26 BUITENLAND. De Oorlog. 6e JAARGANG No. 1708 BUREAU: STEENSCHUUR 15, LEIDEN. Interc. Telefoon 935. Postbus 8. DIT DLAD VERSCHIJNT ELKEN DAB, UITGEZONDERD ZON- EN FEESTDAGEN DeABONNEMENTSPRIJS bedraagt, bij vooruitbetaling, niet GRATIS POLIS Ongevallen-verzekering in het GEÏLLUSTREERD ZONDAGSBLAD voor Leiden 10 cent per week f 1.25 per kwartaal; bij onze igenton II cent per week, f 1.45 per kwartaal. Franco per post f 1.65 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 21/, cent, met Geïllustreerd Zondagsblad 5 cent WOENSDAG m. 1915. Do ADVERTENTIEPRIJS bedraagt van 1-5 rogels f0.75, olke regel meer 15 cent Ingezonden mededeelingen van 1-5 regel8 fl.50, elke regel meer 30 cent, met gratis bewijsnummer. Bij contract aanzienlijke korting. Groote letters naar plaatsruimte, Aanvragen om Dienstpersoneel van 1-5 regels 50 cent, iedere regel meer 10 cont Aanbiedingen van Dienstpersoneel, Huur- en Verhuur, Koop- en Verkoop (geen Handels-Advertentiën) van 1-5 regels 25 cent, iedore regel meer 5 cent. !it nummer bestaat uit twee bladen. Bemoedigend. De woorden „gedegenereerd type", „erfe- ijk belast" en soortgelijke, liggen tegen woordig ieder in den mond bestorven, ter wijl ook gaarne wordt geschermd met cle fieoi'ie van Lombroso, volgens welke men aart iemands uiterlijk kan zien of hij dan niet goed zal oppassen in de maat- chappij. Dergelijke opvattingen zijn niet zeer be- loedigend voor wie toch gaarne het beste an zijn evenmensch wil denken en hopen. Gelukkig was er geen tijd, waarin zoo- eel werd gedaan juist voor de Lombroso- atiënten als de onze, getuige de talrijke ïi'éenigingen en gestichten, welke groo- ndeels met regeeringssubsidie ten tte der maatschappelijk misdeelden ar- }iden. De gevallen jeugd richt men weer cn leidt men, ontslagen gevangenen orden gereclasseerd en gesteund alLes hoop van welslagen. Maar, zoo zou men kunnen vragen, als misdeelden dan toch erfelijk belast" jn of volgens den bouw van hun hoofd lorbeschikt voor de misdaad, wat baat ia al die arbeid in hun belang? jrijpelijke vraag voor een buitenstaan- er, die door de moderne theorieën de ufs kwijt raakt. Het moderne werken itölijk niets anders dan de opvolging .der jwenoude leer betreffende de naasten- fde werpt echter die theoriën omver. - Hoor b.v. de stichteres der Amsterdarn- le „Boddaerd Tehuizen voor sclioolgaan- kinderen" mooie naam voor de nut- e inrichtingen, waar de straatjeugd na altijd opvoedend wordt beziggehouden. Zij verklaarde bij gelegenheid der ope- ig van haar derde tehuis: ,Ik geloof niet aan de uitspraak van som- ge wanhopige onderwijzers, of van ge- ,Mijn ervaring heeft me in de latere ja- getoond, dat het geen utopie was wat me had voorgesteld van deze tehuizen. |^?b het zien worden tot vruchtdragend ik, tot iets heerlijks! „Ik kan nü verklaren, dat er géén kind al komt het uit de slechtste omgeving, is het erfelijk belast, al getuigen alle standigheden er tegen, al begint het zijn en als een gedegenereerd kind van nikaards, epileptici, krankzinnige Iers, al schijnt alles het van.jongs-af aan wijzen op een toekomstig leven van mis- aÜ, ik herhaal: géén kind is er, van die verschillende gevallen, die ik ontmoet en bijna elk geval is iets geheel afzon- rlijks, neen! géén kind herinner ik me die paar honderd, of het is ons gelukt, iets van te maken! Toen ik mijn werk begon, geloofde ik ara an. .Nadat ik zoovele jaren met de aller- ehtsten onder onze misdadige stadskin- :eri heb samen geleefd, kan ik zeggen, mijn verwachtingen ver, ol verre zijn irtroffen! ,Het droevige woord hopeloos, dat laat voor mij niet meerl" ég en zulke lessen der practijk vallen alle