buitenland.
De Oorlog.
binnenland.
Nederland en de Oorlog.
Christen-helden in Japan.
pit blad verschijnt cïfcen dag, uügcz. Zon- en *bestd.
pe Abonnementsprijs bedraagt, by vooruitbetaling,
V°°a aeentên 12 ct. p. week, f 1.C0 p. kwartaal. Franco
0Dp0st fl.SO p. kwartaal. Het Geïllustreerd Zondags-
hiad ia "''eoa verkrijgbaar tegen betaling van 15 'ct.
kwartaal, bij voortuitbetaling. Afzonderlijke nummers
at. 'met Geïllustreerd Zondagsblad 8 ct.
8e Jaargang. MAANDAG 13 AUGUSTUS 1917.
Bureau STEEMSCHUUR 15 - LEEDEM. InJerc. Telefoon 935.
No. 2388
Postbus 6.
De Advertentieprijs bedraagt vanj.—5 regols I0.7&
■t elke regel meer 15 ct. Ingezonden mécjedeclingen Va**'
1—5 regels fl.SO, elke regel meer 30 ct., met gratig
bewijsnummer. Bij contract aanzienlijke korting.
,j Groot© letters naar plaatsruimte.
Kleine Advertentiën, waarin betrekkingen worden
aangeboden of gevraagd, huur en verhuur, koop eav:
verkoop 40 ct. p. 30 woorden. Teder woord meer 1 ct;--
Verharde strijd in Vlaanderen.
Duitsche actie in het Oosten.
Luchtaanval op de Engelsche kust.
De Engelsche minister Henderson af
getreden. -- Amerika weigert passen
voor Stockholm. Controle der Wereld-
Overzicht
't Is nog geen beweging in grooten
Stijl aan het front in Vlaanderen. Wel
woedt de artillerie-strijd hevig, vooral
iij)jj „Mercken en bij Woesten, maar de
lijd van infanterie-aclie is nog niet daar.
Slechts dit geringe nieuws, dat de Duit-
Isclters de nieuwe linie der Engelschen
bij Yperen een weinig terugdrongen,
.erwijl de Engelschen vorderingen maak
en op den rechteroever van de Steen-
ieek, waarbij hen gevangenen in han-
jtlea vielen,
riet aantal gevangenen, door de En-
tlschen gemaakt bij den aanval op 10
Augustus en in de daarop volgende ope
raties ten Oosten van Yperen, is thans
tot 454 gedegen, onder wie 9 officieren.
(Voorts veroverden zij zes Duitsche ka
nonnen.
Aan het front bij St. Quentin hebben
'de Franschen wat terrein teruggewon
nen, terwijl zij hun linie bij Fayet her
stelden.
Ook de vliegers zijn in het Westen
nruk in actie geweèst. Aan het front der
Lngelschen werden gevechten geleverd
Ifusschen groote luchteskaders. Boven
dien voerden Engelsche en Fransche
'licgers talrijke tochten boven het v ij -
landelijk gebied uit, waar zij bommen
wierpen, verkenningen deden en mili
taire inrichtingen met mitrailleurvuur
(bestookten.
Ofschoon aan het Oostfront het leger
'an Mackensen ten N. van Focsani zijn
lanvankehjke successen nog aanmerke
lijk heeft uitgebreid en tot over de Su-
iita is gekomen, geven de vereenigde
"ussisch-Roemcenschc legers zich nog
liet gewonnen; zij poogden integendeel
net. krachtige aanvallen het verlies te
eulraliseeren, een poging waarin zij
volgens de legerberichten der Midden-
laten niet slaagden.
Nader zijn de Duitsche ;eri Oostcnrïjk-
iche troepen in het gebied tusschen de
)jluz, Trotuz en Sereth voortgedron-
?n. Zij bezetten Slanic.
In de Boekowina doet zich geen wijzi-
[ing in de gevcc-htsa'ctié voor.
