gehad, waaraan te veel water is toege
voegd, en die te weinig droge stoffen be
vatte. Als getuigen werden gehoord Mej.
Dr. v. Eerde en Dr. v. Eek van den Keu
ringsdienst, welke laatste van 17 pet. tot
30 pet. te veel water had geconstateerd.
Getuige, Dr. v. Eek, meende dat er geen
winstbejag bij voorzat, doch alleen wat
nonchalance. Nadat ook de keurmeester
was gehoord, werd f 150 boete of 30 dagen
gevraagd.
D. S., kantoorbediende te Amsterdam,
thans gedetineerd, is in verzet gekomen
van een verstekvonnis waarbij hij voor het
opgeven van een valschen naam tot f 10 of
5 dagen was veroordeeld. Beklaagde had
geen dagvaarding gehhd, beweerde hij, en
was toen al onder Rijkstoezicht. Of het om
een vrijen dag te doen was geweest?
O neen! want vandaag kwam hij Juist
vrij. Beklaagde kan zich van het heele ge
val niets anders herinneren, dan dat hij
onder den invloed was van sterken drank.
De Ambtenaar bleef bij zijn eisch van f 10
of 5 dagen.
O. M., te Leiden, heeft op de Bree-
atraat te snel gereden, zoodat hiij de tram
voorbijreed en do mensehen uit den weg
moesten springen. Ook had hij geen rij
bewijs bij zich. Beklaagde is de tram wel
voorbij gereden, doch toen deze stil stond,
en menschen heeft hij wiet op zij zien
springen. Zoo hard ging 't zeker, zegt de
Kantonrechter. Een rijbewijs had h'j ver
geten en een nummerbewijs had hij ook
niet bij zich, doch daar is nnet eens naar
gevraagd.
De verbalisant Teunisse- bevestigde zijn
verbaal, waarna 2 X f 10 of 2 X 10 dagen
werd geëisclit.
I. S-, koopman te Leiden, is ten laste
gelegd, dat hij zonder vergunning van B
en W. op do Maredijk een vet smelter ij
heeft gehad. Beklaagde zegt, dat het geen
velsmelterij was. Een enkele maal werden
er snippers gesmolten, zooa's dat in iedere
huishouding geschiedt. De ketel die aan
wezig was bevatte ook water, wat de ver
balisant Middendorp kon bevestigen. Ge
tuige Smit, die in den vethandel werkzaam
was geweest, kon verklaren, dat er in die 8
maanden dat. de zaak er was, hoogstens
eens per maand ongeveer 4 K.G. werd ge
smolten.
De Ambtenaar meende echter, dat be
klaagde in overtreding was en eischte f25
of 10 dagen.
E. M., koopman te Leiden, heeft zijn-
pianostemmer na 7 uur nog in de werk
plaats in bezigheid gehad. Ook was geen
irbeidsregistor aanwezig. Beklaagde dacht
jeen arbeidskaart noodig te hebben, wijl
vij altijd buiten de deur werken. Na het
ïooren van den pianoslemmer Boekweit
lis getuige, werd f2 of 2 dagen geë:scht.
W. F. Zw., te Leider, heeft uit een
joort een emmer vuil water op de straat
gegooid, toen juist getuige Marie Blan-
lenstein voorbijkwam en het vocht op haar
nantel kwam. Beklaagde, die niet versche
len is, hpeft geschreven, dat hij hel. geval
liep betreurde, en het buiten zijn bedoe-
1ng is geweest, iemand te treffen. H'j
-leeft ook de familie zijn excuus geboden,
■jetuige wenschte het ontvlekken dat f4.83
«ad gekost, vergoed te krijgen, doch kwam
taarmede te laat. Z j behoefde er geen
oieuwen mantel voor, al was er de glans
door afgegaan. De Kantonrechter wees op
het berouw van beklaagde, en vond een
doffe mantel wel mooi. Eisch f 5 of 5 da
gen.
E. B., die in de Mirakels'eeg te L e i d e n
woont, heeft een hond die losliep en een
wielrijdster in het, heen heeft gebeten. Hef
beest had nog nooit iemand geheten, zei
beklaagde; zij was er niet bij geweest. Ge
hoord werd de f ietsrijdster Bertha Spij
ker, die verklaarde zoodanig geheten te
zijn, dat zij onder dokters behandeling is
gpweest. De be:de buurvrouwen, juffr.