artgallige theoriën weg, nietwaar? is 'it mogelijk, dat freule Boddaerd wat al ;te optimistisch is, maar zulks neemt niet weg, dat haar ervaring en meerde ren deden deze ongetwijfeld op bemoedi gend is voor allen, die onder of voor de maatschappelijk misdeelden arbeiden. Trouwens: Lombroso c.s. zouden 't toch nooit van de Christelijke liefde gewonnen hebben. De Oostenrijksch-Hongaarsche en Duit- sche ambassadeur bij het Itaiiaansche hof en de Oostenrijksch-Hongaarsche ambassadeur bij het Vaticaan zijn ver trokken. Do leiding der zaken van de Duitsche missies bij het Vaticaan wordt naar Lugano overgebracht. De Russen beweren in Noord-Polen hun front een eind naar het Westen te hebben voor- uitgebracht. Ook zouden de Duitschers en Oostenrijkers in Galicië tot het defen sief zijn genoodzaakt; daarentegen melden de Duitschers in een gevecht aan de Dorbisse 2240 gevangenen te hebben gemaakt. Het Engeische pantserschip „Triumph" is in den grond geboord. In den gezondheidstoestand van den Koning van Griekenland is een ongunstige wending gekomen. Italië ten oorlog. De legers van Italië. Italië heeft, ree-da in vredestijd, zooals de Duitsche peis opmerkt, doen blijken, dat het zijn veldleger in vier legere zou verdeelen. Ook de bevelhebbers zijn toen deeld worden in corpsen is geheim gehou den en niemand weet daar eigenlijk thans iets van. De „Almanach de Gotha" (1915) geeft aan als de commandanten van twaalf Itaiiaansche legercorpsen respectievelijk de luitenant-generaals Ragni (I, Turijn); Escard (II, Alexandria); Camerana (III, Milaan); Masi (IV, Genua); Aliprindi (V, Vérona); Porro (VI, Bologna); Garioni ■(VII, Ancona); Delia Noce (VIII, Flo rence); Marini (IX, Rome); Barattieri dii San P.ietro (X, Napels); CigÜana (XI, Bari); di Robilant (XII, Palermo). Het is de vraag of deze generaals ook in oorlogstijd die functies bekleeden. Een afzonderlijke groep vormen de Alpentroepen met 8 regimenten dii-e o.a. 36 batterijen omvatten. Bij mobiliseering komen 13 halve militie-bataljons* en 26 landstormb'ataljons daarbij benevens 12 batterijen. Die Alpeai-troepen krijgen de beste hulpmiddelen die het Itaiiaansche leger bezit. Landweerdiftdsies vullen ook elk leger corps aan in oorlogstijd. Berslagieri regi menten, gevormd uit de sterkste, gezond ste en vlugste Itaiiaansche soldaten, staan ook voor elk legercorps ter beschikking. Die merkwaardige Berslagieri regimenten bestaan ieder uit vier bataljons van drie compagnieën waarvan, een een rijwielcom- pagnie is. Het kost don niet rijwlelbezit- tenden Berslagieri «chter geen moeite om in snellen pas waarop zij meestal mar- c he eren, het op don duur uit te houden tegen de wielrijder? Tlun waarde bestaat echter voornamelijk daarin dat zij geoe fende bergbeklimmers zijn en ongelooflijke staaltjes van lichamelijke uithoudingsver mogen kunnen geven. Voor elk legercorps kan men ook aan nemen dat het 15' tclegraafcompagnieën tellen zal en vermoedelijk zal elk corps in gedeeld zijn in twee divisies van elk twee brigaden van twee regimenten. Aan te nemen er dat er vier cavalerie- diviaies zullen zijn dn oorlogstijd en twee of drie regimenten aria Her ie. Elk artillerie regiment heeft 20 batterijen. Het veldleger is gewapend met- het Man- Mchergeweer; de landstorm met een ouder model (Veterli) geweer. Wij moeten echter herhalen, dat elke beschouwing over den tegenwoordigen toestand van het leger van Italië onder voorbehoud moet gegeven worden, daar juist diit leger in het laatste jaar groote wijzigingen in de organisatie heeft onder gaan. Het legerbestuur is aanhoudend op bezwaren gestuit met de organisatie en 'het kostte altijd véél