Uit Parijs wordt vernomen, dat de
Fransche president, Poincaré, voorne
mens is af te treden Reeds eerder deden
[dergelijke geruchten de ronde, zonder
[dat liet tot feiten is gekomen. Dit belèe-
Jkent echter niet, dat het bericht geen
I,waarheid of tenminste een grond "van
[T.aarheid zou bevatten.
Meermalen is in de buitcnlandsche
toers het. gerucht opgedoken, als zou de
©resident der Fransche republiek eigen
machtig dc buitenlandsche politiek lei-
|<ku en daardoor vaak in botsing komen
pneUijn regeering.
We willen dus afwachten, tot een of
ficieel bericht opheldering geeft.
X-
De Engelsche minister Henderson is
•afgetreden. De voornaamste leider der_
I Bnlsche arbeiderspartij, die haar verte-'
Igeiiwoordigde in liet oorlogskabinet,
[Jegl zijn portefeuille neer, nadat de con
ferentie der partij heeft getoond, dat hij
giet vertrouwen der overgroote meerder
heid bezit.
Dit schijnt een zonderlinge tegen
spraak. De reden van Henderson's heen
gaan is echter daarin gelegen, dat hij
als partijman verder wil gaan dan hij als
minister kan.
Immers hij wenscht een gedachten-
wisseling met de vijandelijke partijge-
nooten zonder echter van eenige vol
macht voorzien te zijn. Onwillekeurig
echter zou elke meening, door den mi
nister Henderson te Stockholm geuit,
opgevat worden als de vertolking van
de inzichten der Britsche regeering. Dit
wenscht echter noch I-Ienderson zelf,
noch de regeering, en daarom was geen
andere uitweg mogelijk dan een ont
slagneming als minister, om partijleider
te kunnen blijven.
Duitschland.
Een prins onder curateele.
Prins Frederik Leopold van Pruisen,
Junior, is wegens verkwisting onder cu
rateele gesteld.
Deze prins is in 1895 tè Klein-Glie-
necke bij Potsdam geboren. Hij is de
jongste zoon van prins Frederik Leo
pold en diens gemalin, welke een zuster
van den Keizer is.
Zijn broeder was de vlieger Friedrich'
Karl, onlangs aan zijn wonden, bi.j een
luchtgevecht opgedaan, in Engelsche
gevangenschap overleden.
De prins moet ongeveer een millioen
mark schuld gemaakt hebben, voorna
melijk door hét koopen van kunstvoor
werpen. Hij hield zich te Münchcn met
schilderen bezig.
Vermoedelijk heeft de Keizer het von
nis, waarbij liij onder curateele is ge
steld, goedgekeurd. Men weet echter
niet, wie het verzoek tot het onder cura
teele stellen heeft gedaan; niet de ouders
van den prins, die tegen het vonnis in
verzet willen komen.
Op de tram doodgeslagen.
Het „Tageblalt" meldt, dat op een
tramwagen van lijn I, in de nabijheid
van de „Halle'sche Tor" te Berlijn een
man plaats wilde nemen, toen de wagen
reeds'vol was. De conductrice verzocht
hem, aan de eerste halte den wagen te
verlaten, en toen de man weigerde, riep
zij den wagenbestuurder le hulp. Deze
wilde den reiziger, die bleef weigeren
den wagen te verlaten, met geweld er
af zetten, doch kreeg van den reiziger
een paar zoo krachtige opstoppers, dat
hij van den wagèn viel en clood bleef
liggen.
De dader slaagde er in, van de duister
nis .gebruik makend, te ontvluchten.
„Deutschland iifaer alles".
In de officieele „Weimarisehen Zei-
tung" komt een opstel voor van de hand
van zekeren dr. llugo Groening, waarin
o. m. liet volgende voorkomt:
„Het Duitsche rijk heeft de verplich
ting, al het bevochten lan'd duurzaam in
bezit te nemen en nog zoo veel meer, als
voor zijn bestaan in de toekomst en
zijn bescherming noodig is."
'Het artikel is getiteld: „Het ge
schreeuw van den Rijksdag en. Schei-
demann over Duitschland's zelfmoord".