Rietfort en Onderwater, hebben nooit geen
last gehad van het dier. Het Is wel geen
tenloonstellingshond. doch een goedaardig
dier, kwamen zij vertellen. Ook deze getui
gen verklaren, dat het dier op dat oogen-
blik niet onder de hoede was van de eige
nares. De Ambtenaar eischte daarop f4 of
4 dagen, waarop beklaagde riep: O. mijn
heer! Stil maar, zegt de Kantonrechter,
wacht liet maar a'.
D K., expediteur te N o o r d w ij k,
heeft met een te zwaren auto gereden zon
der vergunning. Beklaagde had de vergun
ning aangevraagd en was met de auto u;t-
genood'gd te verschijnen, doch voor hiij
het pol'liehnreau bereikt had, was hij be
keurd Eisch f3 of 3 dagen.
M. S.. arts te Haarlem, zou op den Goo-
weg te N o o r d w ij k, voor een landhuis
een auto hebben laten staan onvoldoende
verlicht, toen zulks al moest. Al zal be
klaagde het feit nnet geheel ontkennen, hij
wil toch protesteeren tegen het optreden
van den verbalisant, die op een afstand lag
te loeren Hij had ook nog gehoord van
zijn familie, die hij daar bezocht, dat het
er een was. die bij een opgebroken weg
zich opstelde om degenen die even het
voelpad raakten op de bon to brengen.
Eisch f 10 of 5 dagen.
H. A., pakhuisknecht den Haag, heeft
!n verboden tiid te Lei den gevischt. wat
hij niet w'st. Eisch f 1 of 1 dag; zijn hen
gel krijgt hij terug.
D. v. d. Wslagersbediende te Leiden,
heeft het vreeselijk feit gepleegd, niet on
middellijk zijn rijwiel in het rek te zetten
op het terrein van het Openhaar Slacht
huis. Dat hij zich daarbij ongevoeglijk zou
hebben gedragen, ontkende beklaagde. Het
rek was vol, en toen heeft hij gezogd: doet
mij dat eens voor. Eisch f 8 of 3 dagen.
Heit gij nog bezwaar tegen .de boete,
vraagt de Kantonrechter. O neen! dat kan
er nog wel af, zegt beklaagde.
G. B., bloemist te S a s s e n h e i m, is
■ten laste gelegd, dat bdj zijn hond in een
plantsoen van de gemeente heeft laten loo-
pen. Bekl. weet het niet en was niet thuis.
De Gemeente heeft een parkje vlak voor
zijn woning getegd, dat niet eens is afge
zet. H j betaalt f5 hondenbelasting om
zijn htmd te mogen laten loopen; er is dus
geen reden hem dat recht te bestrijden.
Eiöch f2 of 2 dagen. Beklaagde neemt er
geen genoegen mede, al was het 50 ct. De
Kantonrechter adviseert do gemeente een
hekje cadeau te doen voor dat parkje.
F. W. v. d. B., student in de medicijnen
te Leiden, heeft op een voetpad in het
plantsoen gereden. Hij had niet gereden,
hij heeft maar op het pedaal gestaan. Toch
hebt gij u door middel van het rijwiel ver
plaatst en dat is al voldoende voor de
overtreding, zegt de Kantonrechter. Eisch
f 1 of 1 dag.
FAILLISSEMENTEN
Uitgesproken
H. E. A. Schilpzand, bloembollenhan
delaar, Hi 11e gom: cur. Mr. F. J. Ger
ritsen.
C. A. Speelman, reiziger, Haarlem. Cur.
Mr. P. Tjeenk Willink.
J. van Ruiten Jr., blocmbollenkweeker,
Lis se; Gur. Mr. L. U. Hora Siceama.
EEN ONDERHOUD MET ABBE LOUTIL.
(Pierre l'Ermite).
De heer B. Th. de Wolf heeft een onder
houd gebad met den bekenden Franschen
schrijver Abbé Loutil, meer bekend als
Pierre l'Ermite.
