nog goed afgeloopen. Op het tweede
perron werd een straalpijp op de water
leiding aangesloten, waardoor de brand
spoedig ge'bluscht kon worden. De slaap
vertrekken en bijbehoorend meubilair
brandden vrijwel uit.
Kinderverlamming.
Een tweede geval v. kindervlamming heeft
zich in de omgeving van Bathmen voorge
daan bij een 18-jarigen zoon van den land
bouwer Holtenbroek te Okkenbroek (ge
meente Diepenveen). De patiënt werd op
genoeskundig advies vervoerd naar de ba
rakken te Deventer.
DE KERKDIEFSTAL TE UDEN.
Nadere bijzonderheden.
Omtrent den diefstal in de kapel der
Ivruisheeren verneemt de „Msb." nog het
volgende
Eenige dames, die juist een retraite
gevolgd hadden in het retraitehuis te Uden
brachten 's middags tusschen 2 en 3 uur
een bezoek aan de kerk der Kruisheeren
en vroegen aan den Broeder, die in de
kerk aan het werk was, verlof om het
Wonderkruis van Uden te mogen bezich
tigen, dat in de aan de kerk grenzende
sacristie bewaard wordt. Aan dit verzoek
werd voldaan, zoodat de broeder zich
even uit de kerk moest verwijderen.
Na eenige oogenblikken keerde de
broeder in de kerk terug, om zijn werk
zaamheden te hervatten. Circa 20 minuten
nadien begaf hij zich achter in de kerk,
om -de kapel, wa-arhi het beeld van O. L.
Vrouw "ter Linden zich bevindt, schoon te
.maken en bemerkte toen tot zijn groote
ontsteltenis den diefstal.
Deze schijnt dus gedurende - de korte
afwezigheid van den broeder gebeurd te
zijn.
Dat de dader of daders in hun werk
gestoord moeten zijn,, misschien wel door
het binnenkomen van den broeder in de
kerk, wordt wel bewezen door het feit,
dat zich nog verschillende zeerkostbare
voorwerpen op den grond bevonden en
men bovendien nog vele kostbaarheden aan
het beeld had laten hangen.
Onmiddellijk werd de politie van den
diefstal, die veel opschudding in het dorp
verwekte daar de inwoners een bijzondere
vereering voor O. L. V.rouw hebben, in
kennis gesteld.
Verschillendo inwoners" kwamen aan
heb klooster inlichtingen brengen aan
gaande volgens hen verdachte personen,
die zich op het uur van den diefstal in de
nabijheid van de kerk zouden hebben op
gehouden.
Twee personen werden reeds in den
namiddag aangehouden, die evenwel hun
alibi konden bewijzen en dus moesten wor
den vrijgelaten.
UIT DE RADIO-WERELD
Programma's voor Dinsdag 9 September.
Huizen, 298 M. Na 6 uur 1071 M.
Uitsluitend K.R.O.-uitzending.
8.009.15 Gramofoonpl.
11.3012.00 Godsdienstig halfuurtje.
12.00—1.30 Concert. KRO.-Trio.
I.302.00 Gramofoonpl.
2.003.00 Vrouwenuurtje.
5.006.00 Gramofoonpl.
6.016.15 Nieuwsber. in Esperanlo.
6.156.30 Gramofoonpl.
6.306.40 Koersen.
6.407.00 Gramofoonpl.
7.007.30 Pater H. de Greeve: „Dokter en
Publiek", uitgave van „Foreholte" te Voor
hout.
7.308.00 M. Tol, „Het Landbouwonderwijs
in onze dagen".
8.0011.00 Concert. KRO.-Orkest, W. Her-
ckenrath, zang; F, Boshart, piano.
II.0012.00 Gramofoonpl.
Hilversum, 1875 M.
(Uitsl. AVRO-uitzending)
9.019.45 Gramofoonpl.
10.0110.15 Morgenwijding.
10.3012.00 Concert. Haagsch Orkest-
Vereen.
12.152.00 Concert. AVRO-Kwintet. Bar-
ties, liedjes.
2.002.30 Lezing voor dames.
2.30—3.00 Rustpoos.
3.004.00 Solistenconcert.
4.004.30 Gramofoonpl.
4.305.30 Kinderuurtje.
5.306.00 Gramofoonpl.
7.007.15 Concert. AVRO-orkest.
7.157.45 Radio-Volks-universiteit. Sem
Dresden: „Het lied bij Schubert, Schumann
en Brahms".
8019.15 Concert. Harmonie Orkest van
het Rotterd. Philharm. Genootschap, Mannen
koor „Apollo".
9.15 Spike Hughes en zijn Badn voor de
microfoon.
10.00 Persber.
10.1511.00 Weder-optreden van Spike
Hughes en zijn Band.
