26
BUITENLAND.
De Oorlog.
6e JAARGANG
No. 1708
BUREAU: STEENSCHUUR 15, LEIDEN.
Interc. Telefoon 935. Postbus 8.
DIT DLAD VERSCHIJNT ELKEN DAB, UITGEZONDERD ZON- EN FEESTDAGEN
DeABONNEMENTSPRIJS bedraagt, bij vooruitbetaling, niet GRATIS POLIS Ongevallen-verzekering
in het GEÏLLUSTREERD ZONDAGSBLAD voor Leiden 10 cent per week f 1.25 per kwartaal; bij onze
igenton II cent per week, f 1.45 per kwartaal. Franco per post f 1.65 per kwartaal.
Afzonderlijke nummers 21/, cent, met Geïllustreerd Zondagsblad 5 cent
WOENSDAG
m.
1915.
Do ADVERTENTIEPRIJS bedraagt van 1-5 rogels f0.75, olke regel meer 15 cent
Ingezonden mededeelingen van 1-5 regel8 fl.50, elke regel meer 30 cent, met gratis
bewijsnummer. Bij contract aanzienlijke korting. Groote letters naar plaatsruimte,
Aanvragen om Dienstpersoneel van 1-5 regels 50 cent, iedere regel meer 10 cont
Aanbiedingen van Dienstpersoneel, Huur- en Verhuur, Koop- en Verkoop (geen
Handels-Advertentiën) van 1-5 regels 25 cent, iedore regel meer 5 cent.
!it nummer bestaat uit twee bladen.
Bemoedigend.
De woorden „gedegenereerd type", „erfe-
ijk belast" en soortgelijke, liggen tegen
woordig ieder in den mond bestorven, ter
wijl ook gaarne wordt geschermd met cle
fieoi'ie van Lombroso, volgens welke men
aart iemands uiterlijk kan zien of hij
dan niet goed zal oppassen in de maat-
chappij.
Dergelijke opvattingen zijn niet zeer be-
loedigend voor wie toch gaarne het beste
an zijn evenmensch wil denken en hopen.
Gelukkig was er geen tijd, waarin zoo-
eel werd gedaan juist voor de Lombroso-
atiënten als de onze, getuige de talrijke
ïi'éenigingen en gestichten, welke groo-
ndeels met regeeringssubsidie ten
tte der maatschappelijk misdeelden ar-
}iden. De gevallen jeugd richt men weer
cn leidt men, ontslagen gevangenen
orden gereclasseerd en gesteund alLes
hoop van welslagen.
Maar, zoo zou men kunnen vragen, als
misdeelden dan toch erfelijk belast"
jn of volgens den bouw van hun hoofd
lorbeschikt voor de misdaad, wat baat
ia al die arbeid in hun belang?
jrijpelijke vraag voor een buitenstaan-
er, die door de moderne theorieën de
ufs kwijt raakt. Het moderne werken
itölijk niets anders dan de opvolging .der
jwenoude leer betreffende de naasten-
fde werpt echter die theoriën omver. -
Hoor b.v. de stichteres der Amsterdarn-
le „Boddaerd Tehuizen voor sclioolgaan-
kinderen" mooie naam voor de nut-
e inrichtingen, waar de straatjeugd na
altijd opvoedend wordt beziggehouden.
Zij verklaarde bij gelegenheid der ope-
ig van haar derde tehuis:
,Ik geloof niet aan de uitspraak van som-
ge wanhopige onderwijzers, of van ge-
,Mijn ervaring heeft me in de latere ja-
getoond, dat het geen utopie was wat
me had voorgesteld van deze tehuizen.
|^?b het zien worden tot vruchtdragend
ik, tot iets heerlijks!
„Ik kan nü verklaren, dat er géén kind
al komt het uit de slechtste omgeving,
is het erfelijk belast, al getuigen alle
standigheden er tegen, al begint het zijn
en als een gedegenereerd kind van
nikaards, epileptici, krankzinnige
Iers, al schijnt alles het van.jongs-af aan
wijzen op een toekomstig leven van mis-
aÜ, ik herhaal: géén kind is er, van
die verschillende gevallen, die ik ontmoet
en bijna elk geval is iets geheel afzon-
rlijks, neen! géén kind herinner ik me
die paar honderd, of het is ons gelukt,
iets van te maken!
Toen ik mijn werk begon, geloofde ik
ara an.
.Nadat ik zoovele jaren met de aller-
ehtsten onder onze misdadige stadskin-
:eri heb samen geleefd, kan ik zeggen,
mijn verwachtingen ver, ol verre zijn
irtroffen!