De heer de Wolf vertelt over dat onder
houd in „De Tijd" het volgende:
Gelijk reeds vroeger werd vermeld, zal
deze maand de film „Comment j'ai tuémon
enfant" (Hoe ik mijn kind gedood bob') van
den bekenden schrijver abbé Loutil (Pierre
l'Errnitel worden vertoond. Daar deze
film te Brussel door den Eerwaarden schrij
ver zelf met een korte rede was ingeleid,
heb ik bij die gelegenheid gepoogd met den
beroemden auteur een onderhoud te heb
ben. Met echt Fransche hoffelijkheid zond
hij mij toen een uitnoodiging, om met hem
te dineeren.
De ontvangst was hartelijk in de Rue
Viéte 3. Hollandsche tulpén en echt
Fransche attentie voor den gast! gaven
kleur aan de ontvangst. Abbé Loutil is
een onderhoudend man met kunstzinnige
smaak, waarvan zijn geheele woning ge
tuigt, en bovendien een beminnelijk gast
heer.
Zijn toezegging, om ook te Amsterdam de
film in te willen leiden, ontving ik al heel
gauw, niettegenstaande de tijd voor den
abbé zeer druk bezet is.
Als een bewijs, hoeveel belangstelling er
voor deze naar zijn beroemd hoek gemaakte
film is, hleek o.m. uit een uitnoodiging,
welke van uit Spanje tot hem kwam, om
ook daar de film met een korte rede in te
leiden.
De uren vlogen voorbij in zulk een gezel
lige omgeving, en op het nippertje nog
mocht betjnij gelukken, in verband met de
ontwikkeling der cinematographie, den
abbé eenige vragen te stellen, waaraan met
beminnelijke welwillendheid direct werd
voldaan.
Dit onderhoud ontwikkelde zich ongeveer
aldus in het vragen- en antwoorden-spel:
Waarom hebt u uw l>oek% „Hoe ik mijn
kind gedood heb", laten verfilmen?
Omdat dit hoek in Frankrijk antwoord
geeft op een dringende vraag. Men heeft
er priesters noodig en mannen, die den
moed hebben hun roeping te vólgen, al zou
deze ook nog zoo zwaar en vreeselijk zijn
En daarbij leent het verhaal zich uitmun
tend om tot film te worden verwerkt.
Heeft men u gevraagd om dit hoek te
mogen verfilmen, of heeft u zelf er het
initiatief toe genomen met de bedoeling'n
goede film te maken?
Bii mij zelf is het eerst het verlangen
opgekomen, dat dit hoek verfilmd zou wor
den. en mijn vrienden hebben dezelfde
overtuiging gehad.
Is er een speciale reden, waarom u juist
dit boek voor de film heeft uitgekozen?
Ik zeide n reeds, welk een dringende be
hoefte er in ons land bestaat aan iets van
dezen aard. Ook moogt ir verwachten, dat
er meer van mijn werkpn verfilmd zullen
worden. Zoo ben ik op het oogenblik bezig
aan een scenario over ..de vrouw van
morgen" (La femme de demain) en waar
schijnlijk zal men ook zeer spoedig mijn
door de Académie frangaise bekroonde
boek „T.a grande nmie" verfilmen.
Hebt u tijdens de opname van do film
een arfistieken invloed on de voorstelling
door de arfisten uitgeoefend?
Ik ben althans bii alle onnamen feNoir-
moutier aanwezig geweest en ook !n het
film-atelier te Saint T.anrent du Var. Daat
bii is mii met den omgang met de artisten
ook gebleken, dat zij er de voorkeur aan
geven om een goed moreel verhaal te spe
len in .plaats van immoreele films! Werke
lijk, ze houden van goede, moreele scena
rio's. mits ze interessant zijn, maar, als
het goede, moreele scenario onbelangrijk
is, ecven ze de voorkeur aan ..les pcti'ps
intrigues", die op zich zelf niet vervelen.
Denkt u dat uw genre film succes zal
hebben bij het publiek en een strijdmiddel
zal zijn togen immoreele films?