Naar aanleiding van dit stuk merkt
het „Berliner Tageblalt" op: „Met groot
lawaai voeren de Aldüitschers, nadat zij
hun eerste doel, te weten den val van
Bethmann-IIollwcg, hebben bereikt, den
strijd verder. Deze gaat thans tegen de
partijen, die vóór de vredes-resolutie
hebben gestemd."
Een yoetfing.sdepartemenf.
Uit Straatsburg wordt aan 'de Duit
sche bladen een berichtje geseind, hét-
welk er op wijst, hoezeer de gemeente
raad dezer stad reeds nu bezorgd is voor
de lichting 1937.
Volgens besluit van liet gemeentelijk
levensrniddelenbureau zullen alle jong
gehuwden gedurende zes weken een
dubbel aantal voedselkaarten ontvan
gen.
Een begeerlijk en practisch huwelijks
geschenk voorwaar!
De financieele nooden.
In een interview heeft de Rijkskanse
lier, dr. Michaëlis, eenige mededeelingen
gedaan over de voorziening in de finan
cieele behoeften van het rijk na den
oorlog.* De directe oorlogsbelastingen
kunnen niet voldoende zijn, zoodat men
o. a. tot het invoeren van monopolies zal
moeten overgaan.
Engeland.
Vredes-pogingen.
De N. A. O. R. heeft in een uitvoerig
telegram een beroep gedaan op de En
gelsche pacifisten,, opdat dezen zouden
bevorderen, dat na de vredesresolutie
van den Duitschen Rijksdag ook van En
gelsche zijde woorden van toenadering
zouden worden geuit.
De Ncd. Anli-Oorlog-Raad ontving
thans telegrafisch bericht van den secre
taris van de „National Place Council",
dat deze centrale Engelsche vredesorga
nisatie krachtig in de gewenschte rich
ting -werkzaam is.
Henderson afgetreden.
- De „Pali Mall Gazette" verneemt, dat
minister Henderson den premier zijn
ontslag aanbood, dat door Lloyd George
werd aangenomen. Dit aftreden wordt
in een later bericht officieel bevestigd.
Henderson heeft een verklaring gepu
bliceerd, waarin hij het publiek verzoekt
zijn oordeel op te schorten tot het de
feiten kent. Als er een verklaring om
trent zijn positie op dit tijdstip zal wor
den afgelegd zal dat geschieden in het
Lagerhuis.
Vliegeraanval op de kust.
Een twintigtal Duitsche vliegmachines
hebben weder een aanval gedaan op
Engeland. Veertig bommen werden ge
worpen op Margate en bij Southend.
Volgens de lot dusver ingekomen op
gaven zijn acht mannen, negen vrouwen
en zes kinderen gedood eïl ongeveer
vijftig menschen gekwetst. Ook te Rooh-
ford zijn twee mannen gekwetst. Een
onbewoond huis werd vernield.
Frankrijk.
Poincaré.
Naar het „Berncr Tageblalt" uit Pa
rijs verneemt, deelde Poincaré aan mi
nister-president Ribol-me.de, dat hij van
plan is af te treden. Ribot heeft-, na be
raadslaging met de mini-t'g^. d-u pre
sident der republiek verzocht,'de'aange
legenheid tot het weder bijeenkomen
van de Kamer te laten rusten.
Een nieuw soort vergiftiging?
Een telegram uit Rijssel aan-het
„Journal" beweert, volgens I-lavas, dat
Armentières letterlijk vergiftigd is door
een groot aantal kleine granaten, die
zijn neergekomen op' binnenplaatsen en
tuinen. Zij bevatten, volgens liet blad,
een gekleurde vloeistof, die langs den
grond vloeide en tamelijk langzaam
verdampte. Daarbij werd een zwaar gas
ontwikkeld, dat door de wanden en vloe
ren heendrong. De inwoners van Ar
mentières. die 's ochtends op straat wa
ren en het gas hadden ingeademd, kon
den gewoon naar huis keeren. Zij voel
den zich heel wel. Maar een uur o.f vijf,
zes later moesten zij overgeven. Zij
werden zeer snel erger ziek. Verschei
den slachtoffers in Armentières konden
bijtijds in behandeling worden geno
men maar niet alle zijn reeds buiten ge
vaar. Een priester Ier St. Vaast is over
leden.