11.0012.00 Gramofoonpl.
Daventry, 1554.4 M.
10.35 Morgenwijding.
11.05—11.20 Lezing.
12.20 Concert. C. Linn, alt. K. Arm, bariton.
12.50 Orgelspel door E. O'Henry.
1.202.20 Orkestconcert.
Inmiddels had men den diefstal per
radio bekend gemaakt.
Op dit radiobericht ontving de burge
meester van Uden Zaterdagmorgen tele
grafisch bericht uit Vught, dat daar een
zekere v. C. aangehouden was, die siera
den te koop had aangeboden, vermoedelijk
afkomstig van den diefstal te Uden. De
man schijnt evenwel niets over de her
komst van de betreffende voorworpen te
hebben willen uitlaten. Hij werd daarom
naar Uden overgebracht om hem aldaar
een nieuw verhoor af te nemen en de in
zijn bezit gevonden voorwerpen te iden-
tificeeren.
INBRAKEN.
Gisternacht zijn te Ouderkerk twee in
braken gepleegd. Bij den veehouder G.
Korrel hebben de dieven een aantal dia
manten en gouden voorwerpen ter waarde
van 400 gestolen, en bij den winkelier
L. Uitdenboogaard 30.
Vrijdagavond is in de buurtschap
Haeren gem. Nijverdal, terwijl de bewo
ners naar de Zwolsche feesten waren,
door het uitsnijden van een ruit ingebro
ken en 900 gestolen.
Den laatsten tijd schijnt Nijmegen
weer last te hebben van ongowenschte
gasten. De twee laatste nachten zijn er
inbraken gepleegd in de buitenwijken. O.a.
werd op den Kronenburgersingel ingebro
ken, waar een cassette werd ontvreemd
met 120 gulden.
In Hees werd ingebroken in ccn leeg
staande villa, waar de heeren niets van
hun gading kondon vinden. De politie stelt
een ernstig onderzoek in.
2.202.25 Televisie.
2.252.50 Gramofoonpl.
4.20 Orkestconcert.
4.50 Orkestconcert.
5.35 Kinderuurtje.
6.20 Dansmuziek.
6.35 Nieuwsber.
7.00 Piano-recital door V. Hely-Hutchinson.
7.20—7.40 Lezing.
7.45 Lezing.
8.05 „Ingredient X", H. van L. du Garde
Peach.
9.00 „Diversions". Hoorspel.
10.00 Nieuwsber.
10.15 Berichten.
10.25 Dansmuziek.
10,5012.20 Dansmuziek.
„R a d i o-P a r i s", 1725 M.
12.502.20 Gramofoonpl.
4.05 Orkeslconcert en soli.
8.20 Concert. Orkest solisten.
Brussel, 508.5 M.
5.20 Trio-concert.
6.50 Gramofoonpl.
8.35 Concert. Orkest en solisten.
8.35 (338.2 M.) Concert georganiseerd door
de SAROV.
Langenberg, 473 M.
7.257.50 Gramofoonpl.
7.508.50 Orkestcncert.
10.3512.15 Gramofoonpl.
12.30 Gramofoonpl.
I.252.50 Orkestcóncert.
8.20 „La Bohème". Opera van G. Puccini.
Kalundborg, 1153 M.
12.202.20 Orkestconcert.
3.205.20 Orkestconcert en zang.
8.209.50 „Voerman Henschel". Tooneel-
spel van G. Hauptmann.
10:1011.20 Orkest- en solistenconcer*.
II.201.20 Dansmuziek
Z e e s e n, 1635 M.
6.057.20 Lezingen,
7.207.50 Gramofonpl.
9.5012.50 Lezingen.
12.501.50 Gramofoonpl.
1.152.20 Lezingen.
2.203.20 Gramofoonpl.
3.204.50 Lezingen.
4.505.50 Concert.
5.50—8.25 Lezingen.
8.25 Orkestconcert. B. Gimpel (viool).
10.05 Lezing.
10.30 Lezing en berichten.
DE IN HET VONDELPARK GEVONDEN
SCHAT.
Nog niet verjaard.
Zaterdag was het drie jaren geleden,
dat iemand, die in het Vondelpark wan
delde, daar een portefouille vond, welke
niet minder dan 14000 bleek te bevatten.
Van zijn vondst deed hij aangifte bij de
politie, welke alle pogingen in het werk
stelde den rechtmatigen eigenaar van dit
bedrag op te sporen. Ondanks herhaalde
publicaties liet deze evenwel niets vau
zich hooren.
De eerlijke vinder wilde reeds na een
jaar en zes weken zijn aanspraken op de
som gelds laten gelden, doch, waar het
hier een niet onaanzienlijk bedrag betreft,
stelde de politie er prijs op den verja
ringstermijn op drie jaar te stellen.