,Het droevige woord hopeloos, dat
laat voor mij niet meerl"
ég en zulke lessen der practijk vallen alle
artgallige theoriën weg, nietwaar?
is 'it mogelijk, dat freule Boddaerd
wat al ;te optimistisch is, maar zulks neemt
niet weg, dat haar ervaring en meerde
ren deden deze ongetwijfeld op bemoedi
gend is voor allen, die onder of voor de
maatschappelijk misdeelden arbeiden.
Trouwens: Lombroso c.s. zouden 't toch
nooit van de Christelijke liefde gewonnen
hebben.
De Oostenrijksch-Hongaarsche en Duit-
sche ambassadeur bij het Itaiiaansche
hof en de Oostenrijksch-Hongaarsche
ambassadeur bij het Vaticaan zijn ver
trokken. Do leiding der zaken van de
Duitsche missies bij het Vaticaan wordt
naar Lugano overgebracht. De Russen
beweren in Noord-Polen hun front een
eind naar het Westen te hebben voor-
uitgebracht. Ook zouden de Duitschers
en Oostenrijkers in Galicië tot het defen
sief zijn genoodzaakt; daarentegen melden
de Duitschers in een gevecht aan de
Dorbisse 2240 gevangenen te hebben
gemaakt. Het Engeische pantserschip
„Triumph" is in den grond geboord.
In den gezondheidstoestand van den
Koning van Griekenland is een ongunstige
wending gekomen.
Italië ten oorlog.
De legers van Italië.
Italië heeft, ree-da in vredestijd, zooals
de Duitsche peis opmerkt, doen blijken,
dat het zijn veldleger in vier legere zou
verdeelen. Ook de bevelhebbers zijn toen
deeld worden in corpsen is geheim gehou
den en niemand weet daar eigenlijk thans
iets van.
De „Almanach de Gotha" (1915) geeft
aan als de commandanten van twaalf
Itaiiaansche legercorpsen respectievelijk
de luitenant-generaals Ragni (I, Turijn);
Escard (II, Alexandria); Camerana (III,
Milaan); Masi (IV, Genua); Aliprindi
(V, Vérona); Porro (VI, Bologna); Garioni
■(VII, Ancona); Delia Noce (VIII, Flo
rence); Marini (IX, Rome); Barattieri dii
San P.ietro (X, Napels); CigÜana (XI,
Bari); di Robilant (XII, Palermo).
Het is de vraag of deze generaals ook
in oorlogstijd die functies bekleeden.
Een afzonderlijke groep vormen de
Alpentroepen met 8 regimenten dii-e o.a.
36 batterijen omvatten. Bij mobiliseering
komen 13 halve militie-bataljons* en 26
landstormb'ataljons daarbij benevens 12
batterijen. Die Alpeai-troepen krijgen de
beste hulpmiddelen die het Itaiiaansche
leger bezit.
Landweerdiftdsies vullen ook elk leger
corps aan in oorlogstijd. Berslagieri regi
menten, gevormd uit de sterkste, gezond
ste en vlugste Itaiiaansche soldaten, staan
ook voor elk legercorps ter beschikking.
Die merkwaardige Berslagieri regimenten
bestaan ieder uit vier bataljons van drie
compagnieën waarvan, een een rijwielcom-
pagnie is. Het kost don niet rijwlelbezit-
tenden Berslagieri «chter geen moeite om
in snellen pas waarop zij meestal mar-
c he eren, het op don duur uit te houden
tegen de wielrijder? Tlun waarde bestaat
echter voornamelijk daarin dat zij geoe
fende bergbeklimmers zijn en ongelooflijke
staaltjes van lichamelijke uithoudingsver
mogen kunnen geven.
Voor elk legercorps kan men ook aan
nemen dat het 15' tclegraafcompagnieën
tellen zal en vermoedelijk zal elk corps in
gedeeld zijn in twee divisies van elk twee
brigaden van twee regimenten.
Aan te nemen er dat er vier cavalerie-
diviaies zullen zijn dn oorlogstijd en twee
of drie regimenten aria Her ie. Elk artillerie
regiment heeft 20 batterijen.
Het veldleger is gewapend met- het Man-
Mchergeweer; de landstorm met een ouder
model (Veterli) geweer.