Finland.
De toestand.
Volgens Russische berichten zijn on
geveer driekwart der leden van den on
langs ontbonden Finschen Landdag- te
Helsingfors gebleven, en hebben zij zich
daar geconstitueerd als voorlöopige re
geering van Finland.
De Russische regeering is begonnen
te Wiborg troepen bijeen le brengen.
Oostenrijk-Hongarije.
De commando-taal in Hongarije.
Te Boedapest verwacht men binnen
kort een koninklijk besluit, waarbij het
Hongaarsch als commando-taal voor
Hongarije wordt ingevoerd.
Rusland.
Een protest.
Het hoofdeomité voor aangelegenhe
den betreffende krijgsgevangenen le
Petrograd teekent krachtig profest aan
tegen de wijze, waarop Duitschland de
krijgsgevangenen behandelt.
Voorziening van het leger.
In het hoofdkwartier zal een con
ferentie, waaraan de ministers van ra
vitailleering en van de verkeersmidde
len zullen deelnemen, worden gehou
den tot oplossing van een aantal vraag
stukken betreffende de voorziening va^
het leger.
Vereenigde Staten.
Geen paspoorten voor Stockholm.
De „Associated Press" meldt uit New-
York, dat de regeering te Washington
passen voor'de conferentie le Stockholm
v/eigeren zal. Aan het ministerie van
Buitenlandsche Zaken beschouwt men
deelneming aan zulk een conferentie
thans als voorbarig.
Conferentie le Washington.
.De Scheepvaart-commissie en Sir
Thomas Royden, de vertegenwoordiger
der Engelsche scheepvaart, beraadslaag
den over het vraagstuk der centrale con
trole over de lonnemaat der geheele
wereld, en van de aanzienlijke vermin
dering der transatlantische vrachtprij
zen.
Wij vernemen, dat dc commissie het
voorstel ernstig in overweging neemt,
volgens hetwelk de Amerikaansche re
geering zal deelnemen aan een interge-
alliecrde charter-conferentie en zal toe
treden tot een gemeenschappelijke bun
ker-overeenkomst der geallieerden.
Dit voorstel zal waarschijnlijk worden
aangenomen, wanneer liet niet in-
drüisclit tegen de regeling der eigen
scheepvaart door de Amerikaansche re
geering. - -
Van het Vaticaan.
Kadinaal Gasparri.
Naar aanleiding van een gerucht, dat
de kardinaal-staatssecretaris Gasparri
om gezondheidsredenen zou aftreden,
"Schrijft de Oostenrijksche „Reichspost"
het volgende:
Berichten over een aanstaand aftreden
van den kardinaal-staatssecretaris Gas
parri, die 66 jaar is en sinds een tiental
jaren aan een ernstige leverziekte lijdt,
plegen telkenmale meermalen te .worden
gepubliceerd.
Met bijzondere beslistheid werd juist
een jaar geleden hetzelfde bericht ver
spreid, toén de kardinaal op verlof ging
om door een badkuur le Nocera verlich
ting voor zijn kwaal te vinden.
Toentertijd werd als opvolger van
kardinaal Gasparri de onderstaatssecre
taris mgr. Tedeschini genoemd, doch'
nam kardinaal Gasparri opnieuw de lei
ding van het staatssecretariaat op zich.
Men verwachtte echter, clat in afzien-
baren lijd, nadat het met zijn naam ver
bonden werk der „Codificatie van het
kerkelijk recht" zou zijn geëindigd, de
kardinaal-staatssecretaris zou aftreden.
De Engelsche regeering heeft eert
schadeloosstelling van f 120,900 beschik*
baar gesteld voor de door bommen ofi
Zierikzee aangerichte schade.
De bommen op Zierikzee.-
Dc Engelsche regeering heeft, volgens
de „Avondp.", 120,000 beschikbaar ge
steld voor vergoeding van de schade, bij
het werpen van bommen door een En
gelschen vlieger op Zierikzee veroor
zaakt. De schade, opgenomen door een
lid van den raad-deskundige en den
gemeente-bouwmeester, was op 80,000
geraamd.