hoofdbrekens om te voorzien dn het te kort aan re-serve-officie ren. Maar overigens doHt alles er op, en dit wordt ook, zelfs In Duitschland edkend, dat Italië thans een zeer krachtig en slag vaardig leger op den been kan brengen (of nu -reeds zal gebracht hebben). Ook is door twee-jarige oefening, waar aan stipt de hand is gehouden, een zeer groot getal geschoolde onderofficieren nü beschikbaar, hetgeen natuurlijk veel waard fs. Persstemmen. Alle bladen in de Costenrijk-Hongaarsche ™Qnarchie sprekr mue diepe veront- 'in ;-r rv.p \—i--ï- Bugatto, lid van den Rijksraad, publi ceert in de „Ecco del Littorale" een artikel waarin hij zegt: „Italië heeft den goeden naam, dien het volk tot dusverre had, met eeuwige schande bevlekt. Verblind en waanzinnig pleegt Italië de misdaad van trouwbreuk en stelt het zich bloot aan het gevaar van den vernielenden oorlog en zijn burgers en landen aan ondergang. Do Oostenrijksch-JtaUaansche gebieden aan do grens worden overvallen, gedee- moedigd, vernietigd. Nooit te voren heeft hun nationaal gevoel zulk een slag onder vonden. De Italianen van Oostenrijk kon den de afschuwelijke misdaad niet verhin deren, maar betreuren, verafschuwen en vervloeken de handelwijze van Italië. Het artikel eindigt aldus: „Laat het ver driet, dat aan ons knaagt, ons niet neer drukken. Ons geweten is rein." Onze schaamte en onze smart worden gedeeld door alle Italianen, die vrij zijn van de ke tenen der vrijmetselarij in Italië." De Tsjechische bladen wijzen op den ver raderlijken arglist van de Itaiiaansche po litiek, aan wien de oorlog te wijten is, die feitelijk gelijkt op een roofzuchtige overval van een Abruzzen-held. De monarchie, zoo zeggen deze bladen, heeft zich tot het laatste oogenblik loyaal gedragen, zelfs geduldig onderhandeld over ongehoorden gebiedsafstand, Italië moge zich in acht nemen, dat de diploma tieke nederlaag, die de Oostenrijksch-Hon gaarsche diplomatie het -toebracht, niet door een dynastieke catastrophe gevolgd wordt. Geen beslag op eigendom van Duitschers. Het Wolffbureau meldt uit Berlijn: De door het bureau Havas e. a. versprei de berichten over een ophanden zijnde in beslagneming van Duitsche schepen en andere eigendommen van Duitschers in Italië missen allen grond. Wij vernemen in tegendeel uit betrouwbare bron, dat Duit sche schepen, in overeenstemming met dé. Conventie van 's-Gravenhage behandeld zullen worden en dat eigendom van Duit schers overeenkomstig het volkenrecht niet in beslag genomen .zal woz&en en de eige naren ook overigens geen overlast zal wor den aangedaan. Oostenrijks tegenmaatregelen. Uit het Oostenrijksche oorlogspersbureau wordt gemeld: Na ruim dertig jaar met de O.rH. weermacht verbonden te'zijn ge- wees1!, valt de Itaiiaansche zee- en land macht ons thans in den rug, Sinds het be gin van den Europeeschen oorlog heeft Italië met spoed aan zijn krijgstoerustingen tegen ons gewerkt en in Venetië en in de aan ons gebied grenzende landsdeelen militaire maatregelen getroffen, die weinig overeen te brengen waren met de bondge nootschappelijke verhouding. Deze houding moest na de ondervindingen met onzen bondgenoot tot nog toe opgedaan, ernstige bedenkingen wekken. Het denkbeeld, dat Italië, zijn eer vergetend, naar het kamp van den vijand zou overloopen, vond meer en meer ingang. Toen in het voorjaar steeds duidelijker werd, dat de Itaiiaansche leger aanvoering een verraderlijken overval voor bereidde van onze strijdkrachten, waarvan het grootste gedeelte streed met de Russi sche overmacht, en troepen in he grensge bied concentreerde, moest men «rio. '•/-Uiij- rfane gi tfUiTOii.a-c rycTü I-ui- een mo ge] ij ken strijd in gereedheid gebracht. Niet tegenstaande het dreigende gevaar in het zuidwesten zijn de operaties tegen Rusland met volle kracht voortgezet, waardoor nog in deze maand groote voordeelen in West en Midden-Galicië konden worden bereikt. Thans, nu het dreigende verraad van den bondgenoot een feit is geworden, zullen de Duitsche en O.