Mijn film zal succes hebben bij het Ka
tholieke publiek en in de arbeiderswijken;
misschien niet zooveel bii zekere klassen
van den middenstand, die alleen en uit
sluitend naar de bioscoop gaan om rich te
ontspannen.
Is u ook van oordeel, dat het moreele
genre der films tijdens de laatste jaren
verbeterd is?
De films zijn beter gewordJh. maar het
tooneel is in de laatste jaren omlaag ge
gaan. Censuur bestaat er in Pariis bijna
niet. De verbetering der.films is bet gevolg
geweest van het reageeren van het pu
bliek, vooral doordat tegenwoordig het. Ka
tholicisme in Frankrijk sterker is gewor
den. Maar te Parijs grijpt de censuur
slechts in bij de filpis, die zeer immoreel
zijn. Intusscben geloof ik, dat een goede
samenwerking tusschen filmvervaardigers
verhuurders enz. met de censuur een zeer
grooten invloed zou hebben.
Inderdaad, in Nederland heeft men op
dez#' wijze gelukkige resultaten bereikt.
Maar mag 'ik in verband hiermee eens vra
gen: Wat denkt u van het katholieke film
congres in België? De oprichting van een
groote Katholieke onderneming voor ver
vaardiging, inkoop en verhuur? Men heeft
hetzelfde in Holland beproefd, doch zon
der gunstig resultaat. Hiervan ben ik niet
voldoende op de hoogte. In ieder geval
heeft het katholieke België me geen enkel
aanbod gedaan; het heeft vreemden voor
laten gaan en slechts protest, aangetee-
kend, toen anderen het Initiatief hadden
genomen, dat het verwaarloosd had te ne
men. Sedert dertig jaren publiceert men
mijn artikelen, novellen en romans gratis
in de Belgische dagbladen; men drukt ze
af zonder meer; ieder jaar heb ik meege
werkt aan de „Pages de Gloire" voor de
Belgische scholieren. Nooit heb ik gewei
gerd op 'n Belgische aanvrage om litterai
re medewerking. Nu heeft eindelijk do Bel
gische katholieke pers de gelegenheid ge-
bad, om mij een pleizier te doen. maar.,
gen enkele Belgische courant heeft een
woerd vermeld over de vertooning van
mijn film in Brussel. Dertig jaren van
goede litteraire bereidwilligheid hebben
blijkbaar geen invloed gehad op de vijand
schap, welke men koestert tegen een per
soon, die per slot van rekening met de
film zelf niets te maken hpeft.
Men heeft uw film tegelijkertijd gean
nonceerd met „La Gargonno", enz. Is er
geen middel, om dit te voorkomen?
Het is buitengewon dom, om mijn film
tegelijkertijd met „La Gargonne" en der
gelijke films te annonceeren. Mij zelf spijt
het buitengewoon. Maar Christus is niet
gekomen voor de rechtvaardigen, maar
voor de zondaars: en mijn film is ook ge
maakt, om op den boulevard te worden
vertoond en om een reactie op te roepen in
de edelmoedige zielen, die zijn afgedwaald
Heeft u de opinio van Kanunnik Bro-
héo gelêze.n over uw film en ook wat Pro
fessor Van Aken en Pater Hyacinth Her
mans er over schreven?
Ik heb liet gezien, maar ik kan niet vol
doende Hollandsch lezen, om er een opinie
over te bobben. Ik zou er graag een nauw
keurige vertaling van ontvangen.
Ik voor mij heb ook uw film verschillen
de malen gezien: vindt u niet, dat bet ka
rakter der moeder niet voldoende sterk
uitkomt en dat de zielestrijd van den jon
gen man niet voldoende duidelijk is? Zou
men dit u'iet kunnen verbeteren met enkele
titels?
Neen. ik heb den indruk, dat de film
voor hef Fransche publiek zeer duidelijk
is. Misschien, dat men voor een buiten-
landsch publiek eenige titels zou kunnen
toevoegen, maar men moet er voor oppas
sen. de film. niet te zwaar te maken.
Zoudt u naar Amsterdam willen komen,
om er persoonlijk mv film in te leiden? U
heef* yppI vrienden en bewonderaars in
Holland. Ik vraag u dit niet om zakelijke
redenen, maar hef zal dp belangstelling en
de waarde van de film doen stijgen.