Wij wijzen met rechtmatige voldoe
ning op dit resultaat van de onderhan
delingen onzer Nederlandsche diploma
tie, hetwelk waarlijk bevredigend mag
worden geheelen. De schadeloosstelling
toch gaat aanzienlijk ver uit boven de
geschatte schade.
Onder de boeren.
Men schrijft uit het Oosten aan de
„Msbd.":
Er moge een tijd geweest zijn, dat de
boeren oorlogswinst maakten 1915
was beslist voor den boerenstand een
gunstig jaar liet vet is al lang van de
soep af en de boeren gaan met groote
zorg de toekomst tegemoet.
Vooral de veehouders maken kommer
volle tijden door. De weiden werden
door hen gepacht tegen prijzen van
twee- en driemaal zoo hoog als in nor
male jaren. De droogte van den voorzo
mer deed echter hel gras verdorren;
hooi werd zoo goed als niets gewonnen;
de regen die zoo goed van pas kwam,
is zoo overvloedig geweest, dal thans
vele weiden blank slaan of zoo drassig
zijn geworden, dat ze door het vee
zwart werden geloopen.
Krachtvoer is er zoo goed als niets en
wat er is moet onbetaalbare prijzen
doen. Dc varkensfokkerij en mesterij
verloopt dan ook geheel. De biggen zijn
waardeloos. Dezer dagen werden te Beu-
njngen bij Nijmegen, welke stad van
ouds voor* haar groote biggenmarkt be
kend is, twee-en-twin tig biggen ten ge-,
schenke aangeboden. liet geschenk werd
echter niet aanvaard.
Soortgelijke staalijcs hoort. men. bijna
dagelijks vertellen. Tot voor kort was de
varkensfokkerij en -mesterij een mooie
levensbron van inkomsten voor de boe
ren in déze streken. Dit jaar hebben
zoo goed als allen er zich con emstigen
schadepost mee gehaald.
De graanboeren hebben minder re
den tot klagen. Wel heeft het overtollige
water, voral daar, waar de waterloozing
nog niet met moderne middelen plaats
heeft, groot schade aangericht in
Oost-Brabant dreigt zelfs bij voortgezet
regenweer een ramp- maar over het
algemeen staan de landbouwgewassen
er.goed voor en de prijzen die gemaakt
wórden, zijn, de hooge productiekosten
in aanmerking genonu-n, behoorlijk luo-
nend.
Tarwe, rogge en peul-
v r u c h t e n.
liet hoofdbestuur der Hol!. Maat
schappij van Landbouw heeft, blijkens
med'edeeling in het „Ned. Landbouw
Weekblad", aan den minister van
Landbouw, Nijverheid en Handel een
brief gezonden, waarin wordt gezegd,
dat, zal den producent geen tarwe, rogge-
of peulvruchten voor eigen voeding wor
den gelaten, de medewerking der land
bouwers tot. nakoming van «Ie rege
ringsmaatregelen niet die zal zijn, welke
absoluut noodig is voor een goede brood-
FEUILLETON.
Zoo trachtte hij zijn geweten te sus
teen, en toch klopten zijn polsen, alsof
jkij de koorts had, zoo dikwijls zijn fan
tasie hem Ilime's bekoorlijke gestalte
Bvoor den geest tooverde. Hij zag haar in
Eyea droom en reikte haar de hand, om
•Jaar te helpen in zijn boot te slappen.
I o.c als een plaagziek dwaallicht hup-
B pelde zij vóór hem uit over de golven;
gr ging"een vuur van haar uit, dat de
jolven rondom het schip in brand stak,
goödat hij met een schreeuw uit dezen
tsenrikwekkenden droom ontwaakte.
.«Zou die droom een waarschuwing
UJjnX vroeg Michael zich verschrikt af.