Nu deze drie jaren zijn verstreken heeft
de vinder zich wederom aangemeld om
althans de rente van het bedrag in ont
vangst te kunnen nemen.
Het advies van den Stadsadvocaat, mr.
v. d. Wall Bake, echter luidt den verja
ringstermijn op dertig jaren te stellen en
het bedrag tezamen met de gekweekte ge
durende dien tijd in bewaring te houden.
Het is niet onwaarschijnlijk, dat do vin
der trachten zal door de rechterlijke maohfc
te doen ^uitmaken of zijn aanspraken
rechtsgeldig zijn. „Tiid."
Tragische twist.
Te Amersfoort maakte bij een twist tus
schen vader en zoon de vader zich zóó
boos, dat hij tengevolge van een hartver
lamming op de plaats dood bleef.
FEUILLETON
Uit het Engelsch van
FRED. M. WHITE.
36)
„Ik ben het", zei de stem, „Mary. Ik
heb toevallig kans gekregen om nog even
met je te praten. Mijn broer denkt dat ik
nergens van weet. Hij hield tegen mij stok
stijf vol dat jij het huis verlaten had en
dat al de anderen ook weg waren. Maar
hij weigerde om het personeel terug te la
ten komen en dat wekte mijn argwaan. En
toen hoorde ik hem door de spreekbuis
met je praten. Kun je me verstaan."
„Uitstekend, liefste", antwoordde Ber-
rington. „Waar is je broer nu? Kun je een
poosje vrijuit met me praten, zonder dat
hij het merkt?"
„Een paar minuten; ik denk niet lan
ger. Carl is naar den wintertuin gegaan om
het een of ander te doen, maar hij kan elk
oogenblik terugkomen. Doordat ik hem
door de spreekbuis hoorde praten ben ik
ook achter dat plan van dien brief geko
men."
„Je bedoelt den brief aan Beatrice Dar-
ryll 1"
„Ja. Ik zou je niet kunnen vertellen
waarom ze haar hier willen hebben, dat
weet ik niet. Er is iets, een of andere ge
schiedenis, waar Burmah cn een robijnen
mijn een rol in spelen en waar ik het
rechte niet van begrijp. Sir Charles Dar-
ryll en de vader van Violet Decie schijnen
er iets mee te maken te hebben."
„Ik ben benieuwd of we dit kluwen van
leugen en gemeenheid en bedrog ooit zul
len ontwarren zuchtte Berrington. „Maar
waarom wil je toch dat ik dien brief
schrijf V'
„Omdat ik hem zal moeten wegbrengen.
Er is hier geen personeel op het oogen
blik de handlangers van mijn broer zijn
allemaal verdwenen en er zal dus voor
Carl wel niets anders opzitten dan hem
door mij te laten brengen. Hij verkeert
nog steeds in de veronderstelling dat ik
nergens van weet. En dan heb ik gelegen
heid om juffrouw Darrvll te spreken
Berrington vond het een uitstekend
idee. Misschien kon Mary zelfs nog wel
meer doen.
„Prachtigzei hij. „Nu ik weet, dat jij
den brief wegbrengt en. gelegenheid hebt
Beatrice te waarschuwen zal ik hem schrij
ven. Maar je moet nog meer doen, Mary.
Ik kan toch onmogelijk op die manier ge
vangen blijvenHet is toch te krankzinnig
om los te loopen dat iets dergelijks zich
in den tegenwoordigen tijd in Londen kan
afspelenin het hartje van Indië zou je
zooiets haast nog niet overkomen! En al
meen je nu nog zoo ernstig dat je ver
plicht ben, je broer de hand boven het
hoofd te houden; je hebt ook verplich
tingen tegenover mij. Nadat je bij Beatrice
Darryll bent geweest, moet je naar Scot
land Yard gaan en zien dat jc Inspecteur
Feld te spreken krijgt. Als hij er niet
is
„O, Philip, Ifefste, dat kan ik niet",
klonk het met trillende stem. „Mijn eigen
broer
„Die de vloek is van jouw leven en van
het mijne," vulde Berrington verre van
vriendelijk aan.
„Wat denk je er toch mee te winnen
door hem op deze verdraaide, averecht-
sche manier je trouw en toewijding te ge
ven? Vroeg of laat valt hij toch in han
den van dc justitie. Als je zelfopoffering
eenig nut kon hebben, zou ik er niets yjui
zeggen. Maar om het beste deel van je le
ven te verknoeien aan een schurk als
hij...."
„Zeg dat toch nietsmeekte Mary's
stem, „toe, doe het niet. Als jc van me
houdt, zooals ik eens geloofd heb dat je
deed, heb dan een beetje geduld."