Ik zal heel graag naar Amsterdam ko
men, dat ik nog niet ken, om mede te wer
ken mot ben, die toonden vertrouwen in
mun werk te stellen.
Mag ik uw Hollandsche vrienden
zeggen, dat u ook eenige conferenties in
Holland zult houden? Men wacht in ons
land reeds jaren op u.
Overstelpt met werk in' Parijs, kan ik
niet. naar verschillende steden gaan iD Hol
land. Wegens mijn drukke bezigheden in
mijn parochie van St. Franciscns van Sa-
les (e Parijs, kan ik er niet lang weg blij
ven. Maar een volgende maal zal ik mis
schien aan uw verzoek voldoen en mis
schien dan wellicht wel komen met een
nieuwe film.
Aan liet slot van bet interview gaarde
nog dit. Hoogst, voldaan verliet ik de pries
terlijke woning, vriendelijk uitgeleide ge
daan door den abbé, overtuigd, dat katho
liek Amsterddam met belangstelling diens
komst en zijn werk zal tegemoet zien.
Het Vreteskleed.
Naar 't Engelscb.
De wonderen volgen elkaar zou gauw op
in een groote stad, dat het lezend publiek
en Johnny Bellchambers' vrienden er al
heelemaal ndet meer verbaasd over waren,
toen bij een jaar geleden zoo plotseling
verdween uit de maatschappij en op zoo
onverklaarbare wijze Dit mysterie is nu
opgelost, maar de oplossing is zóó won
derlijk en zóó moe-Lijk in te denken door
het brein van den aïledaagschen mensch,
dat alleen een paar van de uitverkorenen,
die geregeld met Bellchambers in contact
kwamen, het zullen kunnen begrijpen.
Johnny Bellchambers behoorde tot een
echten lesloten kring van de „élite". Zon
der nu juist een buitengewoon sterk uiter
lijk vertoon van weelde en rijkdom te ma
ken, was hij toch g<?ed van alles op de
hoogte, wat zijn plaats in de uitgaande
wereld glans en beleekenis zou kunnen
bijzei ten.
Vooral blonk üij uit op het gebed var.
kleeding. Hierin was hij de wanhoop voor
hen, d'e hem wilden nadoen. Steeds cor
rect, keurig gekleed eu in het bezit van
een onbegrensde costuumkast, beschouwde
men hem als de bestgekleede man van
New-York en du? van Amerika. Er was
geen enkele kleermaker in Gotham, die er
niet trot^ph op zou zijn geweest om Bell
chambers' kleeren te hebben mogen ma
ken, al zou hij er ook geen cent voor heb
ben gekregen. Vooral pantalons waren zijn
epeciale liefhebberij. Alleen de allervol
maaktste van snit konden in zijn oogen <Te-
nade vinden. Hij hield er een apparten be
diende op na, d:e steeds bezig was zijn
pantalons keurig Ie persen. En zijn vrien
den zeiden, dat hij zeker niet. in staat was
langer dan drie uur denze'fden pantalon
te dragen, zonder dien te verruilen voor
een anderen.
Toen plotseling verdween Bellchambers.
De eerste drie dagen waren zijn vrienden
niet bijzonder ongerust daarover, en daar
na werden de gewone wijzen van onder
zoek te baat genomen. Doch alles was ver
geef acb! Hij had absoluut geen spoor na
gelaten. Toen trachtte men de reden hier
voor te zoeken, doch ook d'it was niet te
vinden.
Hij had. geen schulden, geen vijanden;
er was geen vrouw in het spel. Zijn cre-
diet op de bank bedroeg maar een paar
duizend dollar. Het was geheel ondenkbaar
bij hem te gelooven aan eenige vreemde
neiging; hij was integendeel van een zeer
kalm en evenwichtig temperament. Elk
middel dat hem bad kunnen terugbrengen
werd gebruikt, maar H was vruohteloos.
Het was een van die, de laatste jaren veel
vuldig voorkomende gevallen, waarin men
schen spoorloos verdwenen of schenen uit
te gaan als een kaarsvlam zonder zelfs een
spoor van rook na te laten.