ïJoch toen hij weer kalmer was gewor
pen, noemde hij zichzelven een dwaas
p trachtte hij zich het beeld, van Ilime,
poals hij dit in den droom gezien had,
ppnieuw voor den geest te halen. „Zij
ps schoon als een godin!" zuchtte hij,
k,o, betooverend schoon! Ach, dat ik
l_L°c -1"* rï°ch neen! Leid ons niet in be
koring! Ik wil haar immers alleen red-
pen!"
jlJ®*1* toen hij Safioye den brief over-
mn gevoelde de Prins zich ge-
l op' ook tegenover hem zijn voorne-
eJ* duidelijk aan te geven. „I-ïet is mij
rtf f doen, ?m de dochter van Jyeyas
ifiiw zeide „want met haar
■rhï ï1 mag nu niet en nooit. Ik ben
- en het Christendom veroorlooft
echtscheiding, noch een dubbel
»OArf„ vader zal tegen de ont-
T o van ILime overigens niet veel be
zwaar hebben, wanneer Jyeyas daar
voor ons oud recht op het bézit van Na
gasaki erkent."
„Goed! Laten we Hime dan redden",
antwoordde Safioye op bijna spottenden
toon, en hij zond den brief van1 den
Prins aanstonds naar Tschikoengo.
Reeds vroegtijdig verscheen Morin-
Dono, de ceremoniemeester van Arima,
met een schitterend gevolg van ruiters
te Simabara, om den gezant van Jyeyas
overeenkomstig het gebruikelijke cere
monieel uit le noodigen, hem te verge
zellen naar het hof van zijn Vorst. Men
sprong dus in den zadel en reed door de
heerlijke streek, welker schoonheid en
vruchtbaarheid Safioye niet genoeg kon
bewonderen, naar Arima.
Onmiddellijk nadat men was aange
komen, geleidde prins Michael den ge
zant naar zijn vader. Vorst Protasius
ontving hem met de me-esle onderschei
ding en sprak met hem langer dan een
uur onder vier oogen, tot groote erger
nis van zijn zoon, die zeker verwacht
had, aan de beraadslaging te mogen
deelnemen. Ten slotte noodigde de vorst
Safioye uit, voorloopig zijn gast te blij
ven. Alvorens n.l. in zulk een gcwich-
tige "zaak een beslissing te nemen, die
licht tot een oorlog met den vorst van
Tschikoengo zou kunnen leiden,
wenschte vorst Protasius eerst het oor
deel te kennen der naburige Daimios.
Hij zou onmiddellijk boodschappers met
brieven aan zijn vrienden zenden." „Ook
aan den doorluchtigen Jyeyas zal ik
schrijven", verzekerde hij, „en ik zal
hem verzoeken Tsoekami-Dono, mijn
vriend en bloedverwant, te sparen. Ook
zijn dochter moet om het leven vou haar
vader smeeken. En gij zult zeker even
eens uw invloed te zijnen voordeele wel
willen aanwenden. Zie, daar gaat het
arme land juist door den tuin."
En vorst Protasius riep Lucia door het
openstaande venster toe: „Kom hier,
mijn dochter, en verzoek dezen Prins,
dat- hij bij zijn heer en meester, den
doorluchtigen Jyeyas, zijn invloed aan
wende ter gunste van uwen vader!
Neem hem mede, en laat hem onzen
tuin zien. Dan hebt gij de beste gelegen
heid om hem ertoe over te halen. Ver
ontschuldig mij,- edele Prins, wijl ik u
niet zelf door den tuin geleid. Ik gevoel
mij echter gedwongen de brieven voor
de boden te .schrijven."
Op de stem van haar schoonvader
spoedde Lucia zich naar de trap, welke
uit de ^vertrekken van den Vorst naar
den tuin leidde. Toen zij Safioye herken
de, aarzelde zij een oogenblik; zij her
innerde zich immers zeer goed de uit
drukking van al te openhartige bewon
dering, welke zij den vorigen dag in de
oogen van den vreemden Prins meende
te lezen. Doch zij kon het verzoek van
den Vorst onmogelijk weigeren, daaren
boven had zij er behoefte aan over het
lot van haar vader iets zekers le verne
men en wilde zij trachten den gezant
van Jyeyas voor hem te winnen. Zoo
overwon Lucia haar schuchterheid,
maakte voor den Prins een buiging
daarbij de handen n de wijde armsmou-
wen stekend, en bood hem hoffelijk
-haar geleide aan.