-H. troepen den niets waardigste van alle vijanden het hoofd we ten te bieden. De ambassadeurs. Wolff meldt d.d. 24 Mei uit Berlijn: De Oostenrijksche ambassadeur te Rome heeft zijn paspoorten reeds ontvangen en vertrekt hedenavond per extra-trein met het per soneel der ambassade naar Zwitserland, waar de Oostenrijksche trein voor hem gereed staat. Ook de gezant bij den Heiligen Stoel ver laat met de leden van het gezantschap Rome tegelijk met den ambassadeur. De bescherming der Oostenrijksch-Hon gaarsche onderdanen in Italië, heeft Spanje op zich genomen, die van de Itaiiaansche onderdanen in Oostenrijk-Hongarije, Ame rika. Geestdrift in Roemenië. De „Daily Chronicle" verneemt uit Boe- charest dat de koning een revue heeft ge houden over het leger. Er lieerschto groote geestdrift. Zal Roemenië zich bij Italië aansluiten? Voorpostengevechten. Uit Genève wordt, aan de „Daiiy Ghron." geseind, dat de eerste vijandelijke daad Zondag te twee uur 's morgens plaats had. Toen beschoot n.l. de Oostenrijkscho artil lerie de Itaiiaansche voorforten aan de Etsj: De Italianen antwoordden niet. De Oostenrijkers deden twee kleine bruggen over de Etsj op Itaiiaansch gebied in de lucht springen. De burgerlijke bevolking sche overmacht, en troepen in liet grensge- en neemt de vlucht. Marconi teruggeroepen naar Italië. De „Manchester Guardian" ontvangt een bericht uit New-York, dat ook Marconi, de uitvinden van de draadlooze telegraphie, door zijn regeering van daar naar zijn vaderland is teruggeroepen. Gehoor gevend aan dien oproep, heeft hij zich Zaterdag j.l. ingescheept. De Italianen in Tripolitanië. De „Messagero" verneemt, dat Duitsche en Turksche officieren reeds naar Tripoli tanië en Cyrenaika zijn gegaan niet gelde lijke geschenken voor de stamhoofden in het binnenland, in de hoop een grooten opstand tegen Italië te kunnen verwekken. In de veronderstelling, dat do Itaiiaansche troepen en de loyale bevolking dan naar de kust zich zullen terugtrekken, onder be scherming van de Italiaunscho oorlogssche pen, bereidt do Oostenrijksche marine de uitzending voor van duikbociten ter aanval op de Itaiiaansche kustversterkingen. De „Messagero" voegt hieraan toe, dat met voorzichtigheid en energie de Lybische regeering in staat zal zijn het hoofd te bie den aan de ongunstige toestanden, die de Turksche en Duitsche agenten dagelijks er- ■7°r, trachten .te"nï&kon. g.J U:,. T..IA.. ken, zonder dat eenig incident voorviel. Zijn extra trein bestond uit een salonwa gen, een restauratiewagen en een slaap wagen benevens verschillende wagons le en 2e klasse. Met denzelfden trein, waar mede prins en prinses Bülow vertrokken, reisde vandaar de Beiersche gezant bij het Quirinaal daar de leiding van de zaken der Duitsche missies bij het Vatlkaan naar Lugano wordt overgebracht, terwijl de functie gehandhaafd wordt, dat de gezant schappen te Rome blijven. Derhalve vertrok met den tweeden extra-trein, die ter be schikking van den Beierschen gezant bij het Vaticaan von der Tann gesteld was, ook de Beiersche gezant bij het Vaticaan baron Ritter. De houding van de Itaiiaansche bevol king, zoowel bij den rit naar het slation als bij het vertrek van den trein was voor beeldig. Niemand viel den meer dan 150 Duitschers, die met beide treinen vertrok ken, lastig. Op