In de maand Mei gingen twee van Bell-
chambres' oudste vrienden, Tom Eyres en
Nancelot Gilliam, een reisje door Europa
maken. Op hun zwerftochten door Zwitser
land hoorden ze toevallig op zekeren dag
spreken over een klooster in de Zwitser-
sche Alpen, dat nu eens Iets anders was op
de eentonig-lange lijst der reisgenoegens.
Voor den doorsnee-toerist was dat kloos
ter bijna niet te bereiken, daar het on een
bijna loodrechte helling van den berg was
gebouwd. Mom verleide, dat nog nooit een
EngeLschman een voet binnen zijn muren
bad gezet. Eyres en Gillim vonden, dat dit
een voldoende reden vras om te trachten
binnen te dringen in dat heiligdom.
Met de hulp van een gids kostte het lmn
nog twee dagen vóó zij erjn slaagden het
klooster van St. Gonctrau te bereiken over
de met sneeuw bedekte hoogten. Ze werden
gastvrij ontvangen door de broeders, wier
plicht het was den zeldzameu reizigers een
tehuis aan te b;eden. Zij dronken koste
lijke likeur en vonden die zeldzaam krach
tig en opwekkend. Zij luisterden naar de
klok van buitengewone schoonheid en
hoorden, dat y.ij tot een van de wein'gen
behoorden, die dit hooge, gevaarlijke punt
hadden bezocht.
Op den dag van hun aankomst stonden
ze 's middags tegen drie uur met den goe
den broeder Christopher in de groote. kou
de kloostergang om de monniken te z:en
voorbijgaan op hun weg naar de eetzaal
Langzaam, twee aan twee, kwamen ze aan.
met gebogen hoofden, en met hun voeten
in sandalen, die geluidloos de ruwe, koude
steenen betraden. Toen de optocht lang
zaam voorbijtrok, greep Eyres plotseling
Gilliam bij zijn arm.
Kijk eens naar den monnik, die rechts
van d;en bleeken man loopt, aan dezen
kanf, met zijn hand aan zijn gordel, ik
verwed er wat onder, dat dat Johnny Bell-
chamber is I
Gilbam keek ook en herkende den verlo
ren modespiegel.
Wat duivel, zei hij verwonderd, kan
onzen Bell er toe hebben gebracht hierheen-
te gaan? Tommy, het is bijna onmogel'jk,
dat hij het is! Nog nooit heb ik er iets van
gemerkt, dat BelJ een verlangen naar het
klooster had. Integendeel heb ik hem bijv.
dikwijls dingen hooren zeggen, die hem
voor iedere geestelijke rechtbank zouden
hebben gebracht.
En toch is het absoluut zeker, dat het
Bell is, was Eyres zeker antwoord, of an
ders heb ik een oogen dok ter hard noodig.
Maar denk je toch eens even in: Johhny
Bellchambers. rijkskanselier der modepop
pen en de Ma halma van bet puik der thee
partijtjes. hier boven in de kou. boete
doend in een snuifkleurige kamerjapon!
Waarachtig, mijn hersens zijn niet in
staaf, dat te bevatten! Laten we er den oude
leekebroeder maar eens naar vragen
De broeders wa-en nu al.en in do eet
zaal gekomen en een van de twee toeristen
wendde zich toen. tot den vriendelijken
broeder Christopher om inlteht tegen Hij
begreep niet wieai ze bedoelden. Bedcham
bers? O maar, als de broeders in hot kloos
ter binnentraden, verloren zij hun werekl-
sche namen. ^Venschten de koeren mis
schien een van de broeders te spreken?
Als ze in de eetzaal wilden komen konden
ze daar dengeen. dien ze bedoelden aan
wijzen en dan zou de prior hef wel toe
staan, dat z j een kort onderhoud met hem
hadden.
Eyres en Gilliam gingen de eetzaal bin
nen en wezen aan Broeder Christopher
den man, dien ze hadden gezien. Ja. bet
was niemand ande-s dan Johnny Bed
chambers. Ze konden zijn gezicht heel dui
delijk zien, nu hij tusschen do andere
broeders zat, en zonder op te kijken zijn
soep at uil een groven, bruinen bak.