Wij moeten echter herhalen, dat elke
beschouwing over den tegenwoordigen
toestand van het leger van Italië onder
voorbehoud moet gegeven worden, daar
juist diit leger in het laatste jaar groote
wijzigingen in de organisatie heeft onder
gaan. Het legerbestuur is aanhoudend op
bezwaren gestuit met de organisatie en
'het kostte altijd véél hoofdbrekens om te
voorzien dn het te kort aan re-serve-officie
ren.
Maar overigens doHt alles er op, en dit
wordt ook, zelfs In Duitschland edkend,
dat Italië thans een zeer krachtig en slag
vaardig leger op den been kan brengen
(of nu -reeds zal gebracht hebben).
Ook is door twee-jarige oefening, waar
aan stipt de hand is gehouden, een zeer
groot getal geschoolde onderofficieren nü
beschikbaar, hetgeen natuurlijk veel
waard fs.
Persstemmen.
Alle bladen in de Costenrijk-Hongaarsche
™Qnarchie sprekr mue diepe veront-
'in ;-r rv.p \—i--ï-
Bugatto, lid van den Rijksraad, publi
ceert in de „Ecco del Littorale" een artikel
waarin hij zegt: „Italië heeft den goeden
naam, dien het volk tot dusverre had, met
eeuwige schande bevlekt. Verblind en
waanzinnig pleegt Italië de misdaad van
trouwbreuk en stelt het zich bloot aan het
gevaar van den vernielenden oorlog en zijn
burgers en landen aan ondergang.
Do Oostenrijksch-JtaUaansche gebieden
aan do grens worden overvallen, gedee-
moedigd, vernietigd. Nooit te voren heeft
hun nationaal gevoel zulk een slag onder
vonden. De Italianen van Oostenrijk kon
den de afschuwelijke misdaad niet verhin
deren, maar betreuren, verafschuwen en
vervloeken de handelwijze van Italië.
Het artikel eindigt aldus: „Laat het ver
driet, dat aan ons knaagt, ons niet neer
drukken. Ons geweten is rein." Onze
schaamte en onze smart worden gedeeld
door alle Italianen, die vrij zijn van de ke
tenen der vrijmetselarij in Italië."
De Tsjechische bladen wijzen op den ver
raderlijken arglist van de Itaiiaansche po
litiek, aan wien de oorlog te wijten is, die
feitelijk gelijkt op een roofzuchtige overval
van een Abruzzen-held.
De monarchie, zoo zeggen deze bladen,
heeft zich tot het laatste oogenblik loyaal
gedragen, zelfs geduldig onderhandeld
over ongehoorden gebiedsafstand, Italië
moge zich in acht nemen, dat de diploma
tieke nederlaag, die de Oostenrijksch-Hon
gaarsche diplomatie het -toebracht, niet
door een dynastieke catastrophe gevolgd
wordt.
Geen beslag op eigendom van Duitschers.
Het Wolffbureau meldt uit Berlijn:
De door het bureau Havas e. a. versprei
de berichten over een ophanden zijnde in
beslagneming van Duitsche schepen en
andere eigendommen van Duitschers in
Italië missen allen grond. Wij vernemen in
tegendeel uit betrouwbare bron, dat Duit
sche schepen, in overeenstemming met dé.
Conventie van 's-Gravenhage behandeld
zullen worden en dat eigendom van Duit
schers overeenkomstig het volkenrecht niet
in beslag genomen .zal woz&en en de eige
naren ook overigens geen overlast zal wor
den aangedaan.
Oostenrijks tegenmaatregelen.
Uit het Oostenrijksche oorlogspersbureau
wordt gemeld: Na ruim dertig jaar met
de O.rH. weermacht verbonden te'zijn ge-
wees1!, valt de Itaiiaansche zee- en land
macht ons thans in den rug, Sinds het be
gin van den Europeeschen oorlog heeft
Italië met spoed aan zijn krijgstoerustingen
tegen ons gewerkt en in Venetië en in de
aan ons gebied grenzende landsdeelen
militaire maatregelen getroffen, die weinig
overeen te brengen waren met de bondge
nootschappelijke verhouding. Deze houding
moest na de ondervindingen met onzen
bondgenoot tot nog toe opgedaan, ernstige
bedenkingen wekken. Het denkbeeld, dat
Italië, zijn eer vergetend, naar het kamp
van den vijand zou overloopen, vond meer
en meer ingang. Toen in het voorjaar steeds
duidelijker werd, dat de Itaiiaansche leger
aanvoering een verraderlijken overval voor
bereidde van onze strijdkrachten, waarvan
het grootste gedeelte streed met de Russi
sche overmacht, en troepen in he grensge
bied concentreerde, moest men «rio. '•/-Uiij-
rfane gi tfUiTOii.a-c rycTü I-ui- een mo
ge] ij ken strijd in gereedheid gebracht. Niet
tegenstaande het dreigende gevaar in het
zuidwesten zijn de operaties tegen Rusland
met volle kracht voortgezet, waardoor nog
in deze maand groote voordeelen in West
en Midden-Galicië konden worden bereikt.