„Welk een gunstige beschikking der
goden, schoonste der vrouwen!" begon
hij op vertrouwelijken toon. „Een ge
sprek met u onder vier oogen is het
liefste, dat ik hier (e Arima wensch. Sta
mij dus de gunst toe, die een gelukkig
toeval voor mij vroeger mogelijk maakt,
dan ik het een uur geleden had durven
hopen."
Lucia was over dezen al te vertrouwe
lijken toon verbaasd. Blozend bleef zij
staan, en wilde den kinderen, die bij
den Ossidori-vijver luid lachend de jon
ge eenden voederden, een wenk geven
om naderbij te komen. Hij zag het. „O,
laten de kinderen gerust «daar blijven!"
zeidc - hij op ietwat smeekenden toon.
„Gij behoeft voor mij toch niet bevreesd
le zijn! Of zijt ge zóó schuchter? Ik zal
mij goed gedragen en geen woorden
zeggen, die u onaangenaam zouden kun
nen zijnT dat verzeker ik u. Schik u dus
met blijmoedigheid in uw lot) Al te
groote terughouding zou mij leéd doen.
En dit kan uw bedoeling toch niet zijn!"
„Zeker niet. Ik zou niet gaarne iemand
leed doen, wien dan ook, en u vooral
niet, edele Prins! Want men zegt mij,
dat uw woord bij Jyeyas veel invloed
heeft! En ik ben zoo ongerust over het
lot van mijn lieven 'Vader. O, wanneer
gij iels voor hem doen kunt...." Zij bleef
steken en er kwamen tranen in haar
oogen.
„Laat mij deze tranen drogen, be
minnelijke vrouwe," zeide Safioye, zich
reeds zeker wanend van zijn overwin
ning. „Inderdaad, ik heb bij Jyeyas eeni-
gen invloed. Hel is waar, de dood van
Tschoekami-Dono is reeds zoo goed als
zeker...."
„Om Gods wil!" riep Lucia.
„Maar ik kan hem toch nog redden!"
zeide Safioye.
„O, red hem! red hem!" smeekte Lu
cia, op den boden van het tuinpad neer
knielend en de gevouwen handen tot
hem opheffend.
„Ja. ik zal hem redden...! Ik bemin u
zóó, dat ik om uwentwille zelfs Jyeyas'
ongenade zal trotseeren."
„Spreek niet verder," zei de Prinses,
haar verbleekt gelaat afwendend van
den man, die haar op den meest harts
tochtelijken toon zijn liefde bekende.
„Gij weet niet, welk een beleediging gij
mij aandoet. Een Christenvrouw mag
naar zulke woorden nooit of nimmer
luisteren. Ga heen! Liever den dood
voor mijn vader en. voor mijzelf! Ga
heen, anders dwingt gij mij de tuinlie
den daarginds te hulp te roepen."
„Gij begrijpt mij verkeerd," zei Safio
ye, teneinde de vrouw te kalmeeren, die
hem nog nooit zoo betooverend schoon-
had toegeschenen als thans in haar ont
steltenis. „Gij beleedigt mij! Ik verlang
van u niets, dan wat in Japan zede en
recht is. Gij moet, natuurlijk, eerst uw,
verbintenis verbreken met prins Sus-
chen-Dono. Maar dat levert volstrek!
geen moeilijkheid op, want ik weet, dal
uw echtgenoot denzelfden wensch koes
tert, en dat hij verlangt zich te verbinden'
met de dochter van Jyeyas."
„Dat kan mijn man u niet gezegd heb'j
ben!" riep Lucia sidderend van schrils"
en ontsteltenis.
„Neen.... gezegd heeft hij het niet!"1
erkende Safioye. „Maar dat hij dit ver-»
langen koestert, heeft hij mij duidelijk
genoeg te kennen gegeven."
(Wordt vervolgd.)