De prior gal' toestemming voor het' on
derhoud en de twee vrienden wachtten in
een klein o n t vang kamertje op den voor
mal gen dandy. Toen hij b nnenkwam,
zachtjes loopend óp zijn sanda'en, keken
Eyres en Gilliams beiden hem in groot ver
wondering aan. Het was wél Johnny Bed
chambers, maar het was een andere blik
dan ze van hem gewoon waren, waarmee
hij Lien aankeek. Op zijn gladgeschoren ge
zicht was een uitdrukking ven onuilspre-
kfil jke vrede en van volmaakt geluk. Zijn
houd.ng was kaarsrecht, zijn oogen glans
den met een stil en sereen licht. Hij zag
er in zijn absoluut veranderd costuum
toch even keurig uit als vroeger in Xew-
Yo.'k! Hij scheen nu slechts één klecding-
sfuk te dragen: een lang gewaad van grof.
bruin laken, om het middel met een koord
bijeengehouden, dat in lange, rechte
plooten bijna op zijn voeten neerviel H'j
schudde de handen va/u zijn bezoekers op
de oude, harleljke manier en scheen zich
ook nu weer met hen volkomen op zijn
gemak te voelen. Als er daar in die kamer
van eenige bevangenheid sprake mocht
zijn, dan ging die zeker niet van Johnny
Bellchambers uit! Er waren geen stoelen
in die kamer en dus moest het gesprek
staande worden gevoerd.
Prettig om je weer eens te zien. oude
kerel, zei Eyres. een beetje onzeker! Ik
had allerminst verwacht je bier te vinden.
En dan nog niet eens zóó'n gek idee van
je. Want 't is natuurlijk allemaal maar
schijn en onecht gedoe in de uitgaande we
reld. Het moet wel een soort van opluch
ting zijn om den moed te hebben dat alles
van je af te schudden en je toevlucht te ne
men fotcontemplatie en en bid
den en zingen en al die andertf dingen.
Kom, Tommy, was Beliehambora
gewekt antwoord. Zwijg jij daar
over. Wees maar niet bang, dat ii
niet meer zal zijn, hoor. Hier heet ik fo.
der Ambrosius, snap Je? Ik heb tien q!
ten gekregen om met jullie te praten ij
is zeker een nieuw soort vest, dat je da
aan hebt, hè Gillam? Dragen ze die dini
nu op 't oogenblik in New-York?
Wel verduiveld, hij is nog net pr^
dezelfde oude Johnny, zed Gilliam dan
baar. Maan- hemel nog toe, mam, waarj
ben je dan toch deze gekke dingen wi
doen?
Vooruit, man, trek dien mantel
uit en ga, met ons mee terug. Eyres sm^
te er bijna om. Al je oude vrienden verlj
gen om je terug te zien. Dit is immej
heelemaal niet in je lijn, Bell! Stuur
ontslag in of vraag dispensatie of doe,
je ervoor moet doen om uit deze ijsfabri
te worden verlost. Je zult nog kou valt
hier, Bell een longontsteking oploopen.^
en God man! je hebt niet eens eokfc
aan!
Johnny Bellchambres keek gHmladioi
naar zijn voeten in sandalen.
tOch jullie brave kerels, zei hij
zacht mogelijk, jullie kunt dit toch niet b«
grijpen. Het is allemachtig vriendelijk vi
jullie om me terug te willen hebben, ma-
dat oude leven zal mij nooit meer tern*
z en. Hier heb ik het doel van al m:jn ver
langen bereikt. Ik voel me absoluut gelul
kig en tevreden. En lot het eind van miji
dagen zal ik hier blijven. Zie je dit kleei
dat ik draag? En streelend gingen zii>
haudoh over 't recht neerhangende gewas
heen: Nu heb ik eindelijk eens iets gevot
den. dat niet zoo zakk'g zit bij de kn'e«
Ik heb bereik?.