Thans, nu het dreigende verraad van
den bondgenoot een feit is geworden, zullen
de Duitsche en O.-H. troepen den niets
waardigste van alle vijanden het hoofd we
ten te bieden.
De ambassadeurs.
Wolff meldt d.d. 24 Mei uit Berlijn: De
Oostenrijksche ambassadeur te Rome heeft
zijn paspoorten reeds ontvangen en vertrekt
hedenavond per extra-trein met het per
soneel der ambassade naar Zwitserland,
waar de Oostenrijksche trein voor hem
gereed staat.
Ook de gezant bij den Heiligen Stoel ver
laat met de leden van het gezantschap
Rome tegelijk met den ambassadeur.
De bescherming der Oostenrijksch-Hon
gaarsche onderdanen in Italië, heeft Spanje
op zich genomen, die van de Itaiiaansche
onderdanen in Oostenrijk-Hongarije, Ame
rika.
Geestdrift in Roemenië.
De „Daily Chronicle" verneemt uit Boe-
charest dat de koning een revue heeft ge
houden over het leger. Er lieerschto groote
geestdrift. Zal Roemenië zich bij Italië
aansluiten?
Voorpostengevechten.
Uit Genève wordt, aan de „Daiiy Ghron."
geseind, dat de eerste vijandelijke daad
Zondag te twee uur 's morgens plaats had.
Toen beschoot n.l. de Oostenrijkscho artil
lerie de Itaiiaansche voorforten aan de
Etsj: De Italianen antwoordden niet. De
Oostenrijkers deden twee kleine bruggen
over de Etsj op Itaiiaansch gebied in de
lucht springen. De burgerlijke bevolking
sche overmacht, en troepen in liet grensge-
en neemt de vlucht.
Marconi teruggeroepen naar Italië.
De „Manchester Guardian" ontvangt een
bericht uit New-York, dat ook Marconi, de
uitvinden van de draadlooze telegraphie,
door zijn regeering van daar naar zijn
vaderland is teruggeroepen.
Gehoor gevend aan dien oproep, heeft hij
zich Zaterdag j.l. ingescheept.
De Italianen in Tripolitanië.
De „Messagero" verneemt, dat Duitsche
en Turksche officieren reeds naar Tripoli
tanië en Cyrenaika zijn gegaan niet gelde
lijke geschenken voor de stamhoofden in
het binnenland, in de hoop een grooten
opstand tegen Italië te kunnen verwekken.
In de veronderstelling, dat do Itaiiaansche
troepen en de loyale bevolking dan naar de
kust zich zullen terugtrekken, onder be
scherming van de Italiaunscho oorlogssche
pen, bereidt do Oostenrijksche marine de
uitzending voor van duikbociten ter aanval
op de Itaiiaansche kustversterkingen.
De „Messagero" voegt hieraan toe, dat
met voorzichtigheid en energie de Lybische
regeering in staat zal zijn het hoofd te bie
den aan de ongunstige toestanden, die de
Turksche en Duitsche agenten dagelijks er-
■7°r, trachten .te"nï&kon.
g.J U:,. T..IA..
ken, zonder dat eenig incident voorviel.
Zijn extra trein bestond uit een salonwa
gen, een restauratiewagen en een slaap
wagen benevens verschillende wagons le
en 2e klasse. Met denzelfden trein, waar
mede prins en prinses Bülow vertrokken,
reisde vandaar de Beiersche gezant bij het
Quirinaal daar de leiding van de zaken
der Duitsche missies bij het Vatlkaan naar
Lugano wordt overgebracht, terwijl de
functie gehandhaafd wordt, dat de gezant
schappen te Rome blijven. Derhalve vertrok
met den tweeden extra-trein, die ter be
schikking van den Beierschen gezant bij
het Vaticaan von der Tann gesteld was,
ook de Beiersche gezant bij het Vaticaan
baron Ritter.
De houding van de Itaiiaansche bevol
king, zoowel bij den rit naar het slation
als bij het vertrek van den trein was voor
beeldig. Niemand viel den meer dan 150
Duitschers, die met beide treinen vertrok
ken, lastig.