Al Berrington's boosheid smolt weg, die
droevige smeekende stem verteederde hem
heelemaal. Hij kende Mary zoo goed en
begreep maar al te wel hoe haar leven
de laatste drie, vier jaar moest zijn ge
weest. Haar plichtsgevoel werd aan een
onwaardige verspild, maar dat deed niets
te kort aan het edele en onbaatzuchtige
van haar opoffering. Goed, zc hoefde niet
naar Scotland Yard tc gaan; hij zou zijn
eigen boontjes wel doppen het zou een'dub
bele triomf zijn als hij alleen Satoris zou
verslaan en Mary bevrijden van den kwel
duivel die haar leven bedierf. Bang was
hij niet en hij was overtuigd dat het niet
lang meer duren kno, of het moest met
de duistere practijken van den kreupele
en zijn bende spaak loopen.
„Ik houd nog van je, zooals in de geluk
kige jaren in Indië", verzekerde hij het
meisje. „Misschien zelfs nog meer, nu ik
weet hoe je geleden hebt. Dus laat die
boodschap op Scotland Yard maardat
•komt wel in orde. Ik zal den brief schrijd
ven dan leun jij hem bezorgen. Wat is
dat?"
Er ontstond beweging aan het andere
eind van de spreekbuis cn Berrington
meende in de verte het geluid van de wie
len van het ziekenwagenljc te hooren.
„Is daar iemand?", herhaalde hij zijn
vraag.
„Ik hoor mijn bwoer aankomen; ik moet
wqg", fluisterde Mary zoo zaoht, dat Ber
rington het ternauwernood kon verstaan.
„Zoo gauw ik kan kom ik weer aan de
spreekbuis"
Het gesprek was afgeloopen cn Berring
ton moest maar geduldig wachten tot Ma
ry weer een gelegenheid zou vinden om
verbinding met hem te zoeken. Hij nam de
pen, die hij kort te voren had neerge
gooid weer op en begon den brief te schrij
ven. Hij vi-oeg zich af of hij Beatrice niet
op de een of andere manier tusschen do
regels door zou kunne waarschuwen. Maar
ten slotte: Mary zou den brief overbren
gendat was toch eigenlijk wel vol
doende.
De spreekbuis ging weer, jiu luid en dui
delijk: een schril fluitsignaal snerpte door
de nacht-stille kamer. Het bleek Satoris
te zijn hij was in een uitstekend humeur,
merkte Berrington.
„Hoe zit het met den brief?" vroeg de
kreupele. „Bent u al van plan. veranderd
Heeft de gevangenschap nog niet voldoen
de uitwerking op uw zenuwen gehad. Er
is overigens niets geen haast bij, hoor
„Wat voordeel heb ik er bij, als ik den
brief schrijf?" vroeg Berrington.
„Voordeel? Waar haalt u den moed van
daan om dat tc vragen? Ik heb alle kaar
ten in handen en speel op dc manier die
mij het best voorkomt. Voorloopig bent
u mijn gevangene en blijft u dat. Maar
misschien kan ik u een genoegen doen,
door u te vertellen, dat hoer eerder dc
brief geschreven en verzonden is, hoe
eerder u vrij zult zijn. We riskcercn al deze
gevaren en moeilijkheden niet voor niets,,
maar onze belooning zal niet lang meer op
zich laten wachten, dat mag u gerust
weten. Als u den brief niet schrijft, zal ik
uw handschrift moeten namaken want hij
moet den indruk maken van ii afkomstig
te zijn en dat kost tijd. Dat beteekent lang
duriger gevangenschap voor uw gewaat-
deerden persoon. Als u bereid bent om den
brief te schrijven, zult u binnen achten
veertig uur vrij zijn. Adresseer de envelop
pe niet
Berrington voelde een onweerstaanbare
neiging in zich opkomen om den kreupe
len schurk aan het andere eind van de
spreekbuis den nek om te draaien. Het
besef dat hij zich in dc macht van dezen
ellendeling bevond, was hem ondragelijk.
Maar het oogenblik was er niet paar om
zich door dergelijke gevoelens te laten
meesleepen.
„Ik erken dat ik op het oogenblik de
zwakste partij ben", riep hij terug. „Ik zal
den brief schrijven. Maar pas op als m ij n
beurt komt
Satoris liet een luttel ijken lach hooren,
maar het goede humeur van Berrington's
„gastheer", scheen door zijn bedreiging
toch niet bedorven tc zijn. want de kolo
nel hoorde hem een vroolijk deuntje neu
riën. Toen werd aan dc andere zijde de
fluit in de spreekbuis géstopt en was het
verder doodstil in huis.
Berrington zette zich weer aan tafel om
den brief af te maken en toen hij klaar
was, schoof hij het epistel, zooals Satoris
hem gezegd had, onder de deur door. Het
duurde niet lang of de kolonel hoorde voet
stappen buiten op de gang cn er werd
zachtje aan zijn deur gerammeld.
(Wordt vr