Op dal oogenb'ik klcnk de groote kopj
ren klok dreunend door bet klooster he«j
Hij moet wel een oproep voor gebed ziji
geweest, die onmiddellijk moest wordt
gehoorzaamd, wa.ni Broeder Ambrosin
boog zijn hoofd, draaide z:ch om en verlui
de kamer zonder een woord te spreken Hf
wuiven van zijn hand toen hij door
steenen gang Itep, scheen het vaarwel aai
zijn oude vrienden te z:jn. Zij verlteten ht
klooster zonder hem meer te zteu.
En dit is hel verhaal, dat Tommy Evi
en Lancelot Gilliam meebrachten van hui
laatste reis naar Europa
Stoom vaartberichten
STOOMV. ML'. NEDERLAND.
BATOE vertr. 17 Juni van Hamhui]
naar Amsterdam.
KONINGIN DER NEDER LAK DES
(uitr.) vertr. 17 Juni van Genua.
KRAKATAU (uitr.) vertr. 17 Juni
Suez.
PRINSES JULIANA vertr. 17 Juni vt
Batavia naar Amsterdam.
SOEMBA (uitr.) vertr. 15 Juni van S»
banc naar Belawan.
SAPAROEA (tliuisr.) arr. 17 Juni
Suez.
KON. NED. STB. MIJ.
HEBE arr. 17 Juni van Amsterdam
Kopenhagen.
NERO apr. 17 Juni van Kopenhagen'
Stettte.
PLUTO vertr. 17 Juni van Amsterda
naar Rotterdam.
STELLA vertr. 17 Juni van Amstcrdan
naar Rotterdar
BERENICE vertr. 16 Juni van Alirani
naar Barcelona
DIDO arr. 17 Juni van Bordeaux i
Amsterdam.
ORION arr. 16 Juni van Amsterdam
Hamburg.
VENUS vertr. 16 Juni van Vtaflj
naar Valencia.
KON. WEST-IND. MAiLDIENCT
RP.EDA. van Amsterdam naar Chili
arr. 15 Juni te Colon.
VAN RENSSEI AF.R (tliuisr.) arr.
Juni te Havre
HOLLAND—AFRIKA LIJN.
ME LIS!" ER K vertr. 17 Juni van Rol
terdam naar Hamburg.
HOLLAND—AMERIKA LIJN.
RIJNDAM, van Rotterdam naar
York. vertr 17 Juni van Boulogne.
HOLLAND—AUSTRALIë UN.
ABBF.KERK- (tliuisr.) arr. 17 Juni t
Antwerpen
HOLL.BRITSCH-INDIë LIJN.
BULDERDIJK arr. 17 Juni van Ant
werpen te Rotterdam.
HOLLANO—OOST-AZIë LIJN.
OUDERKERK (thuisr.) vertr. 15 Jtfj
van Sin ra pore
HOLL.—WEST-AFRIKA LIJN.
D.TOOJA (uitrA vertr. 14 Juni van W
Pa lmn s.
HELDER vertr 17 Juni van AmsWj
dam naar Hamburg.
ROTTERDAMSCHE LLOYD.
PATRIA arr. 17 Juni van Rotterdam»
Batavia.
SIANTOR arr. 17 Juni van Antwerp
te Rotterdam.
DJEMBER vertr. 15 Juni van Bals"
naar Rotterdam j
INSULINDE (thuisr.) vertr. 16
van Port Said.
KERTOSONO (uitr.) vertr. 16 Juni
Suez.
SLAMAT (uitr.) vertr. 16 Juni
Southampton
STOEBONDO (thuisr.) vertr. 16 -»p
van Marseille.
TAPANEOLI arr 15 Juni te SoeraWJ
TER NATE arr. 17 Juni van Freman»
te Falmouth.
R0TTERD. ZUID-AMERiKA LIJN.
rOEl.DIJK (uitr.) arr. 17 Juni tel"
werpen.
STOOMV. MIJ. „OCEAAN.
NELEUS, van Japan naar Rotterf»
vertr. 16 Juni van Singapore.
RHEXENOR, van Japan naar
Rol"*
dam, vertr. 17 Juni van Colombo.
STENTOS vertr. 17 Juni van
dam naar Londen.
KON. HOLL. LLOYD. j
ZEELANDIA (tliuisr.) vertr. 16
van Rio Janeiro.