de reis kwameii geen incidenten voor. De Itaiiaansche katholieken en de oorlog. De Romeinsche correspondent van de „Tijd" constateert dat de Itaiiaansche ka tholieken, mede uit vrees voor het toekom stig ilot van den II. Stoel aan een „waar dige neutraliteit" met verwezenlijking der FEUILLETON. HEREENIGD. ilara zat alleen in haar kleine ontvang er, toen Francis bij haar binnentrad, stoot de deur, zette zich naast haar ier, vatte haar bij de hand en deed' ir, al zijn welsprekendheid ontwikke lde, zijn liefdesverklaring, lét arme meesje was sprakeloos. Zij zag schrikwekkende duidelijkheid voor li een gevaar, dait zij tot dusverre slechts i halve' vermoed had en blikte in een lénden afgrond. toch (haar liefde tot Guido deed haar Idra alle zwakheid afschudden en moed om een onwaardige, die haar, tegenstaande hij wist dat zij de bruid van een ander, zulke voorstellen ■fde doen, bedaard te antwoorden: - Mijnheer Le Noir, het spijt mij, dat 'zoover lis moeten komen. Ik dacht, dat ia geheele houding van dien aard was feest, dat zij mij bij u gevrijwaard zou toen tegen elke gedachte aan een ge- tote aan een verklaring als die, welke mij thans doet. Uw woorden dwingen ier toe u te neggen, dat ik mijn woord I-trouw reeds gegeven heb! eindigde ernstig. 'Maar beste Kiara, uw hand kan niet Sgeschonken zijn aan iemand, wien ook, ter toestemming van uwen voogd, die a kan doen gelden. Gij zult alles leeren uit zóóveel lageren stand geboren, «t de rechten zal erkennen, welke die fcten m mijne liefde en mij er.eenmaal voor bedanken, dat ik u er voor bewaard heb af te dalen tot een omgeving, waarin gij slechts ontevreden en nooit gelukkig zoudt kunnen zijn. Mijnheer Le Noir, waaraan ontleent u het recht zu/lfke woorden tot mij te spre ken? Kan het een beleedigGng voor u zijn, ats iik mijn hart, mijn hand en mijn ver mogen aan uwe voeten neerleg? Niet alleen een beleediging, maar ook een bespotting, Sir! Noch aan u, noch aan. mijn voogd was het onbekend, dat ?k de verloofde ben van Guido Rocke zijn verloofde met den zegen van mijn over leden vader! Malligheid! Gij moet niet denken Kiara, dat mijn vader uw keus ooit zal goedkeuren! Mijnheer Le Noir, indien gij op dezen toon voortgaat, moet ik u verzoeken mij te verlaten. Ik kan niet dulden, dat de laatste wit mijns vaders en de eer van mijn verloofde op zóó minachtende wijze wor den besproken door wien ook. Hij vatte haar bij de hand', vóórdat zij het kon verhinderen en zeitde: Kiara, vergeef mij, dat ik mij door mijn liefde er toe liet verleiden, woorden te spreken, die u beleediigen. Maar ik kan de gedachte niet verdragen, dat lk een mededinger beziit. KCara geef mij den tijd, om naar uw hand te dingen f Mijnheer Le Noir, gij blijft het spel voortzetten, schei er als 't u'belieft mee uit! Ik herhaal u, dat ik de veiioofde ben van den heer Guido Rocke en dat ik met hem, dien ik uit geheel mijn hart,liefheb, voor het altaar zal treden! Klai'tb is 4at uw laatste woord? Neen, dat kan niet, dat mag niet! Tot dusverre heb ik getracht uw hart te winnen door liefde. Hoed u er voor mijn toorn op te wekken en mij aan te drijven tot maatre gelen van geweld! Met een blik wiaarln al haar afkeer te gen hem lag opgesloten, nam zij hem van het hoofd tot de voeten op als eenig ant woord. Kiara Day, ik heb u gewaarschuwd! ging hij op meer opgewonden toon voort Ik kom tot u, daartoe gemachtigd door uwen voogd, mijn vader, kolonel Le Ncir. Hij heeft mij uw hand beloofd en u be stemd tot mijn toekomstige vrouw! Als door een adder gestoken, vloog Kia ra op. Zonder iets te zeggen begaf zij zich naar de deur, doch met één sprong trad hij haar in