Op de reis kwameii geen incidenten voor.
De Itaiiaansche katholieken en de oorlog.
De Romeinsche correspondent van de
„Tijd" constateert dat de Itaiiaansche ka
tholieken, mede uit vrees voor het toekom
stig ilot van den II. Stoel aan een „waar
dige neutraliteit" met verwezenlijking der
FEUILLETON.
HEREENIGD.
ilara zat alleen in haar kleine ontvang
er, toen Francis bij haar binnentrad,
stoot de deur, zette zich naast haar
ier, vatte haar bij de hand en deed'
ir, al zijn welsprekendheid ontwikke
lde, zijn liefdesverklaring,
lét arme meesje was sprakeloos. Zij zag
schrikwekkende duidelijkheid voor
li een gevaar, dait zij tot dusverre slechts
i halve' vermoed had en blikte in een
lénden afgrond.
toch (haar liefde tot Guido deed haar
Idra alle zwakheid afschudden en moed
om een onwaardige, die haar,
tegenstaande hij wist dat zij de bruid
van een ander, zulke voorstellen
■fde doen, bedaard te antwoorden:
- Mijnheer Le Noir, het spijt mij, dat
'zoover lis moeten komen. Ik dacht, dat
ia geheele houding van dien aard was
feest, dat zij mij bij u gevrijwaard zou
toen tegen elke gedachte aan een ge-
tote aan een verklaring als die, welke
mij thans doet. Uw woorden dwingen
ier toe u te neggen, dat ik mijn woord
I-trouw reeds gegeven heb! eindigde
ernstig.
'Maar beste Kiara, uw hand kan niet
Sgeschonken zijn aan iemand, wien ook,
ter toestemming van uwen voogd, die
a kan doen gelden. Gij zult alles leeren
uit zóóveel lageren stand geboren,
«t de rechten zal erkennen, welke die
fcten m mijne liefde en mij er.eenmaal
voor bedanken, dat ik u er voor bewaard
heb af te dalen tot een omgeving, waarin
gij slechts ontevreden en nooit gelukkig
zoudt kunnen zijn.
Mijnheer Le Noir, waaraan ontleent
u het recht zu/lfke woorden tot mij te spre
ken?
Kan het een beleedigGng voor u zijn,
ats iik mijn hart, mijn hand en mijn ver
mogen aan uwe voeten neerleg?
Niet alleen een beleediging, maar ook
een bespotting, Sir! Noch aan u, noch
aan. mijn voogd was het onbekend, dat ?k
de verloofde ben van Guido Rocke zijn
verloofde met den zegen van mijn over
leden vader!
Malligheid! Gij moet niet denken
Kiara, dat mijn vader uw keus ooit zal
goedkeuren!
Mijnheer Le Noir, indien gij op dezen
toon voortgaat, moet ik u verzoeken mij
te verlaten. Ik kan niet dulden, dat de
laatste wit mijns vaders en de eer van mijn
verloofde op zóó minachtende wijze wor
den besproken door wien ook.
Hij vatte haar bij de hand', vóórdat zij
het kon verhinderen en zeitde:
Kiara, vergeef mij, dat ik mij door
mijn liefde er toe liet verleiden, woorden
te spreken, die u beleediigen. Maar ik kan
de gedachte niet verdragen, dat lk een
mededinger beziit. KCara geef mij den tijd,
om naar uw hand te dingen f
Mijnheer Le Noir, gij blijft het spel
voortzetten, schei er als 't u'belieft mee
uit! Ik herhaal u, dat ik de veiioofde ben
van den heer Guido Rocke en dat ik met
hem, dien ik uit geheel mijn hart,liefheb,
voor het altaar zal treden!
Klai'tb is 4at uw laatste woord? Neen,
dat kan niet, dat mag niet! Tot dusverre
heb ik getracht uw hart te winnen door
liefde. Hoed u er voor mijn toorn op te
wekken en mij aan te drijven tot maatre
gelen van geweld!
Met een blik wiaarln al haar afkeer te
gen hem lag opgesloten, nam zij hem van
het hoofd tot de voeten op als eenig ant
woord.
Kiara Day, ik heb u gewaarschuwd!
ging hij op meer opgewonden toon voort
Ik kom tot u, daartoe gemachtigd door
uwen voogd, mijn vader, kolonel Le Ncir.
Hij heeft mij uw hand beloofd en u be
stemd tot mijn toekomstige vrouw!