den weg. Kiara, is dat uw antwoord? sprak hij. Gij laat mij alleen staan? Gij zijt boos op mij? Gij gaat van mij weg met een gejoel van haat? Een blik, waaruit onbeschrijfelijke droef heid sprak, deed hem het bloed naar het gelaat stijgen. Haat? herhaalde zij ernstig. Haat ken ik niiet, maar mijn hart bloedt door de wijze waarop gij mij behandeld hebt, en de eenöge manier om alles ongedaan te maken is, mij nooit meer over liefde te spieken! En zonder iets te zeggen, verliet zij het vertrek. Indien zij den woedenden blik had gezien, die Francis haar achterna zond, zou zij tot haar diepste wezen ge sidderd hebben. Ga uw gang, dwaas meisje en beeM u maar in, dat gij mij vernederd hebt! liet blaadje zal .wel spoedig omkeeren! Ge zult gevoelen, welk een macht de wet aan den man geeft boven de vrouw. Dan zullen wij eens zien wiens hoogmoed gebroken is en wiens oogeai boos kijken; want de mijne zijt gij nu reeds zóó zeker alsof gij dood waart en in de krist iaagt. Ik zal u weten te dwingen en over u triomfeeren, of gij wilt of niet! Ik win het spel! En met stormachtige onstuimigheid liej. hij door het vertrek, het hoofd diep op de borst voorover gebogen en sombere plan nen smedende. Plotseling bleef hij staan, trad aan het venster en zag naar buiten. Geweld, ja, maar pas in geval van nood, begon hij opnieuw in zich zeiven, het is verstandiger eerst goedschiks te trachten te krijgen wat men bereiken wil. Eerst toegeven en liefde voorwenden. En dan.... Een uitdrukking, die haar, Indien zij ze had gemerkt, er toe genoopt zou hebben tot eiken prijs het huis te ontvluchten, tee- kende zich af op zijn gelaat. Hij ging naar de bibliotüieekkamer, zette zach voor zijn schrijftafel en richtte tot zijn vader eeh brief, waarin hij alles ver haalde wat tusschen hem en K'lara was vo ongevallen. Eerder dan na verloop van acht dégen kon hij kolonel Le Noir's antwoord niet verwachten en gedurende dien tijd nam hij tegenover Kiara de grootste terughou ding in acht. En het argeloos meisje liet zich door den schijn misleiden zonder te vermoeden, welk een slang er onder de bloemen verbolgen lag, hoe alles leugen en bedrog was, vfrat de ellendeling haar yo.orgpiegeldec Tegen het einde der week kwam Le Noir's antwoord, het luidde: „Mijn zoon! Geen tijd verliezen. Hoop niet het meisje door goedheid voor a te winnen. Zij zal zich niet laten misleiden, noch bepraten. Wij mogen er niet voor terugschrikken den eeruigen weg in te slaan, die tot het doel leidt. Ik volg dezen brief onmiddellijk en eer de volgende week geëindigd is, zal Kiara Day uw vrouw zijn. Uw vader, GABRIEL LE NOIR." Toen Francis dezen brief las, verhelder de zijn billik. Nu had hij het spel gewon nen. Den volgenden dag kwam kolonel Le Noir aan. Het was laat in den middag. Hij begaf zich aanstonds met zijn zoon naar de bibliotheek, waar beiden dien avond bleven om er ook het avondmaal te gebruiken. Den volgenden morgen liet de kolonel aanstonds na het ontbijt zijn pupil bij zich ontbieden. Toen Kiara binnentrad, stond Le Noir op, reikte haar galant de hand en leidde haar naar een steel. Zelf nam hij tegen over haar plaats en begon: Beste kind, de plichten van een voogd zijn steeds moeilijk en zij worden dóe nog meer, wanneer zijn. pupil een rljkp erfge name en dus heel gemakkelijk de prooi van gelukzoekers is. Als dat het geval is, wordt zijn verantwoordelijkheid veel groo- ter. Daarvan kan bij mij geen sprake zijn. Sir, want zooajs gij weet, is over mijn toekomst reeds bes-lrist, antwoordde K'lara bedaard, doch beslist*. (Wordt vervolgd.!

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsche Courant | 1915 | | pagina 1