Als door een adder gestoken, vloog Kia
ra op. Zonder iets te zeggen begaf zij zich
naar de deur, doch met één sprong trad
hij haar in den weg.
Kiara, is dat uw antwoord? sprak hij.
Gij laat mij alleen staan? Gij zijt boos op
mij? Gij gaat van mij weg met een gejoel
van haat?
Een blik, waaruit onbeschrijfelijke droef
heid sprak, deed hem het bloed naar het
gelaat stijgen.
Haat? herhaalde zij ernstig. Haat ken
ik niiet, maar mijn hart bloedt door de
wijze waarop gij mij behandeld hebt, en
de eenöge manier om alles ongedaan te
maken is, mij nooit meer over liefde te
spieken!
En zonder iets te zeggen, verliet zij het
vertrek. Indien zij den woedenden blik
had gezien, die Francis haar achterna
zond, zou zij tot haar diepste wezen ge
sidderd hebben.
Ga uw gang, dwaas meisje en beeM
u maar in, dat gij mij vernederd hebt! liet
blaadje zal .wel spoedig omkeeren! Ge zult
gevoelen, welk een macht de wet aan den
man geeft boven de vrouw. Dan zullen
wij eens zien wiens hoogmoed gebroken
is en wiens oogeai boos kijken; want de
mijne zijt gij nu reeds zóó zeker alsof gij
dood waart en in de krist iaagt. Ik zal u
weten te dwingen en over u triomfeeren,
of gij wilt of niet! Ik win het spel!
En met stormachtige onstuimigheid liej.
hij door het vertrek, het hoofd diep op de
borst voorover gebogen en sombere plan
nen smedende.
Plotseling bleef hij staan, trad aan het
venster en zag naar buiten.
Geweld, ja, maar pas in geval van
nood, begon hij opnieuw in zich zeiven,
het is verstandiger eerst goedschiks te
trachten te krijgen wat men bereiken wil.
Eerst toegeven en liefde voorwenden. En
dan....
Een uitdrukking, die haar, Indien zij ze
had gemerkt, er toe genoopt zou hebben
tot eiken prijs het huis te ontvluchten, tee-
kende zich af op zijn gelaat.
Hij ging naar de bibliotüieekkamer, zette
zach voor zijn schrijftafel en richtte tot
zijn vader eeh brief, waarin hij alles ver
haalde wat tusschen hem en K'lara was
vo ongevallen.
Eerder dan na verloop van acht dégen
kon hij kolonel Le Noir's antwoord niet
verwachten en gedurende dien tijd nam
hij tegenover Kiara de grootste terughou
ding in acht. En het argeloos meisje liet
zich door den schijn misleiden zonder te
vermoeden, welk een slang er onder de
bloemen verbolgen lag, hoe alles leugen
en bedrog was, vfrat de ellendeling haar
yo.orgpiegeldec
Tegen het einde der week kwam Le
Noir's antwoord, het luidde:
„Mijn zoon! Geen tijd verliezen. Hoop
niet het meisje door goedheid voor a te
winnen. Zij zal zich niet laten misleiden,
noch bepraten. Wij mogen er niet voor
terugschrikken den eeruigen weg in te
slaan, die tot het doel leidt. Ik volg dezen
brief onmiddellijk en eer de volgende week
geëindigd is, zal Kiara Day uw vrouw
zijn. Uw vader,
GABRIEL LE NOIR."
Toen Francis dezen brief las, verhelder
de zijn billik. Nu had hij het spel gewon
nen.
Den volgenden dag kwam kolonel Le
Noir aan. Het was laat in den middag.
Hij begaf zich aanstonds met zijn zoon
naar de bibliotheek, waar beiden dien
avond bleven om er ook het avondmaal te
gebruiken.
Den volgenden morgen liet de kolonel
aanstonds na het ontbijt zijn pupil bij zich
ontbieden.
Toen Kiara binnentrad, stond Le Noir
op, reikte haar galant de hand en leidde
haar naar een steel. Zelf nam hij tegen
over haar plaats en begon:
Beste kind, de plichten van een voogd
zijn steeds moeilijk en zij worden dóe nog
meer, wanneer zijn. pupil een rljkp erfge
name en dus heel gemakkelijk de prooi
van gelukzoekers is. Als dat het geval is,
wordt zijn verantwoordelijkheid veel groo-
ter.
Daarvan kan bij mij geen sprake zijn.
Sir, want zooajs gij weet, is over mijn
toekomst reeds bes-lrist, antwoordde K'lara
bedaard, doch beslist*.
(Wordt vervolgd.!